Atwood hydro flame 8900-III series Technical Installation Manual Download Page 12

12

REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE

1. Retirez l'écran de protection contre les intempéries, 

FIG

9.

2. Retirez le brûleur du boîtier de commande.
3. Retirez les deux vis qui maintiennent en place la tête du brûleur.
4. Utilisez une douille de 11

MM

pour retirer la lumière et la remplacer par la

lumière qui correspond au type de gaz nécessaire, qui correspond à la position
de la cheville du détendeur, 

FIG

5.

5. Remettez la tête du brûleur en place avec les deux vis.
6. Remettez le brûleur en place. Il doit épouser hermétiquement le boîtier de commande.
7. Remettez en place l'écran de protection contre les intempéries et les quatre vis.
8. Après avoir converti l'appareil de chauffage à air chaud, placez l'autocollant «

converted » (converti), fourni dans votre paquet de conversion, en évidence sur
l'étiquette signalétique.

CONTRÔLES DU SYSTÈME

AVERTISSEMENT

INCENDIE OU EXPLOSION

• 

N'essayez jamais de détecter d'éventuelles fuites de gaz avec une flamme nue.

TABLEAU DE DIAGNOSTIQUE

ERREUR

INDICATION DE LA DEL

Panne de la carte imprimee interne

Continue et aucun clignotement 

Probleme avec le commutateur 

1 clignotement puis une pause de 3 secondes

de limite/dirculation d’air

Panne du detecteur de flammes

2 clignotement puis une pause de 3 secondes

Panne du systeme de verrouillage 

3 clignotement puis une pause de 3 secondes

de l’allumage

TEST DE PRESSION DU PROPANE

L'appareil de chauffage et tout robinet individuel doivent être isolés de la tuyauterie
de l'alimentation en gaz pendant les tests de pression du système à des pressions
d'essai supérieures à 3,45 kPa.

Avant le branchement de l'appareil de chauffage, vérifiez que la tuyauterie ne
présente aucune fuite. Le test doit maintenir l'air à une pression d'au moins 
152

MM

de mercure ou 20,7 kPa pendant au moins 10 minutes.

La tuyauterie tout entière doit être maintenue entre 254 et 356

MM

CE lorsque tous

les appareils sont en marche. Contrôlez les raccords de gaz afin de détecter
d'éventuelles fuites, à l'aide d'une solution pour essai d'étanchéité.

TEST DE PRESSION STATIQUE  

(

FIG

.

1)

TABLEAU DE PRESSION STATIQUE DU BOÎTIER

Si la pression statique des conduits ne peut pas être déterminée, la pression sta-
tique du boîtier ne doit pas dépasser les valeurs ci-dessous, mesurées à froid.

TUYAUTERIE

TENSION DE FONCTIONNEMENT

FLEXIBLE

RIGIDE

MODÈLES

CC

12

MM CE

MM CE

MODÈLES

CA

120

MM CE

MM CE

REMARQUE

:  Pour obtenir des performances et une fiabilité optimales, reportez-vous

à l'Installation Addendum (Annexe aux instructions d'installation) pour
trouver les recommandations et les spécifications du fabricant

Une tension supérieure à la valeur indiquée entraînera des mesures de la pression
statique supérieures. La réduction du nombre de coudes et l'allongement des con-
duits augmenteront la circulation de l'air et réduiront la pression statique. L'ajout
de conduits ou l'expansion du système d'évacuation (conduits rigides) réduiront
également la pression statique.

1. Le panneau extérieur étant ouvert, repérez le piquage de pression statique, 

FIG

1.

2. Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil de chauffage.
3. Insérez un tube de pression statique sur le piquage et branchez un manomètre

incliné. Le panneau extérieur étant fermé, la pression ne doit pas dépasser les
valeurs spécifiées dans le 

CASING TABLEAU DE PRESSION STATIQUE DU BOÎTIER

4. Retirez le tube de pression une fois que vous avez terminé. Fermez le panneau

extérieur ou remettez le couvercle en place.

IMPORTANT : 

Si un câble d'origine doit être remplacé, il doit être remplacé par 

un câble résistant à 105˚C ou un câble équivalent. Bornier sur les modèles 85 uniquement.

