background image

 

 

115

ƒ

 

Se till att barnen inte leker med apparaten. 

ƒ

 

Använd alldrig maskinen när obehöriga personer uppehåller sig i 
närheten. 

ƒ

 

Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt. 

ƒ

 

Se till att ert arbetsområde alltid är i gott skick. Oordning kan 
leda till olycksfall. 

ƒ

 

Ställ er alltid så, att ni befinner er antingen vid sidan om 
maskinen eller bakom den. Ställ er aldrig i området kring 
öppningen där skärmaterialet kastas ut. 

ƒ

 

Stick aldrig in händerna i påfyllnings- eller 
utkastningsöppningen. 

ƒ

 

Håll alltid ansiktet och kroppen på avstånd från 
påfyllningsöppningen. 

ƒ

 

Överbelasta inte maskinen! Arbetet går bättre och säkrare i det 
angivna effektområdet.  

ƒ

 

Använd endast maskinen med kompletta och korrekt monterade 
skyddsanordningar och ändra inget som kan påverka 
säkerheten. 

ƒ

 

Förändra inte motorns rotationshastighet, denna reglerar 
nämligen en säker maximal  arbetshastighet och skyddar motorn 
och alla roterande delar från skador genom överdrivet hög 
hastighet. 

ƒ

 

Använd maskinen aldrig utan påfyllningstratt. 

ƒ

 

Förändra inte maskinen eller dess delar. 

ƒ

 

Stäng maskinen alltid innan ni sätter igång den. 

ƒ

 

Spruta inte maskinen med vatten. (riskkälla: elektrisk ström). 

ƒ

 

Ta hänsyn till omgivningens påverkan: 

 

Använd inte maskinen i fuktig eller våt omgivning. 

 

Låt maskinen aldrig stå ute i regn och använd den inte när 
det regnar. 

 

Arbeta bara där det är god sikt. Se till att det är god 
belysning. 

ƒ

 

Blockera knivarna resp. knivsatsen (se fig. ”Hur man byter 
knivar”) och använd skyddshandskar i samband med 
monterings- eller rengöringsarbeten för att förhindra att skada 
fingarna.  

ƒ

 

Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur eluttaget vid: 

 

underhålls- och rengöringsarbeten 

 

åtgärd av fel 

 

vid kontroll av om anslutningsledningarna har 
flätats ihop eller skadats. 

 

transport 

 

reparationsarbeten 

 

hur man byter knivar 

 

att ni lämnar maskinen (även vid korta 
arbetsavbrott) 

ƒ

 

Om in- och utloppen stoppas igen på maskinen, kopplar ni ifrån 
maskinen och drar ut stickkontakten, innan ni åtgärdar 
materialresterna i in- och utloppen. 

ƒ

 

Kontrollera att maskinen inte har fått några eventuella skador: 

 

Före vidare användning ska man kontrollera 
skyddsanordningarna noga, så att de fungerar korrekt. 

 

Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och inte 
sitter i kläm eller om det finns skadade delar. Samtliga delar 
måste vara rätt monterade och uppfylla alla villkor för att 
maskinen ska fungera korrekt. 

 

Skadade skyddsanordningar och delar måste 
fackmannamässigt repareras eller bytas av erkänd 
fackverkstad eller tillverkare, om inte annat framgår av 
bruksanvisningen. 

 

Skadade eller oläsliga etiketter med säkerhetsanvisningar 
måste ersättas. 

ƒ

 

Förvara oanvända apparater på ett torrt, låst ställe, utanför barns 
räckvidd. 

 

 

 

 

E

E

l

l

e

e

k

k

t

t

r

r

i

i

s

s

k

k

 

 

s

s

ä

ä

k

k

e

e

r

r

h

h

e

e

t

t

 

 

 

ƒ

 

Anslutningsledningen måste motsvara IEC 60245 (H 07 RN-
F) och ha ett trådtvärsnitt på minst 

 

1,5 mm² vid kabellängder upp till 25 m 

 

2,5 mm² vid kablar över 25 m längd 

ƒ

 

Långa och tunna anslutningsledningar skapar ett 
spänningsfall. Motorn uppnår inte längre sin maximala effekt, 
apparatens funktion reduceras. 

ƒ

 

Stickkontakter och kopplingsdosor vid anslutningsledningarna 
måste vara tillverkade av gummi, mjuk PVC eller av ett annat 
termoplastmaterial med samma mekaniska hållfasthet eller 
vara överdragna med dessa material. 

ƒ

 

Anslutningsledningens stickkontakt måste vara 
stänkvattenskyddad. 

ƒ

 

Vid montage se till att anslutningsledningen inte kläms eller 
knäcks och att stickkontakten inte blir blöt. 

ƒ

 

Linda helt av kabeln om ni använder en kabeltrumma. 

ƒ

 

Använd inte kabeln för ändamål, den inte är avsedd för. 
Skydda kabeln från värme, olja och vassa kanter. Använd inte 
kabeln för att dra ut kontakten ur eluttaget. 

ƒ

 

Kontrollera förlängningskabeln regelbundet och byt ut den om 
den är skadad. 

ƒ

 

Använd inga defekta anslutningsledningar. 

ƒ

 

Använd endast godkända kablar och förlängningskablar vid 
arbete utomhus. 

ƒ

 

Använd inte provisoriska kablar. 

ƒ

 

Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift. 

ƒ

 

Anslut kompostkvarnen med en jordfelsbrytare (30 mA). 

 

  Elanslutningar resp. reparationer på maskinens elektriska 

komponenter får endast iordningställas resp. genomföras av 
auktoriserad elfackman eller på en av våra service-
verkstäder. De lokala föreskrifterna, i synnerhet vad det gäl-
ler skyddsåtgärder, ska alltid beaktas. 

 

Reparationer på övriga delar på maskinen får endast ge-
nomföras av tillverkaren eller på en av våra service-
verkstäder. 

 Använd endast original-reservdelar och original tillbehör. 

Genom att använda andra reservdelar och andra tillbehör 
kan olyckor vållas. För skador som följd av att andra delar 
än originaldelar har använts ansvarar tillverkaren inte. 

 
 

I

I

d

d

r

r

i

i

f

f

t

t

t

t

a

a

g

g

n

n

i

i

n

n

g

g

 

 

 

ƒ

 

Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla 
anvisningar har beaktats i samband med monteringen. 

ƒ

 

Ställ kompostkvarnen på en jämn och plan yta innan ni  börjar 
använda den (så att den inte kan välta). 

ƒ

 

Ställ inte upp den på kullerstenar eller grus. 

ƒ

 

Använd enbart maskinen utomhus. Håll den på avstånd (minst 
2 m) från en vägg eller ett annat fast föremål. 

ƒ

 

Kontrollera före varje start: 

 

anslutningsledningar avseende defekta ställen (sprickor, 
snitt etc.) 

  Använd inga defekta ledningar 

 

Om själva maskinen eventuellt kan vara skadad (se 
avsnittet "Säker användning“) 

 

Om alla skruvar är ordentligt åtdragna. 

Summary of Contents for MHA 2300

Page 1: ...e za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 60 Trituratore Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 67 Kompostkvern Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 75 Tuinhakselaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 82 Rozdrabniacz ogorodowy Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Części ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Z Zu us sa am mm me en nb ba au u Beschreibung A Trichteröffnung für Häckselgut B Auslöseschraube C Motorschutz D Ein Aus Schalter E Netzstecker F Lüftungsschlitze G Fahrgestell H Auswurfschlitz ...

Page 4: ...lagen ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier Geschäftsführung L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar tons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler oder Her steller mit Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt 1 vormontierte Geräteeinheit ...

Page 5: ...Gefahren unterrichtet sind Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen auf grund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstrukti on noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert...

Page 6: ...erk festsetzen siehe Abb Messerwechsel und Schutzhandschuhe tragen Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei Wartungs und Reinigungsarbeiten Beseitigung von Störungen Überprüfungen der Anschlussleitungen ob diese verschlungen oder beschädigt sind Transport Reparaturarbeiten Messerwechsel Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Bei Verstopfungen im Ei...

Page 7: ...l mit ausreichendem Querschnitt Netzabsicherung Schweiz UK 2300 W 16 A träge 10 A träge 13 A träge 2500 W 16 A träge 13 A träge 2800 W 16 A träge 13 A träge Ein Ausschalter Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Beschädigte Schalter müssen unver züglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Einschalten Drücken Sie den grünen Knopf I Ausschalten D...

Page 8: ...on stark wasserhaltigen zum Verkleben neigen den Garten bzw Küchenabfällen diese abwechselnd mit holzigem Häckselgut zerkleinern um eine Verstopfung im Gerät zu vermeiden Das gehäckselte Gut im Bereich der Auswurföffnung nicht zu hoch anwachsen lassen Dies kann zur Folge haben dass be reits Gehäckseltes den Auswurfkanal verstopft Dadurch kann es zu einem Rückschlag des Materials durch die Einfüllö...

Page 9: ...reinigern reinigen blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden biologisch abbaubaren Sprühöl behandeln S St tö ör ru un ng ge en n Vor jeder Störungsbeseitigung Gerät ausschalten Stillstand des Häckslers abwarten Netzstecker ziehen Störung mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Anschlusskabel defekt Gehäuseoberteil nich...

Page 10: ...t 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Schalldruckpegel LPA 83 dB A gemessen nach 2000 14 EG K 3 dB A gemessener Schallleistungspegel LWA 104 dB A gemessen nach 2000 14 EG garantierter Schallleistungspegel LWA 105 dB A gemessen nach 2000 14 EG max zu verarbeitender Astdurchmesser je nach Holzart und frische max 35 mm max 40 mm max 42 mm Schutzklasse I Schutzart IP X4 Netzabsicherung Schweiz UK 16 A träge 10 A ...

Page 11: ... A As ss se em mb bl ly y Description A Hopper opening for material to be shredded B Safety cut off screw C Motor protection D On Off switch E Main plug F Ventilation apertures G Carriage H Ejection slot ...

Page 12: ...l documents at ATIKA GmbH Co KG Technical department Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier management E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later d...

Page 13: ...it Risk of injury to the fingers and hands when carrying out assembly work and cleaning on the blade unit Injury by the chopped material spinning away near the hop per Risk from electricity when using improper electrical connec tions Touching live parts of opened electrical components Impairment of hearing when working on the machine for long er periods of time without ear protection In addition i...

Page 14: ...far as nothing else is stated in the instructions for use Damaged or illegible safety labels have to be replaced Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children E El le ec ct tr ri ic ca al l s sa af fe et ty y Design of the connection cable according to IEC 60 245 H 07 RN F with a core cross section of at least 1 5 mm2 for cable lengths up to 25 m 2 5 mm2 for cable lengt...

Page 15: ...ipment or behind it Never stand near the ejection opening Longer material that is protruding from the device could spring back when it is drawn in by the blades Observe safety distance Never reach into the filling or ejection opening Keep your face and body away from the filling opening Never place hands other parts of the body or clothing into the filler funnel ejection channel or in the vicinity...

Page 16: ... when carrying out work on the blade unit Wear protective gloves Open the machine Fix the blade Reduced output One edge of the knife has become blunt Turn knife so that you can use the other edge All knive edges have become blunt Replace with new set of knives order no 382425 M Ma ai in nt te en na an nc ce e a an nd d c cl le ea an ni in ng g Each time before starting maintenance work Switch off ...

Page 17: ...r cross section too small Socket too far from mains sup ply and cross section of mains cable too small Extension cable at least 1 5 mm maximum 25 m long If a longer cable is used minimum cross section 2 5 mm T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Type Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Year of construction see last page Motor AC Motor 230 V 50 Hz 2800 rpm including automatic motor brake Motor rati...

Page 18: ...m mb bl la ag ge e Description A Ouverture d entonnoir pour matière hachée B Vis de déclenchement C Protection du moteur D Interrupteur marche arrêt E Fiche de contact F Fentes d aération G Châssis H Fente d éjection ...

Page 19: ... 02 2012 A Pollmeier le gérant F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Toute réclamation ultérieure ne sera pas acceptée 1 unité prémontée de l appareil 1 pied gauche 1...

Page 20: ...dications de cette notice d utilisation La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Risque de blessure des doigts et des mains si vous introdui sez la main dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau Risque de blessure des doigts et des mains lors d opérations de montage et de nettoyage du couteau Risque de blessures dues à ...

Page 21: ...arrêter le moteur et retirer la fiche de la prise de courant avent d enlever les résidus de matière Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con forme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coi...

Page 22: ...le bouton vert Protection du moteur Le moteur est équipé d un disjoncteur de protection et s arrête automatiquement en cas de surcharge Il peut être remis en marche après une pause de refroidissement env 5 mn Ap puyez sur 1 le bouton de réinitialisation protection du moteur 2 le bouton vert I pour une remise en marche Impédance de secteur En cas de mauvaises conditions de secteur des baisses de te...

Page 23: ... de remplissage ainsi que le canal d évacuation lorsque l appareil est obstrué Pour ce faire étei gnez d abord le moteur et retirez la fiche secteur Veillez à ce que le diamètre maximal des branches pouvant être haché par votre appareil soit respecté voir Caracté ristiques techniques Selon la taille et la fraîcheur du bois le diamètre maximal de la branche que vous souhaitez broyer peut être rédui...

Page 24: ...un nettoyeur haute pression ou même au jet d eau les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l aide d une huile à pulvériser biodégradable et écologique P Pa an nn ne es s Avant de procéder à l élimination des défauts arrêter l équipement attendre l arrêt du broyeur de végétaux retirer la fiche du secteur Panne Cause possible Solution Le moteur n...

Page 25: ...g 19 5 kg Niveau de pression acoustique LPA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 83 dB A K 3 dB A Niveau de puissance sonore mesuré LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 104 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 105 dB A Diamètre maximal des branches à ha cher s applique uniquement à la coupe de bois frais max 35 mm max 40 mm max 4...

Page 26: ...Прекъсвач за включване и изключване B Заключващ болт C Двигателна защита D Ключът за включване изключване E Щепсел за присъединяване към електрическата мрежа F Прорези за вентилиране G Рама H Отвор за извеждане на раздробения материал ...

Page 27: ...3 dB A Гарантирано ниво на звукова мощност LWA 104 dB A Техническата документация се съхранява в АТИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе 97 59227 Ален Германия Ален 03 02 2012 A Полмайер управител О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона по отношение на комплектност еветуални повреди при транспорта Незабавно уведомете търговеца или ...

Page 28: ... та ат тъ ъч чн ни и р ри ис ск ко ов ве е Също и при употреба по предназначение и въпреки спазването на всички свързани с уреда предписания по безопасност могат да съществуват остатъчни рискове обусловени от съобразената с предназначението на уреда конструкция Остатъчните рискове могат да бъдат сведени до минимум ако бъдат спазвани указанията посочени в разделите Указания за безопасност и Употреб...

Page 29: ...сете защитни ръкавици Изключете машината и изтеглете щепсела от контакта при поддръжка и почистване отстраняване на неизправности проверка на присъединителните кабели дали са оплетени или повредени транспорт ремонтни работи напускане на уреда също и при кратковременни прекъсвания Проверете машината за евентуални повреди Преди по нататъшна употреба на уреда следва да бъдат проверени предпазните уст...

Page 30: ...ва автоматично при претоварване След пауза от около 5 минути двигателят може да бъде включен отново Натиснете 1 бутона за връщане в изходно положение двигателна защита 2 зеления бутон I за повторно включване Импенданс на мрежата При неблагоприятни параметри на мрежата в процеса на включване на уреда може да се стигне до кратковременно падане на напрежението което може да повлияе на други уреди нап...

Page 31: ...еждащия канал и пълначния отвор В тази връзка най напред изключете двигателя а след това изтеглете щепсела от контактната кутия на електрическата мрежа Имайте предвид условието за спазване на максималния диаметър на клоните при който е допустима преработката им вижте Teхнически данни Режещият механизъм в голяма степен самостоятелно увлича и изтегля подлежащия на раздробяване материал Не допускайте...

Page 32: ...тие трябва да бъдат третирани с пулверизирано машинно масло което е биологично разграждащото се и безопасно за околната среда Н Не еи из зп пр ра ав вн но ос ст ти и Преди всяко отстраняване на неизправност изключвайте уреда изчаквайте трионът да спре окончателно издърпвайте щепсела Неизправност Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва няма напрежение в мрежата съединителният кабел е деф...

Page 33: ...зключвател Маса 19 0 кг 19 0 кг 19 5 кг Ниво на звуковата мощност LPA 83 dB A K 3 dB A измерено съгласно 2000 14 EG ниво на звуковата мощност LWA измерено съгласно 2000 14 EO Измерено ниво на звуковата мощност LWA 104 dB A гарантирано ниво на звукова мощност LWA 105 dB A Максимално допустим диаметър на клоните подлежащи на преработка валиден за прясно отрязано дърво макс 35 мм макс 40 мм макс 42 м...

Page 34: ...32 M Mo on nt tá áž ž Popis A Násypka pro drcený materiál B Uvolňovací šroub C Ochrana motoru D Tlačítko vyp zap E Síťová zástrčka F Větrací otvory G Podvozek H Vyhazovací otvor ...

Page 35: ...kých podkladů ATIKA GmbH Co KG Technické oddělení Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier jednatel společnosti R Ro oz zs sa ah h d do od dá áv vk ky y Zkontrolujte podle níže uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska kompletnosti případných škod při přepravě Zjištěné nedostatky sdělte ihned obchodníkovi dodavateli resp výrobci Pozdější reklamace se neuznávají 1 částečně s...

Page 36: ... zranění nebo jiných škod Nebezpečí zranění prstů a rukou jestliže saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí přístroje Oh...

Page 37: ...Elektrická bezpečnost Provedení připojovacího vedení podle ČSN IEC 60245 s průřezem vodičů minimálně 1 5 mm při délce kabelu do 25 m 2 5 mm při délce kabelu nad 25 m do cca 40 m Dlouhé a tenké připojovací vodiče způsobují napěťový úbytek Motor již nedosahuje svůj maximální výkon funkce přístroje se snižuje Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Zástrčky a zásuvky na připojovacích vod...

Page 38: ...troje Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního otvoru Obličej a tělo držte dále od plnicího otvoru Před zapnutím přístroje zkontrolujte zda se v plnicí násypce drtiče nenacházejí žádné zbytky Rovněž se přesvědčte že sběrný box je uzamčený Nestrkejte ruce či další části těla či oblečení do plnicího otvoru výstupního ovtoru nebo do blízkosti pohyblivých částí Nikdy nesahejte do plnicího a výstupního...

Page 39: ...ole Možné poruchy V Vý ým mě ěn na a n no ož žů ů Před výměnou nože vytáhněte vidlici ze sítě Při práci na noži je nebezpečí zranění prstů a rukou Používejte ochranné rukavice Otevření přístroje Zablokujte nůž vsunutím blokovacího trnu viz obr do řezné desky viz obr dole Levý závit Snížený řezný výkon jeden břit nože je tupý Použijte nepoužité břity obrácením nože všechny břity nože jsou tupé Použ...

Page 40: ...te prodlužovací kabel minimálně 1 5 mm max délka 25 m při delším kabelu průřez nejméně 2 5 mm T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Typ Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Rok výroby viz poslední strana Motor Motor na střídavý proud 230 V 50 Hz 2800 min 1 s automatickou motorovou brzdou Výkon motoru P1 S6 40 2300 W 2500 W 2800 W Spínač vypínač s motorovým ochranným vypínačem elektrické bezpečnostn...

Page 41: ...39 M Mo on nt te er ri in ng g Beskrivelse A tragtåbning for skæremateriale B udløseskrue C motorbeskyttelse D tænd slukknap E netstikket F luftslidser G kørestativ H tømningsslids ...

Page 42: ...A 105 dB A Opbevaringssted for den tekniske dokumentation ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier direktion L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerk...

Page 43: ... for skader på fingre og hænder når der gribes gennem en åbning med hånden og når ind til skæreværktøjet Fare for skader på fingre og hænder ved monterings og rengøringsarbejde på skæreværktøjet Kvæstelser på grund af emner i kværnen der slynges ud i tragtens område Fare på grund af strøm ved brug af ukorrekte eltilslutnings kabler Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske komponente...

Page 44: ... er rh he ed d Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 m Længere tilslutningsledninger forårsager spændingsfald Motoren opnår ikke mere sin maksimale effekt maskinfunktionen reduceres Stik og samledåser på tilslutningsledninger skal være af gummi blødt PVC eller andet term...

Page 45: ...f apparatet at der ikke er rester i påfyldningstragten Vip ikke apparatet ved løbende motor Vær under påfyldningen opmærksom på at ingen metaldele sten flasker eller andre genstande som ikke kan knuses når ind i påfyldningstragten Hvis fremmedlegemer når ind i påfyldningstragten eller apparatet begynder at lave usædvanlige lyde eller vibrationer skal apparatet omgående kobles fra og lades komme i ...

Page 46: ...l ls se e o og g p pl le ej je e Før ethvert vedligeholdelsesarbejde Sluk for motoren og træk netstikket Bær arbejdshandsker for at undgå kvæstelser Skæreværktøjet standser ikke straks når det slukkes Vent inden du starter med reparations eller vedligeholdelse indtil alle dele holder stille Husk at fjerne værktøj og skruenøgler efter vedligeholdelse og reparation Kompostkværnen er stort set vedlig...

Page 47: ...angt væk fra hovedtilslutningen og tilslutningskablets tværsnit er for lille Forlængerledning med mindst 1 5 mm og højst 25 m lang Ved længere kabel tværsnit mindst 2 5 mm T Te ek kn ni is sk ke e d da at ta a Type Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Produktionsår se sidste side motor Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 med automatisk motorbremse Motoreffekt P1 S6 40 2300 W 2500 W 2800 W Tænd sl...

Page 48: ...46 K Ko ok ko oo on np pa an no o Kuvaus A Suppiloaukko silputtaville oksille B Irrotusruuvi C Moottorin suojaus D Käynnistys pysäytyskytkin E Verkkopistoke F Tuuletusaukko G Ajoteline H Poistoaukko ...

Page 49: ...o LWA 104 dB A Taattu äänen tehotaso LWA 105 B A Teknisten asiakirjojen säilytys ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier Toimitusjohtaja T To oi im mi it tu uk ks se en n o os sa at t Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen onko sen sisältö täydellinen tai mahdolliset kuljetusvauriot Esitä valitukset kauppiaalle laitteen toimittajalle tai va...

Page 50: ...rään Sormet ja kädet voivat loukkaantua terämekanismin asennuksessa ja puhdistuksessa Loukkaantumisen vaara suppilosta sinkoutuvien oksien vuoksi Virran aiheuttamat vaarat jos käytät epäasianmukaisia sähköisiä liitäntäjohtoja Jännitettä johtavien osien koskettaminen kun sähköiset rakenneosat ovat avattuina Kuulohäiriöt pitkäaikaisessa työskentelyssä ilman kuulonsuojaa Varotoimista huolimatta on ol...

Page 51: ...N F mukainen liitäntäjohto jonka johtimen poikkileikkaus on vähintään 1 5 mm 25 m kaapelipituudelle asti 2 5 mm yli 25 m kaapelipituudella Pitkät ja ohuet liitosjohdot aiheuttavat jännitehäviötä Moottori ei saavuta enää maksimaalista tehoa laitteen toiminta heikkenee Liitäntäjohdon pistokkeiden ja kytkentälaatikoiden tulee olla kumista pehmeästä PVC stä tai muusta termoplastisesta materiaalista jo...

Page 52: ...n laitteen käynnistystä että täyttösuppiloon ei ole jäänyt pilkottuja oksanjätteitä Älä kallista laitetta moottorin käydessä Täytössä on huomioitava että täyttösuppiloon ei laiteta metalliosia kiviä pulloja tai muita käsittelykelvottomia esineitä Jos täyttösuppiloon joutuu vieraita esineitä tai laitteesta alkaa kuulua epätavallisia ääniä tai se alkaa täristä laite on sammutettava heti ja seisautet...

Page 53: ... kuin aloitat huoltoa katkaise virta moottorista ja irrota pistoke ota suojakäsineet käteesi vahinkojen välttämiseksi Kun huollat leikkuuteriä ota huomioon että käynnistysmekanismi saattaa vielä käydä vaikka moottori ei kävisikään päällyskannen lukituksen estämänä Varmista huollon tai korjauksen jälkeen ettei työkaluja ja ruuvivääntimiä jäänyt laitteeseen Okasilppuria ei yleensä tarvitse huoltaa L...

Page 54: ...a pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Jatkojohto saa olla vähintään 1 5 mm2 enintään 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ot t Tyyppi Malli MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Moottori vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz 2800 min 1 automaattinen moottorijarru Moottorin teho P1...

Page 55: ... Ö Ös ss sz ze es sz ze er re el lé és s Leírás A Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsérje B Kioldócsavar C Motorvédelem D KI BE kapcsoló E Hálózati csatlakozó dugó F Szellőzőnyílás G Alváz H Kidobó nyílás ...

Page 56: ...ek helye ATIKA GmbH Co KG Műszaki Iroda Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Németország Ahlen 2012 02 03 A Pollmeier Vállalatvezetés S Sz zá ál ll lí ít to ot tt t c cs so om ma ag g Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának teljességét esetleges szállítási károkra Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével szállítójával illetve a gyártóval Későbbi reklamációkat nem áll módunkban...

Page 57: ... jutunk Az újjak és a kezek sérülésének veszélye a késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során Sérülés kiperdült aprított anyag által a tölcsér közelében Veszélyeztetés áram által nem szabályszerű villamos csatlakozóvezetékek alkalmazása esetén Feszültséget hordozó részek megérintése nyitott villamos szerkezeti elemek esetén A halláskárosodás hosszabb ideig tartó munkavégzés esetén hallás...

Page 58: ...y olvashatatlan biztonsági feliratok haladéktalanul kicserélendők A használaton kívüli gépeket száraz lezárt helyiségben tárolja ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek Villamos biztonság A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 H 07 RN F szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel 1 5 mm 25 m ig terjedő vezetékhossz esetén 2 5 mm 25 m feletti vezetékhossz esetén A hosszú és vékony csa...

Page 59: ... un nk ka av vé ég gz zé és s a a k ke er rt ti i a ap pr rí ít tó óg gé ép pp pe el l Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget védőkesztyűt és hallásvédelmet A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak mialatt a vágószerszám a berendezésbe behúzza őket Tartson megfelelő biztonsági távolságot Viseljen alkalmas munkaruházatot ne viseljen bő ruházatot viseljen csúszásmentes lább...

Page 60: ...n nem kapcsolható be nézzen ennek oka után az Üzemzavarok pont alatt K Ké és se ed d c cs se er ré éj je e A kések cseréje előtt kihúzza a hálózati csatlakozó dugót Az újjak és a kéz a késeken végzett munkák során megsérülhetnek Viseljen védőkesztyűt A gép kinyitása A kések rögzítése balmenet Csökkent vágóteljesítmény valamelyik kés éle tompa Megfordítás által egy használatlan kést alkalmazunk val...

Page 61: ...szabbító vezeték túl hosszú vagy túl kicsi a keresztmetszete A dugaszoló aljzat túl távol van a főcsatlakozástól és elégtelen a csatlakozó vezeték keresztmetszete a hosszabbító vezeték legalább 1 5 mm legfeljebb 25 m hosszú lehet Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legyen legalább 2 5 mm M Mű űs sz za ak ki i a ad da at to ok k Típus Modell MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Gyártási év lásd az utols...

Page 62: ... ta až ža a Opis A Otvor lijevka za materijal za sječenje B Vijak za pričvršćivanje C Zaštita motora D Sklopka za uključivanje isključivanje E Mrežni utikač F Otvori za ventilaciju G Postolje H Otvor za izbacivanje ...

Page 63: ...A GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier voditelj poslova O Op ps se eg g i is sp po or ru uk ke e Nakon što izvadite uređaj iz kartona provjerite potpunost sadržaja eventualna oštećenja proizvoda nastala prilikom transporta Molimo Vas da reklamacije odmah prijavite dostavljaču tj proizvođaču Kasnije reklamacije neće biti uvažene 1 montirana jed...

Page 64: ...ne neodgovarajućeg električnog priključka Dodirivanje električki vodljivih dijelova kod otvorenih električnih sklopova Oštećivanje sluha kod dužeg rada bez zaštite ušiju Nadalje mogu usprkos svih mjera zaštite postojati neočigledni preostali rizici S Si ig gu ur rn no os sn ne e n na ap po om me en ne e Prije puštanja u pogon ovog proizvoda obratite pažnju na sljedeću uputu i Propise o sprječavanj...

Page 65: ...om kabela od najmanje 1 5 mm kod dužine kabela do 25 m 2 5 mm kod dužine kabela preko 25 m Dugi i tanki priključni vodovi uzrokuju pad napona Motor više ne dostiže maksimalnu snagu a funkcija uređaja je smanjena Utičnice i priključne kutije na priključnim vodovima moraju biti od gume mekane plastike ili drugog termoplastičnog materijala jednake mehaničke čvrstoće ili biti prevučene tim materijalom...

Page 66: ...edmeti dospiju u lijevak za punjenje ili se začuje neobična buka i uređaj počne vibrirati treba ga odmah isključiti i pustiti da se zaustavi Izvucite mrežni utikač i provjerite sljedeće ispitajte štetu zamijenite ili popravite oštećene dijelove pregledajte uređaj i pritegnite labave dijelove Uređaj ne smijete popravljati ako za to niste ovlašteni vidi Sigurnosne napomene Što mogu usitnjavati Da or...

Page 67: ... nego počnete s radovima popravaka ili održavanja provjerite jesu li se zaustavili svih dijelovi Pripazite da nakon tih radova uklonite alat i odvijače koje ste koristili Vrtnu sječkalicu uglavnom ne treba održavati Za održavanje njezinih vrijednosti i dugog vijeka trajanja treba obratiti pažnju na slijedeće otvori za prozračivanje moraju biti očišćeni i slobodni pregledajte vijke za pričvršćivanj...

Page 68: ...ca je previše udaljena od glavnog priključka presjek priključnog voda je premali Presjek produžnog kabela mora biti najmanje 1 5 mm a dužina maksimalno 25 m Kod dužih kabela presjek mora iznositi najmanje 2 5 mm T Te eh hn ni ič čk ki i p po od da ac ci i Tip Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Motor Izmjenični motor 230 V 50 Hz 2800 min 1 sa automatskom kočnic...

Page 69: ...g gg gi io o Descrizione A Apertura dell imbuto per il materiale da triturare B Vite di attivazione C Salvamotore D Interruttore On Off E Spina di alimentazione F Fessure di ventilazione G Telaio H Fessura di espulsione ...

Page 70: ...Co KG ufficio tecnico Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier amministratore S St ta an nd da ar rd d d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Una volta disimballato l apparecchio verificare se il contenuto della scatola è completo presenta eventuali danni imputabili al trasporto Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi ...

Page 71: ...scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l apparecchio in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Pericolo di lesioni alle dita o alle mani se si afferra un apertura con la mano o si arriva al gruppo lame Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuati sul g...

Page 72: ...materiale Controllare se l apparecchio presenta danni Prima di riutilizzare l apparecchio è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate Per assicurare un funzionamento ottimale dell apparecchio tutte le parti devono essere montate i...

Page 73: ...Premere 1 tasto di ripristino salvamotore 2 pulsante verde I per la riaccensione I Impedenza di rete In caso di condizioni della rete sfavorevole durante l accensione dell apparecchio possono verificarsi brevi cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi ad es sfarfallio di una spia Per escludere guasti osservare le impedenze di rete massime indicate nella tabella Potenza assorbita...

Page 74: ...ondente all apparecchio in uso si veda Dati tecnici A seconda del tipo e della freschezza del legno può ridursi il diametro dei rami massimo da sminuzzare Il gruppo lame ritira automaticamente il materiale da triturare Evitare il sovraccarico e il blocco del motore con rami più grandi ritirando frequentemente il ramo In caso di sovraccarico dell apparecchio l interruttore dotato di salvamotore si ...

Page 75: ... del trituratore Disinserire la spina di alimentazione Guasto Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia Tensione di rete mancante Cavo di collegamento difettoso Parte superiore dell alloggiamento non chiusa correttamente arresto di sicurezza attivato Controllare la protezione Fare controllare da un elettricista Chiudere correttamente la parte superiore dell alloggiamento e avvitare se ne...

Page 76: ...ca LPA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 83 dB A K 3 dB A Livello di potenza acustica misurato LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 104 dB A Livello di potenza acustica garantito LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 105 dB A Diametro max dei rami da sminuzzare a seconda del tipo e della freschezza del legno max 35 mm max 40 mm max 42 mm Classe di protezione I Catego...

Page 77: ...75 M Mo on nt ta as sj je e Beskrivelse A Traktåpning for hakkelsmaterial B Utløserskrue C Motorens beskyttelsesanordning D På Avknapp E Nettpluggen F Luftespalte G Understell H Utkasterspalte ...

Page 78: ... de tekniske dokumentene ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Tyskland Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier forretningsfører S Sa am ml le et t l le ev ve er ra an ns se e Kontroller følgende når du har pakket ut esken er esken komplett har det oppstått ev transportskader Reklamer omgående til forhandleren leverandøren hhv produsenten Senere reklamasjoner godkjennes ikke 1 formonte...

Page 79: ...hånden inn i en åpning og kommer borti knivverket Fare for skader på fingre og hender ved monterings og rengjøringsarbeider på knivverket Skader på grunn av hakkelsmaterialer som slynges ut rundt trakten Fare ved strøm ved bruk av elektriske stikkledninger som ikke er intakt Berøring av spenningsførende deler ved åpne elektriske bestanddeler Hørselen svekkes ved vedvarende arbeider uten hørselsver...

Page 80: ...ens utførelse iht IEC 60245 H 07 RN F med et åretverrsnitt på minimum 1 5 mm ved en kabellengde på inntil 25 m 2 5 mm ved en kabellengde på over 25 m Lange og tynne tilkoplingsledninger gir et spenningsfall Motoren oppnår ikke lenger sin maksimale effekt apparatets funksjon reduseres Støpslene og koplingsboksene på tilkoplingsledningene må være produsert i gummi myk PVC eller annet termoplastisk m...

Page 81: ...ter i fylletrakten før du slår på apparatet Ikke vipp apparatet når motoren er i gang Når du fyller på fylletrakten må du påse at det ikke kommer metallgjenstander steiner flasker eller andre gjenstander i apparatet som det ikke kan bearbeide Det oppstår ingen forstyrrelser dersom den maksimale nettspenningen som angis i tabellen nedenfor ikke overskrides Slå av apparatet straks og la det komme ti...

Page 82: ...ne er sløve Nytt sett kniver ordrenummer 382425 V Ve ed dl li ik ke eh ho ol ld d o og g p pl le ei ie e Før vedlikeholdsarbeidet kan begynne stans motoren og trekk ut nettstikket bruk vernehansker for å unngå skader Skjæreverktøyet stanser ikke med en gang når man slår av apparatet Vent med å foreta reparasjoner eller vedlikehold til alle delene har stanset helt Pass på å fjerne verktøy og skrutr...

Page 83: ... lite Stikkontakten er for langt vekk fra hovedtilkoplingen og stikkledningens tverrsnitt er for lite Trekk ut støpselet og gjør følgende Skjøteledningen er minimum 1 5 mm og maksimum 25 m lang Tverrsnitt på minimum 2 5 mm ved lengre ledning T Te ek kn ni is sk ke e d da at ta a Type Modell MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Byggeår se siste side Motor vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 med automati...

Page 84: ...82 M Mo on nt ta ag ge e Beschrijving A Trechteropening voor hakselmateriaal B Ontspanschroef C Motorbeveiliging D In uitschakelaar E Netstekker F Ventilatiegleuven G Onderstel H Uitworpopening ...

Page 85: ...nische documenten ATIKA GmbH Co KG Technisch kantoor Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier bedrijfsleiding L Le ev ve er ri in ng gs so om mv va an ng g Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier Latere reclamaties worden niet in behandeling ...

Page 86: ...evaar voor letsels aan vingers en handen wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij montage en reinigingswerkzaamheden aan de messen Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik van de trechter Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden Het aanraken van onder spannin...

Page 87: ...emmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte buiten het b...

Page 88: ...pname P1 W Netimpedantie Zmax W 2300 0 21 2500 0 21 2800 0 19 W We er rk ke en n m me et t d de e t tu ui in nh ha ak ks se el la aa ar r Neem een werkpositie in zijdelings of achter het apparaat Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan Langer materiaal dat uit het toestel uitsteekt zou terug kunnen springen wanneer het door de messen wordt ingetrokken Veiligheidsafstand aanhouden Nooit ...

Page 89: ...ker uit de contactdoos Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij werkzaamheden aan de messen Veiligheidshandschoenen dragen Openen van de apparaat Vastzetten van het snijwerk linkse schroefdraad Verminderd snijvermogen een kant van het mes is stomp toepassing van de ongebruikte kant door het mes om te draaien alle kanten van het mes zijn stomp nieuw set messen bestel nr 382425 O On nd de er rh...

Page 90: ...begint wel te lopen maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt via de motorveiligheidsschakelaar uit Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede Stekker te ver van hoofdaansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel Verlengsnoer min 1 5 mm2 max 25 m lang Bij langere kabel doorsnede min 2 5 mm2 T Te ec ch hn ni is sc ch he e g ge eg ge ev ve en ns s Type Model MHA 2300 MHA...

Page 91: ...ta aż ż Opis A otwór leja zasypowego dla rozdrabnianych przedmiotów B śruba wyzwalająca C samoczynny wyłącznik silnikowy D włącznik wyłącznik E gniazdo wtykowe F szczeliny wentylacyjne G podwozie H szczelina wylotowa ...

Page 92: ...A Przechowywanie dokumentacji technicznej ATIKA GmbH Co KG Biuro Techniczne Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier generalny direktor Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonu należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach Późniejsze reklamacje nie zosta...

Page 93: ... łącznie wskazówek bezpieczeństwa stosowania zgodnego z przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń palców i rąk jeżeli ręka zostanie włożona przez otwór wpustowy do wnętrza maszyny i nastąpi kontakt z wiru...

Page 94: ...ci obsługowo konserwacyjne Sprawdzanie czy przewody przyłączeniowe nie są splątane lub uszkodzone Usuwanie zakłóceń Transport Wymiana noży Pozostawienie urządzenia także na krótki okres czasu W przypadku zapchania otworu wrzutowego i wyrzutowego maszyny wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową zanim usunie się pozostałości materiału w otworze wrzutowym lub wyrzutowym Sprawdzić maszynę czy nie wyka...

Page 95: ...występują inne uszkodzenia patrz Bezpieczne wykonywanie pracy czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone L Przyłącze sieciowe Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowego gniazda wtykowego Stosować przedłużenia przewodów zasilania sieciowego o wystarczającym przekroju Bezpiecznik zasilania ...

Page 96: ...pady tkanin korzenie z ziemią resztki potraw mięsa i ryb Szczególne wskazówki dotyczące rozdrabniania Gałęzie gałązki i drzewka należy rozdrobnić wkrótce po ich obcięciu powyższy materiał po wyschnięciu stanie się bardzo twardy i maksymalny przekrój gałęzi nadających się do rozdrobnienia będzie wskutek tego dużo mniejszy Przy rozłożystych gałęziach należy poobcinać boczne pędy Rozdrabnianie odpadk...

Page 97: ...ować szkody nie do naprawienia Części z tworzywa sztucznego mogą zostać uszkodzone przez chemikalia nie należy czyścić rozdrabniacza pod bieżącą wodą lub przy pomocy myjni wysokociśnieniowej niemalowane podzespoły metalowe należy po każdym użyciu zabezpieczyć przed korozją poprzez spryskanie olejem nieszkodliwym dla środowiska naturalnego i ulegającym rozkładowi biologicznemu M Mo oż żl li iw we e...

Page 98: ...lnik silnik prądu zmiennego 230 V 50 Hz 2800 min 1 z automatycznym hamulcem Moc silnika P1 S6 40 2300 W 2500 W 2800 W Włącznik wyłącznik z wyłącznikiem ochronnym silnika elektryczny wyłącznik bezpieczeństwa z wyzwalaczem zanikowym Ciężar 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Akustyczny poziom szumów LPA 83 dB A pomiar wg 2000 14 WE K 3 dB A Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 104 dB A pomiar wg 2000 14 W...

Page 99: ...re A Deschidere sub formă de pâlnie pentru materialul tocat B Şurub de închidere C Butonul de readucere protecţia motorului D Comutator pornit oprit E Fişa de reţea F Şliţuri pentru aerisire G Dispozitivul de rulare H Şliţul de evacuare ...

Page 100: ...ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier direcţiunea V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului sau furnizorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare 1 u...

Page 101: ...i precauţia diminuează riscul accidentării persoanelor şi riscul pagubelor materiale Pericolul accidentării degetelor şi mâinilor dacă introduceţi mâna într un orificiu şi atingeţi cuţitul Pericolul accidentării degetelor şi mâinilor în timpul montării şi curăţirii cuţitului Accidentare în zona pâlniei prin bucăţile tocate aruncate Pericolul de electrocutare prin folosirea unor legături electrice ...

Page 102: ...u ilizibile trebuie înlocuite Depozitaţi aparatele nefolosite într un loc uscat închis departe de copii Siguranţa electrică Conductele de legătură se fixează conform IEC 60245 H 07 RN F cu un diametru al conductorului de minimum 1 5 mm la lungimea cablului până la 25 m 2 5 mm la lungimea cablului peste 25 m Conductele de legătură lungi şi subţiri produc o cădere de tensiune Motorul nu şi mai ating...

Page 103: ...le alte părţi ale corpului şi îmbrăcămintea de orificiul de umplere de canalul de evacuare sau de alte părţi mişcătoare Înaintea pornirii aparatului verificaţi dacă nu sunt resturi tocate în pâlnia de umplere Nu răsturnaţi aparatul cu motorul pornit La umplere asiguraţi vă că nu intră bucăţi de metal pietre sticle sau alte obiecte care nu pot fi tocate în pâlnia de umplere Dacă au pătruns corpuri ...

Page 104: ... tocite un nou set de cuţtite nr comandă 382425 Întreţinerea şi îngrijirea Înaintea oricărei munci de întreţinere Se opreşte motorul şi se scoate ştecărul din priză Se îmbracă mănuşi de protecţie pentru evitarea accidentelor Unealta de tăiere nu se opreşte imediat după deconectarea alimentării Înainte de a începe repararea sau întreţinerea aşteptaţi până ce toate componentele s au oprit complet Pr...

Page 105: ...pală şi diametru prea mic a cablului de legătură Cablu de prelungire de cel puţin 1 5 mm2 lungime maximă 25 m La un cablu mai lung diametru minim 2 5 mm D Da at te e t te eh hn ni ic ce e Tip Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 An de construcţie vezi ultima pagină motorul motor de curent alternativ 230 V 50 Hz cu frână de motor automată Puterea motorului P1 S6 40 2300 W 2500 W 2800 W Comutatorul de p...

Page 106: ...4 С Сб бо ор рк ка а Описание A Раструб для измельчаемого материала B Разобщающий винт C Защита двигателя D Двухпозиционный переключатель E Сетевой штекер F Вентиляционные шлицы G Шасси H Шлиц для выброса ...

Page 107: ...N 55014 2 A1 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Метод оценки соответствия 2000 14 ЕС Приложение V Замеренный уровень звуковой мощности LWA 104 дБ A Гарантированный уровень звуковой мощности LWA 105 дБ A Сохранение технической документации ATIKA GmbH Co KG техническое бюро Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ален 03 02 2012 г A Польмайер управляющий О Об бъ ъе ем м п по ос ст та ав вк ки и По...

Page 108: ...анкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида Снаряжать и использовать аппарат а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании Ремонтные работы разрешается проводить только нам или серв...

Page 109: ...ную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости Не осуществляйте эксплуатацию устройства без загрузоч ной воронки Не вносите изменения в устройство или соотв в детали устройства Закрывайте устройство перед тем как включить двигатель Не обливайте устройство водой источник опасности электрический ток Не оставляйте устройство под дождем ...

Page 110: ...тройство смонтировано полностью и в соответствии с предписаниями Для использования измельчителя поставьте его на ров ное и прочное основание опасность опрокидывания Не ставьте устройство на мощеный или покрытый щеб нем грунт Эксплуатируйте машину только на открытом воздухе Соблюдайте дистанцию не менее 2 м до стен и других неподвижных предметов Перед каждым использованием проверьте соединительные ...

Page 111: ...ующей авторизацией Что я могу измельчать Да органические отходы из домашнего хозяйства и сада на пример обрезки кустов и деревьев увядшие цветы ку хонные отходы Нет стекло металлические предметы пластмасса пластико вые пакеты камни отходы из ткани корни с приставшей к ним землей пищевые рыбные и мясные отходы Особые указания по процессу из мельчения Измельчайте сучья ветви и древесину вскоре после...

Page 112: ...е винты при необходимости подтянуть Очистить устройство после измельчения Для очистки устройства пользоваться только теплой влажной салфеткой и мягкой кисточкой Категорически запрещается пользоваться чистящими средствами или растворителями В противном случае устройству может быть нанесен непоправимый ущерб Химикаты могут разрушить пластиковые детали Не очищать измельчитель проточной водой или вы с...

Page 113: ...Двигатель переменного тока 230 В 50 Гц 2800 об мин с автоматическим тормозом двигателя Мощность двигателя P1 S6 40 2300 Вт 2500 Вт 2800 Вт Двухпозиционный переключатель с защитным выключателем двигателя электрическим предохранительным вы ключателем минимальным расцепителем напряжения Вес 19 0 кг 19 0 кг 19 5 кг Уровень звукового давления LPA 83 дБ A замерено по Директиве 2000 14 EC K 3 дБ A замере...

Page 114: ...112 M Mo on nt te er ri in ng g Beskrivning A Trattöppning för grenmaterialet B Losstagningsskruv C Motorskydd D På Av brytare E Nätkontakt F Ventilationsöppningar G Underrede H Utkastningsöppning ...

Page 115: ...5 dB A Tekniska underlag förvaras hos ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier företagsledning L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt tn ni in ng g Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning att leveransen är komplett ev transportskador Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren underleverantörerna och tillverkaren meddelas Senar...

Page 116: ...öljande risker Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person och sakskador Risk att skada händer och fingrar om man går ner med handen i någon öppning och kommer i kontakt med knivarna Risk att skada händern och fingrar i samband med att man monterar eller rengör knivarna Risk att skadas genom att skärmaterial slungas i väg i området kring tratten Risk orsakade av elspänning vid användning a...

Page 117: ...en Skadade eller oläsliga etiketter med säkerhetsanvisningar måste ersättas Förvara oanvända apparater på ett torrt låst ställe utanför barns räckvidd E El le ek kt tr ri is sk k s sä äk ke er rh he et t Anslutningsledningen måste motsvara IEC 60245 H 07 RN F och ha ett trådtvärsnitt på minst 1 5 mm vid kabellängder upp till 25 m 2 5 mm vid kablar över 25 m längd Långa och tunna anslutningsledning...

Page 118: ...en piskande rörelse när det dras in av knivarna Se till att ni befinner er på säkert avstånd Gå aldrig med händerna in i påfyllnings eller utkastningsöppningen Håll alltid ansiktet och kroppen på avstånd från påfyllningsöppningen Håll inte händer andra kroppsdelar och kläder i inmatningsrör utkaströr eller i närheten av andra rörliga delar Kontrollera att det inte finns några materialrester kvar i...

Page 119: ...r ut knivar Risk att skada sig sig på händer och fingrar i samband med arbeten på knivarna Öppna kompostkvarnen Blockera knivarna med hjälp av en Vänstergänga Sämre skäreffekt En kniv är trubbig Vänd på kniven så att ni får fram den oanvända sidan Alla knivar är trubbiga En ny knivsats måste monteras beställningsnummer 382425 U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h s sk kö öt ts se el l Innan underh...

Page 120: ...nittet för litet Eluttaget är för långt borta från huvud anslutningen och anslutningsledningen har för litet tvärsnitt Förlängningskabel minst 1 5 mm max 25 m lång Vid längre kabel tvärsnitt minst 2 5 mm T Te ek kn ni is sk ka a d da at ta a Typ Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Tillverkningsår se sista sidan Motor Växelströmmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 med automatisk motorbroms Motoreffekt P1 S6 4...

Page 121: ...119 M Mo on nt tá áž ž Popis A Lievikovitý otvor pre drvený materiál B Spúšťacia skrutka C Ochrana motora D Hlavný vypínač E Sieťová zástrčka F Vetracie otvory G Podvozok H Vyhadzovací otvor ...

Page 122: ...ýkonu LWA 105 dB A Archiv technickej dokumentacie ATIKA GmbH Co KG Technické oddelenie Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier konateľ O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na kompletnosť príp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré reklamácie nebudú uznané 1 čiastočne zmontovaná je...

Page 123: ...žujú riziko úrazu osôb a poškodení Nebezpečie zranenia prstov a rúk ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete až na rezacie zariadenie Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri montáži a čistení rezacieho zariadenia Zranenia v oblasti lievika vymršteným drveným materiálom Ohrozenie el prúdom z elektrického prípojného vedenia ktoré nezodpovedá predpisom Kontakt s časťami pod elektrickým prúdom pri otvorenýc...

Page 124: ...ravené alebo vymenené odbornou dielňou ak nie je inak udané v návode k obsluhe Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné nálepky treba nahradiť novými Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí E El le ek kt tr ri ic ck ká á b be ez zp pe eč čn no os sť ť Prevedenie prípojného vedenia podľa IEC 60245 H 07 RN F s prierezom žíl najmenej 1 5 mm pri dlžke kábla do 25...

Page 125: ...ieho otvoru Dlhší materiál ktorý z prístroja vyčnieva by sa mohol pri vťahovaní nožmi vymrštiť Dodržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru Ruky iné časti tela a odevu nedávajte do plniacej rúry vyhadzovacieho kanálu alebo do blízkosti iných pohyblivých dielov Pred zapnutím prístroja skontrolujte ...

Page 126: ...om zariadení Noste ochranné rukavice Prístroj otvoriť Fixovať rezacie zariadenie Ľavý závit Znížený rezací výkon čepeľ noža je tupá nasadenie nepoužitej čepele otočením všetky čepele nožov sú tupé nová sada nožov objednávacie číslo 382425 Ú Úd dr rž žb ba a a a č či is st te en ni ie e Pred začiatkom akejkoľvek údržby vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku zo zásuvky použiť ochranné rukavice aby sa pre...

Page 127: ...od hlavnej prípojky a príliš malý prierez prípojného vedenia Predlžovací kábel najmenej o priereze 1 5 mm maximálne 25 m dlhý Pri dlhšom kábli prierez najmenej 2 5 mm T Te ec ch hn ni ic ck ké é ú úd da aj je e Typ Model MHA 2300 MHA 2500 MHA 2800 Výrobný rok viz posledná strana Motor motor na striedavý prúd 230 V 50 Hz 2800 min 1 s automatickou motorovou brzdou Výkon motora P1 S6 40 2300 W 2500 W...

Page 128: ...126 S Se es st ta av va a Opis A Žrelo za rezalno blago B Sprožilni vijak C Zaščita motorja D Stikalo za vklop izklop E Vtič F Prezrečevalne zareze G Podvozje H Izpraznjevalna odprtina ...

Page 129: ... hrupa LWA 105 dB A Shranjevanje tehnične dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Tehnična pisarna Schinkelstr 97 59227 Ahlen Nemčija Ahlen 03 02 2012 A Pollmeier poslovodstvo O Ob bs se eg g d do ob ba av ve e Po razpakiranju preverite vsebino kartona če je popolna se je morebiti poškodovala med transportom Prosimo da reklamacije takoj sporočite trgovcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Poznejših reklamaci...

Page 130: ...lnih opravilih na nožu rezilu Poškodbe zaradi izmeta rezanih delov na področju lijaka Nevarnost zaradi električnega toka pri uporabi neustreznih električnih priključnih vodov napeljav Dotik delov ki prevajajo električni tok pri odprtih električnih sestavnih delih Prizadetost sluha pri dlje trajajočih delih brez zaščite za sluh Nadaljnje lahko kljub sprejetim ukrepom obstajajo neočitna preostala tv...

Page 131: ...2 5 mm pri dolžini kabla več kot 25 m Dolgi in tanki priključni vodi povzročajo izgubo napetosti Motor ne bo dosegel največje zmogljivosti funkcija naprave pa se bo zmanjšala Vtič in vtičnica priključnega voda morata biti gumijasta iz mehke plastike ali drugega termoplastičnega materiala z enako mehansko trdnostjo ali pa biti s tem materialom vsaj obložena Vtična naprava priključnega voda mora bit...

Page 132: ...vadno oglašati ali vibrirati jo takoj izklopite in počakajte da se zaustavi Izvlecite omrežno stikalo in izvedite naslednje točke preverite škodo zamenjajte ali popravite poškodovane dele preverite napravo in zategnite zrahljane dele Naprave ne smete popravljati če za to niste pooblaščeni glejte varnostne napotke Kaj lahko sekljam Da organske odpadke iz gospodinjstva in vrta npr rezane dele grmovj...

Page 133: ...d začetkom popravila ali vzdrževanja počakajte da se vsi deli ustavijo Bodite pozorni da po koncu popravila ali vzdrževanja odstranite vso orodje in izvijače Vrtni rezalnik v glavnem ne potrebuje vzdrževanja Zaradi ohranjanja vrednosti in za dolgo življenjsko dobo upoštevajte naslednje Poskrbite da bodo prezračevalne reže proste in čiste Preverite pritrdilne vijake po potrebi jih zategnite Po sekl...

Page 134: ...i premajhen presek vtičnica preveč oddaljena od glavnega priključka ali premajhen presek priključnega voda Podaljševalni z najmanjšim prerezom 1 5 mm dolg največ 25 m Pri daljšem kablu mora biti prerez najmanj 2 5 mm T Te eh hn ni ič čn ni i p po od da at tk ki i Vrsta Model 2300 2500 2800 Leto izdelave glejte zadnjo stran Motor Motor na izmenični tok 230 V 50 Hz 2800 min 1 s samodejno motorno zav...

Page 135: ...обозначение на резервната част желан брой Тип Модел градинска резачка Пример оранжев 382669 Горна част на кожуха 1 MHA 2800 Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu Objednávka náhradních dílů náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje číslo náhradního dílu popis požadovaný počet kusů typ model zahradního drtiče Příklad oranžový 382669 horní část plášt...

Page 136: ...rna część obudowy 1 MHA 2800 Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen Comandarea pieselor de schimb sursa de aprovizionare o constituie producătorul sau distribuitorul informaţiile necesare la transmiterea comenzii Culoarea aparatului Nr piesei de schimb Denumirea piesei de schimb Numărul dorit Tip Model de tocător de grădină Exemplu portocaliu 382669 Partea de sus a carca...

Page 137: ... Защитен моторен прекъсвач Vypínač motoru Motorsikringskontakt 17 382529 Schutzkappe Protective cap Couvercle de protection защитна капачка Ochranné víčko Afdækning 18 382530 Ein Ausschalter On Off switch Interrupteur marche arrêt Ключът за включване изключване Zapínač vypínač Tænd sluk knap 19 Wechselstrommotor AC motor Moteur à courant alternatif Двигател за променлив ток Motor na střídavý proud...

Page 138: ...csoló Zaštitna sklopka motora Salvamotore Motorbeskyttelsesbryter Motorveiligheidsschakelaar 17 382529 Suojalevy Védősapka Zaštitna kapa Calotta di protezione Beskyttelseskappe Beschermkap 18 382530 Käynnitys sammutuskytkin KI BE kapcsoló Sklopka za uključivanje isključivanje Interruttore on off Av på bryter In uitschakelaar 19 Vaihtovirtamoottori Váltakozó áramú motor Izmjenični motor Motore a co...

Page 139: ...kyddsbrytare Istič motora Zaščitno stikalo motorja 17 382529 kołpak ochronny Capac de protecţie Защитный колпачок Skyddslock Ochranný klobúčik Zaščitni pokrov 18 382530 włącznik wyłącznik Comutator pornit oprit Переключатель вкл выкл Till Frånbrytare Zapínač vypínač Vklopnik Izklopnik 19 silnik prądu zmiennego Motor cu curent alternativ Двигатель переменного тока Växelströmmotor Motor na striedavý...

Page 140: ...138 ...

Page 141: ... ...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår год изготовления Valmistusvuosi Tillverkningsår Gyártási év Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave ...

Reviews: