Vous ne devez pas mettre la machine en route avant
d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé
toutes les informations indiquées et d’avoir monté la ma-
chine tel que cela est décrit.
15
Conserver ces notices d’utilisation pour toute utilisation future.
T
T
a
a
b
b
l
l
e
e
d
d
e
e
s
s
m
m
a
a
t
t
i
i
è
è
r
r
e
e
s
s
Déclaration de conformité CE
15
Fourniture
15
Description de la machine
15
Symboles utilisés: appareil
16
Symboles utilisés: notice d’utilisation
16
Tranches horaires
16
Utilisation conforme
16
Risques résiduels
16
Consignes de sécurité
17
Mise en service
18
Travaux avec le broyeur de végétaux
19
Réglage du contre-couteau
20
Maintenance et entretien
20
Pannes 21
Caractéristiques techniques
22
Garantie 22
Assemblage
116
Pièces de rechange
117
D
D
é
é
c
c
l
l
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
é
é
C
C
E
E
Conformément à la directive CE: 2006/42/CE
Par la présente, nous
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Gartenhäcksler (Broyeur de végétaux) type AH 600
Numéro de série : voir la dernière page
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi
qu’aux dispositions des directives suivantes :
2004/108/CE, 2006/95/CE et 2000/14/CE.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13;
EN 13683:2003+A1:2009; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006;
EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Procédé d’évaluation de la conformité: 2000/14 CE - Annexe V
Niveau de puissance sonore mesur L
WA
91 dB (A).
Niveau de puissance sonore garanti L
WA
92 dB (A).
Conservation de la documentation technique:
ATIKA GmbH & Co. KG – Bureau technique – Schinkelstr. 97 –
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 30.04.2010 A. Pollmeier, le gérant
F
F
o
o
u
u
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
e
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton
quant à
!
l’intégralité des pièces
!
la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le
fabricant en cas de réclamation. Toute réclamation ultérieure ne
sera pas acceptée.
•
1 unité prémontée de l’appareil
•
1 pied gauche
•
1 pied droit
•
1 essieu
•
2 roues
•
2 cache-roues
•
1 sachet de vis
•
1 sac de récupération
•
1 notice d’utilisation
D
D
e
e
s
s
c
c
r
r
i
i
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
m
m
a
a
c
c
h
h
i
i
n
n
e
e
A.
Ouverture d’entonnoir pour matière hachée
B.
Poignée
C.
Bouton de réinitialisation / Protection du moteur
D.
Fiche de contact
E.
Interrupteur marche/arrêt
F.
Commutateur du sens de rotation
G.
Châssis
H.
Partie supérieure du carter
I.
Bouton de réglage du rouleau de coupe
J.
Fente d’éjection
Summary of Contents for GHD 2800
Page 117: ...116 ...
Page 123: ...122 ...