RELAIS

JANUE

ROUGE

VERT

HAUTE TENSION

ROUGE

JAUNE

ELECTRODE

SOUPAPE

MOTEUR

CIRCUIT 
BREAKER

COMMANDE

D'ALLUMAGE

INTERRUPTEUR

A ABATTANT

BLEU

RUPTEUR
THERMIQUE

BLEU

+

 THERMO BLEU

MASSE

THERMOSTAT

OFF

ON

BLEU

VERT

VERT

NOIR

NOIR
NOIR

1 1

2

2

3 3

JAUNE

BLANC

NOIR

BLANC

-

THERMO BLEU

BLANC

BLANC

BRUN

AC CAPACITOR
MOTOR RUN

120 VAC VERT

120 VAC NOIR

120 VAC WHITE

TRANSFORMER

IMPORTANT : 

Si un câble d'origine doit être remplacé, il doit être remplacé par 

un câble résistant à 105˚C ou un câble équivalent. Bornier sur les modèles 85 uniquement.

Schéma de câblage CA

NOIR

BLEU

ROUGE

NOIR

HAUTE TENSION

+ 12V DC

NEG

ROUGE

JAUNE

ELECTRODE

JAUNE

SOUPAPE

ROUGE

1

4

2

5

3

6

1

4

2

5

3

6

+THERMO

MOTEUR

COUPE-
CIRCUIT

IGNITION

BOARD

BLW PWR

SAIL

SWITCH

BLEU

BLEU

RUPTEUR
THERMIQUE

BLANC

BLEU

JAUNE

ROUGE

MASSE

THERMOSTAT

ON

OFF

INTERRUPTEUR

MARCHE/ARRET

  THERMO

ROUGE

   Schéma de câblage CC

11

11

Summary of Contents for hydro flame 8900-III series

Page 1: ...C DC WIRING DIAGRAMS 5 ILLUSTRATIONS 6 REPLACEMENT PARTS LIST DRAWING 7 SPECIFICATIONS W C Water Column MODEL 8935 8940 8935 8940 DCLP III DCLP III ACLC III ACLC III BTU Input 35 000 40 000 35 000 40...

Page 2: ...TIONS REFER TO CURRENT STANDARDS OF Recreation Vehicles ANSI A119 2 NFPA 501C National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 and or CAN CGA B149 Installation Codes Federal Mobile Home Construction Safety Standard...

Page 3: ...ate are not used seal furnace to hard duct system mak ing sure seal is air tight continue with STEP 5 4 Position gasket 4 F on plenum plate 5 Set furnace on gasket gasket must remains in position Use...

Page 4: ...nner flange of bezel 7 The inlet plug and slide plate must be in closed position and bezel flange inside of casing Insert six mounting tabs through slots pro vided in bezel making sure bezel is tight...

Page 5: ...t exceed the values listed below when taken cold DUCTING SYSTEM OPERATING VOLTS FLEXIBLE HARD DC MODELS 12 0 25 W C 0 35 W C AC MODELS 120 0 25 W C 0 35 W C NOTE For maximum performance and reliabilit...

Page 6: ...E F A B C OUTSIDE RV OR A B D C 10 1 D B A C G F E Access to Static Pressure Tap French Canadian words 6 7 8 5 1 1 4 1 1 4 3 A 1 2 B 5 A 4 9 6...

Page 7: ...elais 2 Thermostat sp cifiez la couleur 3 Couvercle de l ouverture de branchement du conduit 4 Adaptateur de conduit 5 Lumi re PRECISEZ LE CALIBRE 6 Ventilateur d air de combustion 7 Joint d tanch it...

Page 8: ...assurer un fonction nement sans danger de l appareil de chauffage Si l appareil n est pas install conform ment aux pr sentes instructions d in stallation sa garantie sera annul SYMBOLES D AVERTISSEMEN...

Page 9: ...A RESPECTEZ TOUS LES CODES LOCAUX ET TOUS LES CODES D TAT EN VIGUEUR EN L ABSENCE DE CODES LOCAUX OU DE R GLEMENTATIONS LOCALES REPORTEZ VOUS AUX NORMES EN VIGUEUR SUIVANTES Normes am ricaines sur les...

Page 10: ...z la plaque de r partition d air 4 E sur l emplacement d coup dans le plancher Si vous n utilisez pas de joint d tanch it et de plaque de r parti tion d air branchez les conduits rigides l appareil de...

Page 11: ...d encastrement 7 Le raccord d admission et la plaque coulissante doivent tre ferm s et la bride du cadre d encastrement doit se trouver l int rieur du bo tier Ins rez les six languettes de fixation d...

Page 12: ...d termin e la pression sta tique du bo tier ne doit pas d passer les valeurs ci dessous mesur es froid TUYAUTERIE TENSION DE FONCTIONNEMENT FLEXIBLE RIGIDE MOD LES CC 12 6 MM CE 9 MM CE MOD LES CA 120...

Reviews: