background image

ƒ

 

A rendeltetésnek megfelel

ő

 használathoz tartozik még a gyár 

által el

ő

írt módon való használat, karbantartás és javítás, 

valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók 
követése. 

ƒ

 

Minden ezt meghaladó használat nem rendeltetésszer

ű

 

használatnak min

ő

sül. Az ebb

ő

l ered

ő

 károkért a gyártó 

felel

ő

sséget nem vállal, ennek kockázatát kizárólag a 

felhasználó viseli. 

ƒ

 

A tüzifa aprítógép önkényes módosítása az abból ered

ő

 

bármilyen kár esetére kizárja a gyártó felel

ő

sségét. 

ƒ

 

A gépet csak olyan személy szerelheti, használhatja és 

tarthatja karban, akit azzal megbíztak, és akit a lehetséges 
veszélyekr

ő

l tájékoztattak. Karbantartást csak gyárunk, vagy az 

általunk megnevezett vev

ő

szolgálati m

ű

hely végezhet. 

 

 

 

73

T

T

o

o

v

v

á

á

b

b

b

b

i

i

 

 

k

k

o

o

c

c

k

k

á

á

z

z

a

a

t

t

o

o

k

k

 

 

 

 

A rendeltetés által meghatározott szerkezetb

ő

l adódóan 

minden vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére még 
rendeltetésszer

ű

 alkalmazás esetén is el

ő

fordulhatnak további 

kockázatok. 
A fennmaradó kockázatok minimálisra csökkenthet

ő

k, ha a 

„Biztonsági tudnivalók”, a „Rendeltetésszer

ű

 alkalmazás”, valamint 

a kezelési utasítás el

ő

írásait követi és hiánytalanul betartja. 

A körültekint

ő

 és óvatos eljárás csökkenti a személyi sérülések és 

károk keletkezésének kockázatát. 

 

ƒ

 

Figyelmen kívül hagyott vagy figyelmet elkerül

ő

 biztonsági 

intézkedések a kezel

ő

 sérüléséhez vagy dologi károkhoz 

vezetnek. 

ƒ

 

Figyelmetlenség, a biztonsági el

ő

írások be nem tartása és 

szakszer

ű

tlen használat esetén a mozgó hasítókés a kéz ill. az 

ujjak sérülését okozhatja. 

ƒ

 

Amennyiben nem szabályszer

ű

 villamossági 

csatlakozóvezetékeket használ, akkor az áram veszélyeztetést 
jelent. 

ƒ

 

A nyitott elektromos szerkezeti elemek esetén fennáll a 
feszültség alatt álló alkatrészek megérintésének veszélye. 

ƒ

 

Hallásvédelem nélkül végzett hosszabb munka esetén fennáll a 
halláskárosodás veszélye. 

 

Ezen kívül minden megtett intézkedés ellenére is fennállhatnak 
nem nyilvánvaló egyéb kockázatok. 

 

 

Biztonságos munkavégzés

 

 

 

 

Ezért a termék üzembehelyezése el

ő

tt olvassa el és vegye 

figyelembe az itt következ

ő

 tudnivalókat és az adott ország 

biztonsági el

ő

írásait annak érdekében, hogy saját magát és 

másokat is a balesetekt

ő

l megvédje.  

 

L

 

A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek adja 
tovább, aki a géppel munkát végez. 

L

 

A biztonsági tudnivalókat kérjük jól meg

ő

rizni. 

ƒ

 

Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkáját 
ésszer

ű

en hajtsa végre. Ne használja a gépet, amikor fáradt, 

ha drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, ami 
befolyásolhatja ítél

ő

képességét. 

ƒ

 

A kezelési utasítás segítségével már használat el

ő

tt 

ismerkedjen meg alaposan a géppel. 

ƒ

 

Ne használja a gépet nem rendeltetésszer

ű

 célra (lásd 

„Rendeltetésszer

ű

 alkalmazás” és „Munkavégzés a t

ű

zifa 

aprítógéppel“). 

ƒ

 

Gondoskodjék biztonságos helyzetér

ő

l és mindig tartsa meg 

egyensúlyát. 

ƒ

 

Álljon a toló mögé, a kezel

ő

 fogantyú közelébe. Soha ne 

tartózkodjon a hasítóék közelében.  

ƒ

 

Ne álljon fel a gépre..  

ƒ

 

Munka közben használjon  

 

véd

ő

szemüveget vagy arcvéd

ő

 

véd

ő

keszty

ű

 

szükség esetén hallásvéd

ő

 

munkavédelmi cip

ő

t acél cip

ő

orral 

ƒ

 

Viseljen munka közben megfelel

ő

 munkaruhát: 

 

ne hordjon b

ő

 öltözéket vagy ékszert, mert azokat egy 

mozgó alkatrész elkaphatja. 

ƒ

 

A gépkezel

ő

 felel

ő

s a gép környezetében tartózkodó más 

személyek biztonságáért. 

ƒ

 

Gyermekek és 18 év alatti fiatalkorúak a gépet nem kezelhetik.  

ƒ

 

Gyermekeket tartson távol a berendezést

ő

l. 

ƒ

 

A gépet mindaddig ne használja, amíg illetéktelen személyek 
vannak a közelben. 

ƒ

 

A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül. 

ƒ

 

Tartsa rendben munkaterületét! A rendetlenség balesethez 
vezethet. 

ƒ

 

Ne terhelje túl a gépet! A megadott teljesítménytartományban a 
gép jobban és biztonságosabban m

ű

ködik.  

ƒ

 

A gépet csak teljes és tökéletesen felhelyezett biztonsági 

berendezésekkel használja, és ne végezzen a gépen olyan 
módosítást, ami a biztonságot hátrányosan befolyásolhatja. 

ƒ

 

A berendezés, illetve annak részei nem módosíthatók. 

ƒ

 

A gépet vízzel locsolni tilos. 

ƒ

 

Ne hagyja a gépet es

ő

ben ázni és es

ő

ben ne dolgozzon a 

gépen. 

ƒ

 

A gépet száraz, gyermekekt

ő

l elzárt helyen tárolja. 

ƒ

 

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót a 
konnektorból a következ

ő

 esetekben: 

 

javítási munkálatok 

 

karbantartási és tisztítási munkák  

 

zavarok elhárítása 

 

a csatlakozó vezetékek ellen

ő

rzése, hogy nincsenek-e 

összegabalyodva vagy megsérülve  

 

szállítás  

 

készülék elhagyása (rövid megszakítás esetén is) 

ƒ

 

Ellen

ő

rizze a gépet esetleges sérülésekre: 

 

A készülék további használata el

ő

tt a véd

ő

berendezések 

kifogástalan és rendeltetésszer

ű

 m

ű

ködését gondosan meg 

kell vizsgálni. 

 

Ellen

ő

rizze, hogy a mozgó alkatrészek m

ű

ködése 

kifogástalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész 
megsérülve. Az összes alkatrésznek helyesen kell 
felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a 
f

ű

rész kifogástalan m

ű

ködése érdekében.

 

 

A sérült véd

ő

berendezéseket és alkatrészeket szakszer

ű

en, 

elismert szakm

ű

helyben kell javíttatni vagy kicseréltetni, 

amennyiben a kezelési utasítás err

ő

l más módon nem 

rendelkezik. 

 

A sérült vagy olvashatatlan biztonsági matricákat pótolni 

kell.

  

 

 

Villamos biztonság

 

ƒ

 

A

 

csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) 

szerint legalább következ

ő

 vezeték keresztmetszettel   

 

400 V 3~  

5 x 1,5 mm², a kábel hossza max. 10 m-ig

  

Summary of Contents for ASP 10 N-400

Page 1: ...lttopuun halkaisukone Side 64 Alkuperäiset ohjeet Tűzifa hasogató Erediti használati utalítás 72 oldal Stroj za cijepanje Strana 80 ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Spaccalegna Pagina 88 Istruzioni originali Brandhoutsplijter Blz 96 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Łuparka do trewna Stronie 104 Instrukcja oryginalna Maşina de despicat lemne de foc Pagina 113 Instrucţiuni originale Vedkly...

Page 2: ...at the product Log splitter ASP 10 N 400 Serial number see last page is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guideline below 2004 108 EC déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Fendeur de bois à brûler ASP 10 N 400 Numéro de série voir la dernière page est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux disposi...

Page 3: ...ka glejte zadnjo stran v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES kot tudi zahtevam drugih zadevnih pravilnikov 2004 108 ES Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme Following harmonized standards have been applied Sono state applicate le seguenti norme armonizzate Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées De volgende geharmoniseerd...

Page 4: ...e et t L La ai it tt te ee en n k ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez zé és s l le eí ír rá ás sa a O Op pi is s u ur re eđ đa aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a D De es sc cr ri ie er re ea a a ap pa ar ra at tu ul...

Page 5: ...авлично масло 1 литър 20 359319 Sicherheitsaufkleber 1 Safety label 1 Autocollant de sécurité 1 Лепенка за безопасност 1 21 359320 Sicherheitsaufkleber 2 Safety label 2 Autocollant de sécurité 2 Лепенка за безопасност 2 22 359321 Sicherheitsaufkleber 3 Safety label 3 Autocollant de sécurité 3 Лепенка за безопасност 3 23 Sicherheitsaufkleber 4 Safety label 4 Autocollant de sécurité 4 Лепенка за без...

Page 6: ...sicurezza 1 Veiligheidssticker 1 Naklejka bezpieczeństwa 1 21 359320 sigurnosna naljepnica 2 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 2 Veiligheidssticker 2 Naklejka bezpieczeństwa 2 22 359321 sigurnosna naljepnica 3 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 3 Veiligheidssticker 3 Naklejka bezpieczeństwa 3 23 sigurnosna naljepnica 4 Etichetta adesiva con le indicazioni per...

Page 7: ...mages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées 1 bloc d assemblage prémonté 1 axe 1 bras de commande droit 1 notice d utilisation 1 dessus de table 1 sachet d accessoires 1 bras de commande gauche 2 roues О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопак...

Page 8: ...és 2 kerék 1 kezelőkar jobb 1 csavartasak 1 asztal 1 tengely 1 kezelőkar bal 1 kezelési útmutató O Ob bu uj ja am m d do os st ta av ve e Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na potpunost evtl oštećenja kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvođaču Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 uređaj 2 kotač 1 ručica za posluživanje desno 1 vrećica za vijke 1 Stol...

Page 9: ...nehållet i kartongen dvs om leveransen är komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din återförsäljare leverantören resp tillverkaren omgående om någon del fattas eller har tagit skada Senare reklamationer kan inte accepteras 1 förmonterad klyvenhet 1 axel 1 manöverarm höger 1 bruksanvisning 1 bordsplatta 1 tillbehörspåse 1 manöverarm vänster 2 hjul O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y ...

Page 10: ...ren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einführen Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection Montage des bras de commande Mettre les bras de commande en place et introduire le tube dans la réservation de la jonction transversale Монтиране на обслужващите рамена Поставете обслужващите рамена и вкарайте тръбата в отвора на ...

Page 11: ... csapszeget Proturite pridržni svornjak Inserire il perno di fermo De bevestigingsbout doorsteken Przetknij kołek mocujący Introduceţi bolţul de oprire Stick igenom låsbulten Prepchajte záchytné čapy Vtaknite skozi zadrževalni čep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Осигурете захващащия болт от долна...

Page 12: ...ontera hjulen Montarea roţilor Hjul montering Montaż kół Montaža koles In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit the table into the appropriate mounting angles Pay attention that the locking bolt...

Page 13: ... da je svornjak za blokiranje uglavljen Nella posizione di montaggio è presente un perno di bloccaggio Inserire il piano del banco nelle relative squadre di supporto Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastgeklikt is Dla każdej z tych pozy...

Page 14: ...n Ordnung Unord nung kann Unfälle zur Folge haben Öl ist feuergefährlich und kann explodieren Rau chen und offenes Feuer verboten Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsam melstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitseinrichtun gen zu entfernen oder zu verändern Richten Sie immer Ihre volle Aufmerksamke...

Page 15: ...c ch he er re es s A Ar rb be ei it te en n Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Seien S...

Page 16: ...ecker aus der Steckdose zu ziehen Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und erset zen Sie sie wenn sie beschädigt sind Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Be trieb setzen Der Elek...

Page 17: ...chtung des Mo tors siehe Motorpfeil denn der Betrieb mit falscher Dreh richtung beschädigt die Ölpumpe Überprüfen der Drehrichtung Motor einschalten das Spaltmesser fährt automatisch in die höchste Position Befindet sich das Spaltmesser bereits in der höchsten Position greifen Sie beide Bedienarme und drücken Sie sie herunter das Spaltmesser fährt nach unten Bewegt sich das Spaltmesser nicht nachd...

Page 18: ...denn der Betrieb mit falscher Drehrichtung beschädigt die Ölpumpe L Bei Temperaturen unter 5 C den Holzspalter mindes tens 15 min im Leerlaufbetrieb laufen lassen damit sich das Öl erwärmen kann 2 Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrich tung 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest 4 Drücken Sie beide Bedienungsgriffe gleic...

Page 19: ...ion des Sockels 2 Entfernen Sie das Spaltkreuz 3 Stellen Sie den Stamm auf den Tisch oder den Sockel des Spalters L Mögliche Störung beim Langholz spalten Das Spaltgut wird nicht durchgespalten klemmt am Spaltmesser fest und wird beim Rücklauf mit hochgezogen In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Befestigen Sie je nach Länge des noch zu spaltenden Stam mes die ...

Page 20: ...aus L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich lose Befestigungen verschlissene oder beschädigte Bauteile Entfernen Sie Harzrückstände Fetten Sie die Spaltsäule regelmäßig ein oder ölen Sie diese mit einem umweltfreundlichen Sprühöl ein Überprüfen Sie Hydraulikschläuche und Schlauch verbindungen regelmäß...

Page 21: ...assstopfen wieder einsetzen 6 Füllen Sie das neue Hydrauliköl ca 5 5 Liter mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 7 Säubern Sie den Ölmessstab und die Öldichtung 8 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädigun gen ausgetauscht werden 9 Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsammelstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abz...

Page 22: ...tionen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Spaltsäule einfetten oder mit einem umwelt freundlichen Sprühöl einölen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm be nannte Firma Spaltsäule fährt nicht ein Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Her...

Page 23: ...king and open fire are prohibited Dispose of the old oil properly local oil disposal point The old oil must not be poured into the ground or drainage system or mixed with other waste Do not remove or modify any protection or safety devices Always pay full attention to the splitting blade s movement Hold the work piece when splitting with the clamping claw The transport closure must be replaced by ...

Page 24: ...s alcohol or medicaments One moment of carelessness when using the device can result in serious injuries Make yourself familiar with the equipment before using it by reading and understanding the operating instructions Do not use the machine for unsuitable purposes see Proper use and Working with the log splitter Ensure that you have stand in a secure standing position and maintain your balance at...

Page 25: ...ufacturer or one of his customer service points Use only original spare parts Accidents can arise for the user through the use of other spare parts The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action T Tr ra an ns sp po or rt t I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s Move the splitting blade right down every time before the machine is transported To transport the machin...

Page 26: ...ns over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask gloves safety shoes to protect yourself from possible injury Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The operator may stumble slip or fall Always keep the working area...

Page 27: ...ng cutter 1 Place the log on the splitting table and press the two control handles to bring the splitting blade down to approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in this position 3 Switch the machine off and disconnect the power 4 Release the second control handle 5 Shorten the return path at the rod fitted to the side by fixing the holding screw at the necessa...

Page 28: ...ammed logs with your hands 3 Carefully move the stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not enlist the aid of a second person this is a one man job Finishing work Bring the splitting blade to the lower position run in state Release one of the control handl...

Page 29: ... and then every 500 operating hours Two persons are required for this Changing the oil 1 The splitting column must be in run in state 2 Now remove the dipstick 3 Place a container under the log splitter to catch the old oil The container should have a capacity of at least 10 litres 4 Screw off the drain plug to allow the oil to flow out Sharpen wedges 5 Insert the seal and drain plug again 6 Pour ...

Page 30: ... or notches Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Arrange for manufacturer or authorised company to adjust the rods Use the correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil...

Page 31: ...téger les yeux contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des gants de protection afin de protéger les mains contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des chaussures de sécurité afin de protéger les pieds contre une chute accidentelle des troncs Tenez votre zone de travail en ordre Le désordre peut causer des accidents L huile est inflammable et peut exploser Il es...

Page 32: ...n cas de travaux particulièrement longs sur la machine sans protection acoustique Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d accident de l association préventive des accid...

Page 33: ...ler le câble complètement N employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n est pas prévu Protégez le câble de la chaleur l huile et des arêtes tranchantes Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueu...

Page 34: ...e déplace automatiquement dans la position la plus élevée Si la lame de fendage se trouve déjà dans la position la plus élevée Prenez les deux bras de commande en main et poussez les vers le bas la lame de fendage se déplacera vers le bas Si la lame de fendage ne se déplace pas après le démarrage du moteur arrêtez le moteur et modifiez le sens de rotation Vous pouvez modifier le sens de rotation e...

Page 35: ...ûches durant au moins 15 minutes à vide en cas de températures inférieures à 5 C afin que l huile puisse chauffer 2 Posez le tronc sur la table du fendeur L Fendez le bois à fendre exclusivement dans le sens des fibres 3 Maintenez le tronc en place à l aide des griffes de serrage 34 4 Abaissez simultanément les deux leviers de commande Î Le fendeur s abaisse et fend le tronc 5 Relâchez les deux po...

Page 36: ...ong 1 Position intermédiaire et inférieure de la table ou du socle 2 Fixer le plateau de la table dans la position centrale ou supérieure en fonction de la longueur de la bûche à fendre 3 Placez le tronc sur la table ou le socle L Dysfonctionnement possible lors du fendage de bois long la pièce à fendre n est pas complètement fendue s est coincée dans la lame et remonte avec le mouvement de retour...

Page 37: ...té de la machine L Observez les points suivants afin de ne pas entraver le bon fonctionnement du fendeur de bûches nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation les fixations desserrées les composants usés ou endommagés éliminez les résidus de résine graissez la colonne de fendage régulièrement ou huilez la avec une huile à pulvérisation non polluante contrôlez régulièrement l étanché...

Page 38: ... place 6 Versez l huile hydraulique de rechange env 5 5 litres à l aide d un entonnoir propre 7 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 8 Contrôlez le joint d étanchéité Remplacez le en cas de détérioration 9 Réinsérez la jauge dans l orifice Éliminez l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huile usée sur place Il est interdit de vidanger les huiles ...

Page 39: ...e se rétracte en oscillant ou en provoquant de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier La colonne de f...

Page 40: ...осят предпазни обувки за да се предпазва стъпалото от падащи стволове Поддържайте ред в работния си участък Липсата на ред може да доведе до злополуки Маслото е пожароопасно и може да експлодира Пушенето и откритият огън са забранени Изхвърлете надлежно отработеното масло сборен пункт за отработени масла на място Забранено е отработеното масло да се изпуска в земята или да се смесва с отпадъците З...

Page 41: ...очевидни Сигурност при работа Затова прочетете и вземете под внимание следните указания и разпоредби за предотвратяване на злополуки на Вашето професионална организация респективно валидните в съответната държава определения за безопасност преди пускането в експлоатация на този продукт за да предпазите себе си и другите от възможни наранявания L Предоставяйте указанията за безопасност на всички ли...

Page 42: ...ете кабела от горещина масло и остри ръбове Не използвайте кабела за да изтеглите щепсела от контакта Контролирайте редовно удължителните кабели и ги заменяйте когато са повредени Не пипайте повредения захранващ кабел преди да го изключите от мрежата Повреденият захранващ кабел може да предизвика контакт с части по които тече ток Не използвайте дефектни присъединителни кабели На открито ползвайте ...

Page 43: ...азител срещу повторно тръгване при прекъсване на тока задействане на нулево напрежение При спиране на тока неволно издърпване на щепсела дефектен предпазител и др уредът се изключва автоматично За повторно включване натиснете отново зеленото копче на превключвателя за включване изключване Машина за цепене на дърва за огрев с 400 V 3 Внимавайте за посоката на въртене на двигателя виж стрелката на д...

Page 44: ...а мокра дървесина Твърдата дървесина има склонност към разпукване Работете с повишено внимание Обслужване Експлоатация с две ръце Уредът за цепене на дърва никога не бива да се обслужва от двама души Никога не блокирайте дръжките за обслужване затягащи лапи 1 Натиснете зеленото копче за включване Изчакайте няколко секунди за да достигне двигателя своите крайни обороти и се образува налягането в хи...

Page 45: ...инт 2 Поставете цепещия кръст в правилното положение Звездовидната ръкохватка на винт лежи над отвора в ножа за цепене 3 Отново затегнете звездовидната ръкохватка на винт Винт със звездовидна ръкохватка Фиксиращ болт Кръст за цепене Цепене на къси дърва 1 Горно положение на плота на масата 2 Поставете дървото върху плота на масата на уреда 3 Захванете здраво дървото със затягащите лапи L Обработва...

Page 46: ...асти могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Внимавайте след поддръжката или ремонта отново да махнете инструмента и гаечния ключ Работи по техническата поддръжка и почистването различни от описаните в настоящия раздел могат да се извършват мо от сервиза са За да се гарантира продължително и надеждно използване на уреда провеждайте редовно техническа поддръжка L Спазвайте следното ...

Page 47: ...рвесина Да не се използват други видове масло Използването на други видове масло оказва влияние на функцията на уред за нацепване на дърва 4 Развъртете капачката за изпускане за да може маслото да изтече 5 Поставете отново уплътнението и капачката за изпускане 6 Напълнете новото хидравлично масло около 5 5 литра с помощта на чиста фуния 7 Почистете пръчката за измерване на маслото и уплътненето за...

Page 48: ... от него фирма Да се използва правилен присъединителен проводник Плъзгачът за ствола се движи люлеейки се или със силни вибрации въздух в цикъла Цепещата колона не е достатъчно смазана с грес или масло Проверете нивото на маслото ако е необходимо долейте масло Смажете цепещата колона или напръскайте с екологично масло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Плъзгачът...

Page 49: ...racovišti by mohl vést ke vzniku úrazů Olej je hořlavina a může explodovat Kouření a používání otevřeného ohně je zakázáno Starého oleje se zbavte dle zákona sběrné místo nebezpečného odpadu Je zakázáno starý olej vylévat do půdy či smíchat s odpadem Je zakázáno namontované ochranné prvky odmontovávat nebo měnit Veškerou pozornost věnujte pohybu štípacího nože Pevně držte špalek během štípání upín...

Page 50: ...í L Návod spolu s bezpečnostními pokyny uschovejte Buďte pozorní Dávejte pozor na to co děláte Přistupujte k práci odpovědně Zařízení není určeno pro použití osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi pokud není zajišťen jejich dohled a instruktáž odpovědnou osobou osobami které nejsou seznámeny s obsluhou v rozsahu tohoto návodu osobami pod vlivem léků omamn...

Page 51: ...ní díly Použití jiných náhradních dílů může zapříčinit úrazy či poškození majetku V těchto případech se výrobce vzdává veškeré zodpovědnosti P Po ok ky yn ny y p pr ro o p př ře ep pr ra av vu u Před každým transportem sjeďte se štípacím nožem zcela dolů Pro transport uchopte štípač jednou rukou za držadlo a naklopte jej mírně směrem k sobě V této poloze je možné štípač bez námahy přemístit Abyste...

Page 52: ...soba Štípač mohou obsluhovat pouze osoby starší 18 let které byly dokonale seznámeny s návodem a se všemi bezpečnostními pokyny Při práci vždy noste ochranné brýle ochranu uší pracovní obuv rukavice a řádný pracovní oblek Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouznutí nebo pádu Udržujte pracoviš...

Page 53: ... nožem stisknutím obou ovládacích pák směrem dolů až ca 2 cm nad špalek 2 Uvolněte jednu ovládací páku aby štípací nůž zůstal stát v této pozici 3 Vypněte přístroj a vytáhněte vidlici ze zásuvky 4 Uvolněte druhou ovládací páku 5 Zkraťte zpětný chod na tyči umístěné na straně uchycením zajišťovacího šroubu v potřebné výšce zajišťovací šroub Nastavení výšky stolu Horní poloha desky 590 mm Střední po...

Page 54: ...3 Zaklíněný špalek opatrně dřevenou tyčí pohybem sem a tam uvolněte tak aby špalek nepoškodil štěpný válec Zaklíněný špalek nikdy neuvolňujte pomocí kladiva Nikdy zaklíněný špalek nevyřezávejte pilou Nežádejte další osobu o pomoc Ukončení práce Zajeďte štípacím nožem do spodní polohy do zasunutého stavu Pusťte ovládací páku Vypněte stroj a potom vytáhněte vidlici ze zásuvky Učiňte kroky popsané v ...

Page 55: ...a vyměnit po 50 pracovních hodinách potom každých 500 pracovních hodin Výměna oleje 1 Štípací sloupek musí být v zasunutém stavu 2 Upevněte stůl v horní poloze 3 Nádobu nejméně 10 l obsah postavte pod stroj 4 Vyšroubujte výpustnou zátku aby olej mohl vytéct 5 Znovu nasaďte těsnění a zašroubujte vypouštěcí zátku 6 Pomocí čistého trychtýře vlijte nový hydraulicky olej ca 5 5 l 7 Očistěte měrku a těs...

Page 56: ...měr naostřete štípací nůž zkontrolujte zda není ostří otřepené nebo zda na něm nejsou vruby zkontrolujte stav oleje Jestliže po doplnění nedojde ke zlepšení obraťte se na odbornou firmu nechte tyčové ústrojí seřídit výrobcem nebo jím pověřenou firmou použijte předepsaný kabel Pohyb štípacího sloupku dolů je nerovnoměrný nebo sloupek silně vibruje vzduch v hydraulickém systému štípací sloupek není ...

Page 57: ...gt og kan eksplodere rygning og åben ild forbudt Bortskaf spildolien efter forskrifterne lokal modtagestation for spildolie Det er forbudt at lede spildolie ned i jorden eller at blande den med normal affald Det er forbudt at fjerne eller ændre beskyttelses og sikkerhedsanordninger Ret altid din fulde opmærksomhed på spalteknivens bevægelse Hold materialet under kløvning med spændekloen Transporth...

Page 58: ...l alle personer der arbejder med apparatet L Opbevar disse sikkerhedshenvisninger på et sikkert sted Vær opmærksom Vær opmærksom på hvad du har med at gøre Vær omhyggeligt under arbejdet Anvend ikke apparatet når du er træt eller under indflydelse af rusmidler alkohol eller medikamenter Et øjebliks uagtsomhed ved anvendelse af apparatet kan medføre alvorlige kvæstelser Gør dig fortroligtmed appara...

Page 59: ...erviceafdelinger Lokale forskrifter især i henseende til beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages Reparationer på apparatets andre dele skal lades udføre af producenten hhv en af hans serviceafdelinger Anvend kun originale reservedele Gennem anvendelse af andre reservedele og andet tilbehør kan der opstå ulykker for brugeren For heraf resulterende skader overtager producenten intet ansvar T Tr ...

Page 60: ...et brugsanvisningen må betjene maskinen Anvend beskyttelsesudstyret beskyttelsesbriller ansigtsskærm handsker sikkerhedssko for at beskytte dig mod mulige kvæstelser Kløv aldrig stammer som indeholder søm metaltråde eller andre genstande Træ og træspåner der allerede er blevet kløvet udgør et farligt arbejdsområde Der er fare for at snuble glide eller falde Arbejdsområdet skal altid være ryddet op...

Page 61: ...vebordet og kør spaltekniven til ca 2 cm mod stammen ved at trykke de to betjeningshåndtag ned 2 Slip et af betjeningshåndtagene for at standse spaltekniven i denne position 3 Sluk for kløveren og træk netstikket ud af kontakten 4 Slip det andet betjeningshåndtag 5 Forkort tilbageløbet med stangen på siden ved at fiksere stopskruen i den nødvendige højde Indstilling af bordhøjde bordpladens øverst...

Page 62: ...stklemte stamme løsnes forsigtigt med en brækstang frem og tilbage så sammen kan løsnes spaltesøjlen må ikke beskadiges Bank aldrig på den fastklemte stamme for at frigøre den Sav aldrig den indeklemte stamme ud Spørg ikke en ekstra person om hjælp Spaltekryds Arbejdsslut Kør spaltekniven til den nedre position tilbagekørt tilstand Slip et af betjeningshåndtagene Sluk for kløveren og træk netstikk...

Page 63: ... alle 500 driftstimer Udskiftning 1 Spaltesøjlen skal være i tilbagekørt tilstand 2 Træk oliemålepinden ud 3 Stil en beholder som kan rumme mindst 10 liter olie under brændekløveren 4 Skru udløbsproppen af således olien kan løbe ud 5 Genmonter pakningen og aftapningsproppen 6 Påfyld ny hydraulikolie ca 5 5 liter ved hjælp af en ren tragt 7 Rengør oliemålepinden og olietætningen 8 Kontroller olietæ...

Page 64: ... efterfyld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Lad producenten eller et autoriseret firma justere stangen Anvend den rigtige tilslutningsledning Spaltesøjlen kører usikkert ind eller med stærke vibrationer Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Smør kl...

Page 65: ...skentelyalue kunnossa Epäjärjestys voi johtaa tapaturmiin Bensiini ja öljy ovat tulenarkoja ja voivat räjähtää Tuli avotuli ja tupakointi kielletty Poista vanha öljy asianmukaisesti paikallinen jäteöljyn keruupiste Vanhan öljyn valuttaminen maahaan tai sekoittaminen jätteeseen on kielletty Suoja ja turvalaitteiden poistaminen tai muuttaminen on kielletty Huomioi aina tukin työntäjän liike Pidä työ...

Page 66: ... kun olet väsynyt tai olet huumeen alkoholin tai lääkkeen vaikutuksen alainen Varomattomuuden hetki laitteen käytössä voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin Tutustu laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen käyttöä Älä käytä laitetta muihin kuin vain sille määrättyihin tarkoituksiin katso kohdat käyttötarkoitus ja Työskentely polttopuun halkaisukoneella Huolehdi tukevasta asennosta ja pidä itsesi koko a...

Page 67: ...ajan tai sen asiakaspalvelun suoritettavaksi Käytä vain alkuperäisiä varaosia lisävarusteita ja erityislisävarusteita Muiden varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja Valmistaja ei vastaa tällaisten varusteiden aiheuttamista vahingoista K Ku ul lj je et tu us so oh hj je ee et t Siirrä halkaisuterä alas asti aina kun siirrät laitetta ja kuljetat sitä Kuljettamista varte...

Page 68: ... Halkaisukonetta saa käyttää vain yksittäinen henkilö Vain 18 vuotta täyttäneet henkilöt jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeen saavat käyttää konetta Käytä suojavarusteita kasvonsuojus käsineet suojakengät suojautuaksesi mahdollisilta loukkaantumisilta Älä koskaan halkaise tukkeja joiden sisällä on nauloja rautalankaa tai muita esineitä Jo halkaistu puu ja puulastut muodostavat vaarallis...

Page 69: ...molempia käyttökahvoja painamalla siirrä halkaisuterää noin 2 cm n päähän pölkystä 2 Päästä irti yhdestä käyttökahvasta jotta halkaisuterä pysähtyy tähän asentoon ja sammuta laite 3 Vedä verkkopistoke irti 4 Päästä irti toisesta käyttökahvasta 5 Lyhennä paluumatka sivussa sijaitsevalla tangolla kiinnittämällä kiristyssruuvi tarvittavaan korkeuteen Pöytäkorkeuden säätö Pöytätason ylin asento 590 mm...

Page 70: ...kkyjä käsillä 3 Liikuta jumittunutta pölkkyä varovaisesti rautakangella edestakaisin jotta pölkky irtoaa Älä vaurioita halkaisupylvästä Älä koskaan hakkaa jumittunutta pölkkyä tai pidä käsiä pölkyn lähellä sitä irrotettaessa Älä koskaan irrota jumittunutta pölkkyä sahaamalla Älä pyydä toista henkilöä avuksi Halkaisuristi Työn lopettamisen jälkeen Siirrä halkaisuterä alimmaiseen asentoon sisääntyön...

Page 71: ...n Vaihto 1 Halkaisupylvään on oltava sisääntyönnetty 2 Ruuvaa öljyn mittatikku ulos 3 Aseta halkaisukoneen alle astia johon mahtuu vähintään 10 litraa öljyä 4 Ruuvaa tyhjennystulppa irti jotta öljy voi valuu ulos Reunan teroitus 5 Aseta tiiviste ja tyhjennystulppa takaisin 6 Kaada uusi hydrauliikkaöljy n 5 5 litraa puhtaan suppilon avulla säiliöön 7 Puhdista öljyn mittatikku ja öljytiiviste 8 Tark...

Page 72: ...ta halkaisukiila tarkista purse ja lovet Tarkista öljytaso lisää tarvittaessa öljyä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan tai valmistajan nimeämään yritykseen Anna valmistajan tai valmistajan nimeämän yrityksen korjata vivusto Käytä sopivaa liitäntäjohtoa Halkaisukiila liikkuu horjuen tai voimakkaasti väristen Ilmaa piirissä Halkaisupylväs ei ole tarpeeksi rasvattu tai öljytty Tarkista ö...

Page 73: ...láng használata tilos A fáradt olajat az előírásoknak megfelelően helyezze el helyi fáradt olaj gyűjtőhely Tilos a fáradt olajat a talajba ereszteni vagy a hulladék közé keverni A védő és biztonsági eszközöket eltávolítani vagy megváltoztatni tilos Mindig figyelje a tuskó toló mozgását A hasítás során a feszítőkarmokkal rögzítse a munkadarabot Üzembehelyezés előtt a szállítási zárat ki kell cserél...

Page 74: ... befolyásolhatja ítélőképességét A kezelési utasítás segítségével már használat előtt ismerkedjen meg alaposan a géppel Ne használja a gépet nem rendeltetésszerű célra lásd Rendeltetésszerű alkalmazás és Munkavégzés a tűzifa aprítógéppel Gondoskodjék biztonságos helyzetéről és mindig tartsa meg egyensúlyát Álljon a toló mögé a kezelő fogantyú közelébe Soha ne tartózkodjon a hasítóék közelében Ne á...

Page 75: ... Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon Egyéb pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet Ebből eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem vállal S Sz zá ál ll lí ít tá ás si i t tu ud dn ni iv va al ló ók k Áthelyezés és szállítás előtt állítsa legalsó helyzetbe a hasítókést Szállításhoz fogja meg fél kézzel a kengyelt és döntse maga felé kissé a faaprít...

Page 76: ...vábbi BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A tűzifa aprítógépet csak egyetlen személy kezelheti A gép kezelését csak olyan 18 életévet betöltött személy végezheti aki elolvasta és megértette a kezelési utasítást Az esetleges sérülésveszély elkerülése érdekében mindig használja a személyi védőeszközöket arcvédő védőkesztyű munkavédelmi cipő Nem szabad olyan fatuskót felaprítani amiben szög drót vagy egyéb tárgy v...

Page 77: ...a és a két kezelőkar lenyomásával közelítse a hasítókést kb 2 cm re a tuskóhoz 2 Engedje el az egyik kezelőkart hogy a hasítókés megálljon ebben a helyzetben és kapcsolja ki a készüléket 3 Húzza ki a csatlakozó dugót 4 Engedje el a második kezelőkart 5 Rövidítse le a visszafutást az oldalt elhelyezett rúdon a rögzítőcsavart a szükséges magasságban rögzítve Az asztalmagasság beállítása Asztallap fe...

Page 78: ...le a gyújtógyertya csatlakozóját 2 A beszorult tuskókat ne kézzel távolítsa el Hasítókereszt Csillagfogantyús csavar 3 A beszorult tuskót óvatosan egy feszítővas segítségével mozgassa ide oda hogy a tuskó kiszabadulhasson Vigyázzon nehogy megrongálja a hasítóoszlopot A művelet során nem szabad a beszorult tuskót ütögetni vagy a tuskóhoz túl közel menni Soha ne fűrészelje ki a beszorult tuskót Ilye...

Page 79: ...ajat cserélni Az első olajcserét 50 üzemóra után ezt követően minden 250 üzemóra után kell elvégezni Ehhez két személy szükséges Olajcsere 1 A hasítóoszlop legyen bejáratott állapotban 2 Csavarja ki az olajszintmérő pálcát 3 Állítson egy olyan edényt a tűzifa aprítógép alá ami legalább 10 liter olajat képes felvenni 4 Csavarja le a leeresztődugót hogy az olaj kifolyhasson 5 Helyezze vissza tömítés...

Page 80: ...ulás ellenőrizze a hidraulika folyadék szintjét szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot ha a probléma nem oldható meg forduljon a gyártóhoz vagy az általa megnevezett céghez a gyártóval vagy az általa megnevezett céggel állíttassa be a rudazatot használjon megfelelő csatlakozóvezetéket Tuskó toló nem egyenletesen vagy rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben hasítóoszlop zsírken...

Page 81: ...alište starog ulja u Vašoj blizini Zabranjeno je ispuštanje starog ulja u tlo ili miješanje s ostalim otpadom Zabranjeno je uklanjanje ili mijenjanje zaštitinih i sigurnosnih naprava Uvijek pazite na kretanje gurača drveta Komad koji obrađujete držite za vrijeme cijepanja stegnut steznim šapama Čep za transport mora se prije stavljanja u pogon zamijeniti šipkom za mjerenje razine ulja vidi Puštanj...

Page 82: ...aba i Rad sa strojem za cijepanje ogrjevnog drveta Pobrinite se za sigurno stajanje i stalno održavajte ravnotežu Zauzmite radnu poziciju koja se nalazi iza gurača u području drška za posluživanje Nemojte nikada stajati u području klina za cijepanje Nemojte nikada stajati na stroju Budite pažljivi Pazite što činite Krenite s razumom na posao Ne koristite stroj ako ste umorni ili pod utjecajem drog...

Page 83: ...h rezervnih dijelova može doći do nezgoda za korisnika Za štete koje proizađu iz toga proizvođač ne jamči U Up pu ut te e z za a t tr ra an ns sp po or rt t Prije svake promjene lokacije i transporta nož za cijepanje uvezite sasvim prema dolje Za transportiranje stroja uhvatite jednom rukom držak i nagnite stroj za cijepanje drva lagano prema sebi U tome položaju se stroj za cijepanje drva može tr...

Page 84: ...d dr rv ve et ta a dodatne SIGURNOSNE NAPOMENE Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta smije uvijek posluživati samo jedna osoba pojedinačno Samo osobe iznad 18 godina starosti koje su pročitale i razumjele Upute za rukovanje smiju posluživati stroj Nosite zaštitnu opremu zaštitni vizir rukavice sigurnosne cipele da biste se zaštitili od mogućih ozljeda Nikada nemojte cijepati drva koja sadrže čavle ž...

Page 85: ...rška za posluživanje dovezite do pozicije otprilike 2 cm do drveta 2 Pustite jedan od držaka za posluživanje da bi nož za cijepanje ostao u toj poziciji a onda isključite uređaj 3 Izvucite mrežni utikač 4 Pustite drugi držak za posluživanje 5 Skratite povratni hod na šipki koja je postavljena na boku tako što ćete vijak za pričvršćivanje fiksirati na potrebnoj visini Namještanje visine stola Gornj...

Page 86: ...zno pokrećite tamo amo željeznom polugom da bi se drvo moglo opustiti Nemojte oštetiti stup za cijepanje Prilikom popuštanja nemojte nikada udarati čekićem po zaglavljenom drvetu ili stavljati ruke u blizinu zaglavljenog drveta NIkada nemojte zaglavljeno drvo pukašavati osloboditi piljenjem Križ za cijepanje Zvjezdasti vijak Nemojte zvati neku drugu osobu za potporu Završetak rada Uvezite nož za c...

Page 87: ...bne su dvije osobe Izmjena 1 Stup za cijepanje mora biti u uveženom stanju 2 Izvrnite šipku za mjerenje razine ulja 3 Postavite neku posudu koja može primiti najmanje 10 litra ulja ispod stroja za cijepanje drva 4 Izvrnite ispusni čep da bi ulje moglo iscuriti 5 Opet umetnite brtvilo i ispusni čep 6 Pomoću čistog lijevka uspite novo hidraulično ulje otprilike 5 5 litara 7 Očistite šipku za mjerenj...

Page 88: ...va ili ureza Provjerite razinu ulja ako je potrebno dospite još ulja Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Dajte proizvođaču ili tvrtki koju on imenuje da podesi mehanizam Koristite ispravan priključni vod Gurač drveta izlazi njišući se ili sa jakim vibracijama Zrak u optoku Stup za cijepanje nije dovoljno podmašćen odnosno nauljen Provjerite razinu ulja ako je potrebno...

Page 89: ... e di sicurezza Prestare sempre la massima attenzione al movimento del fenditoio Durante lo spaccamento bloccare il pezzo da spaccare con le staffe di serraggio Prima della messa in funzione sostituire il tappo per il trasporto con l asta di livello dell olio Vedere Messa in funzione Fare attenzione al senso di rotazione del motore vedi freccia sul motore poiché un senso di rotazione errato danneg...

Page 90: ...a Utilizzo conforme alla finalità d uso e Utilizzo del spaccalegna Accertarsi di avere una posizione stabile e mantenere in ogni momento l equilibrio Assumere una posizione di lavoro corretta ovvero dietro al carrello spingipezzo nella zona della leva di comando Mai sostare nell area del cuneo Mai posizionarsi sopra la macchina Durante l utilizzo indossare visiera di protezione guanti da lavoro cu...

Page 91: ...risultanti I Is st tr ru uz zi io on ni i p pe er r i il l t tr ra as sp po or rt to o Con fenditoio in movimento qualunque distrazione inosservanza delle norme di sicurezza o uso improprio dell apparecchio può cagionare lesioni alle mani o alle dita Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche allo spaccalegna apportate in proprio...

Page 92: ...pacità ca 9 5 litri U Ut ti il li iz zz zo o d de el l s sp pa ac cc ca al le eg gn na a NORME DI SICUREZZA supplementari Lo spaccalegna deve essere utilizzato da una sola persona La macchina deve essere utilizzata solo da persone di età superiore a 18 anni che abbiano letto e compreso le istruzioni per l uso Indossare i dispositivi di protezione visiera di protezione guanti protettivi scarpe di s...

Page 93: ...leve di comando 2 Lasciare la presa di una sola leva di comando in maniera tale che il fenditoio resti fermo e spegnere l apparecchio 3 Disinserire la spina di alimentazione 4 Lasciare la presa della seconda leva di comando 5 Ridurre la corsa di ritorno attraverso l asta di regola zione collocata a lato fissando la vite di fermo all altezza richiesta Regolazione dell altezza del banco Posizione su...

Page 94: ...onco incastrato scuoterlo con molta attenzione mediante una leva Evitare danni alla colonna del fenditoio Mai martellare il tronco fissato né tenere le mani in prossimità di esso durante la procedura di disincastro Mai tentare di disincastrare il tronco segandolo Cuneo a croce Vite a stella Non chiedere assistenza a nessuno Fine dei lavori Portare il fenditoio nella posizione inferiore di entrata ...

Page 95: ...io Eseguire il primo cambio dell olio dopo 50 ore di esercizio i successivi ogni 500 Sono necessarie due persone Sostituzione 1 La colonna del fenditoio deve trovarsi in posizione di entrata 2 Estrarre l asta di livello dell olio 3 Collocare un recipiente della capacità di almeno 10 litri d olio sotto lo spaccalegna 4 Svitare il tappo di spurgo in modo da far fuoriuscire l olio 5 Inserire nuovamen...

Page 96: ...resenza di bave o intagli Controllare il livello dell olio se necessario rabboccarlo Se il problema persiste rivolgersi al produttore Far regolare i tiranti dal produttore o da una ditta indicata dal produttore Utilizzare un conduttore di collegamento idoneo Durante lo spaccamento la colonna del fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni Aria nel circuito La colonna del fenditoio non è oliata o...

Page 97: ... Roken en open vuur verboden Verwijder de oude olie volgens de voorschriften verzamelpunt voor oude olie in uw buurt Het is verboden de oude olie in de grond af te laten of met afval te mengen Het is verboden beschermings of veiligheidsinrichtingen te verwijderen of te wijzigen Richt steeds uw volledige opmerkzaamheid op de beweging van het splijtmes Houd het werkstuk tijdens het kloven vast met d...

Page 98: ...tendheid bij het gebruik van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd met behulp van de gebruiksaanwijzing Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is zie het betreffende hoofdstuk en Werken met de brandhoutsplijter Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding Neem een werkhouding aan die zich binnen het bereik van de bedieningsg...

Page 99: ...ken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan T Tr ra an ns sp po or rt t i in ns st tr ru uc ct ti ie es s Het splijtmes voor elk transport helemaal omlaag brengen Voor het transport pakt u de beugel met één hand vast en kantelt de houtsplijter iets naar u toe In dez...

Page 100: ...n personen van meer dan 18 jaren die de gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen mogen de machine bedienen Draag uw beschermuitrustingen veiligheidsbril vizier handschoenen veiligheidsschoenen om u tegen mogelijke letsels te beschermen Splijt nooit stammen die nagels draad of andere voorwerpen bevatten Reeds gespleten hout en houtspaanders veroorzaken een gevaarlijk werkterrein Er bestaat gev...

Page 101: ...ijtmes ca 2 cm dichter bij de stam door het naar beneden drukken van de beide bedieningsgrepen 2 Laat één bediening greep los zodat het splijtmes in die positie blijft staan 3 Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken 4 Laat de tweede bedieningsgreep los 5 Verkort het teruglooptraject met de aan de zijkant aangebrachte stang door deze met de stelbout op de vereiste hoogte...

Page 102: ...et een breekijzer heen en weerbewegen opdat zich de stam kan losmaken Splijtzuil niet beschadigen In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan Een vastgeklemde stam ook niet loszagen Vraag geen tweede persoon om hulp Einde van het werk Zet het splijtmes in de onderste positie ingeschoven toestand Laat één bedieningsgreep los Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcont...

Page 103: ...edrijfsuren Olie wisselen 1 De splijtkolom moet in ingeschoven toestand staan 2 Trek de oliepeilstaaf er uit 3 Plaats een recipiënt die minimum 10 liter olie kan opnemen onder de houtsplijter 4 Schroef de aftapstop los opdat de olie eruit kan lopen Kant scherpen 5 Pakking en aftapstop weer aanbrengen 6 Vul de nieuwe hydraulische olie ca 5 5 liter met behulp van een zuivere trechter in de machine 7...

Page 104: ...vullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of een door hem genoemde firma Stang door fabrikant of door hem geautoriseerde firma laten afstellen Correcte aansluitleiding gebruiken Splijtkolom schuift schom melend of met veel trillingen in Lucht in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bi...

Page 105: ...dczas prowadzenia robót nosić obuwie ochronne W miejscu pracy zachowaj ład i porządek Olej stanowi zagrożenie pożarowe i może eksplodować Obowiązuje zakaz palenia oraz zbliżania się z otwartym ogniem Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi...

Page 106: ...eczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom opracowanych przez zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpieczeństwa L Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszystkim osobom które użytkują maszynę L Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać Pracować uwa...

Page 107: ...hniczny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli jest uszkodzony Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami zasilającymi Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy stosować tylko dozwolone do tego i odpowiednio oznakowane przedłużenia przewodów zasilających Nie należy posługiwać się prowizorycznymi przyłączami elektrycznymi Przyłącze elektryczne lub naprawy podzespołów elektrycznych mas...

Page 108: ...zkodzenia pompy olejowej Sprawdzenie kierunku obrotów Włączyć silnik nóż rozłupujący automatycznie przemieszcza się w maksymalne górne położenie Jeżeli nóż rozłupujący już znajduje się w najwyższym położeniu złapać obydwa uchwyty obsługowe i wcisnąć je w dół nóż rozłupujący przesuwa się w dół Jeżeli po włączeniu silnika nóż rozłupujący nie porusza się wyłączyć silnik i zmień kierunek obrotów Kieru...

Page 109: ...otów silnika Praca silnika w kierunku niewłaściwym prowadzi do uszkodzenia pompy L Przy temperaturze poniżej 5 C przed przystąpieniem do pracy rozgrzać łuparkę przez co najmniej 15 minut pracy na biegu jałowym aby nagrzać olej 2 Pień ustawić na stole łuparki L Łupany element obrabiać wyłącznie wzdłuż włókien 3 Pień trzymać łapami zaciskowymi 108 4 Jednocześnie wcisnąć w dół obydwa uchwyty obsługow...

Page 110: ... łapach zaciskowych L Obrabiany element łupać wyłącznie w kierunku przebiegu włókien Łupanie drewna długiego 1 Środkowa pozycja stół lub dolna pozycja cokół 2 Usuń krzyżak łuparki 3 Ustaw pień na stole lub na cokół łuparki L Możliwe zakłócenia podczas łupania drewna Drewno nie zostaje rozłupane na całej długości nóż rozłupujący zakleszcza się tak że wracając do pozycji wyjściowej unosi ze sobą dre...

Page 111: ...ić długą i niezawodną eksploatację urządzenia należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne L W celu zachowania sprawności funkcjonalnej łuparki do drewna opałowego należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia Po zakończeniu pracy należy dokładnie oczyścić maszynę Poluzowane mocowania Zużyte lub uszkodzone elementy Usunąć pozostałości żywicy Regularnie smarować kolumnę łuparki lub oliwić ...

Page 112: ...maszyny świeży olej hydrauliczny ca 5 5 litrów 7 Oczyścić pręt pomiaru poziomu oleju i uszczelkę olejową 8 Sprawdzić stan uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 9 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru poziomu oleju do otworu Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszcz...

Page 113: ...zeniowy Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie nasmarowana wzgl naoliwiona Sprawdzić stan oleju i w razie potrzeby uzupełnić Nasmarować kolumnę łuparki lub naoliwić ją nieszkodliwym dla środowiska rozpylonym olejem Jeżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą Kolumna r...

Page 114: ...ul de buştenii care cad Păstraţi ordinea la locul dvs de muncă Dezordinea poate cauza accidente Uleiul este inflamabil şi poate exploda Sunt interzise fumatul şi focul deschis Dispensaţi în mod reglementar uleiul vechi punctul de colectare a uleiurilor uzate din zonă Este interzisă scurgerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile Este interzisă îndepărtarea sau modificarea ...

Page 115: ...nţă tuturor persoanelor care lucrează cu această maşină L Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă Lucraţi cu precauţie Fiţi atent la ce faceţi Lucraţi raţional Nu folosiţi aparatul când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul folosirii aparatului poate conduce la accidente serioase Familiarizaţi vă cu acest utilaj înaintea pu...

Page 116: ...conducte de legătură defecte Folosiţi în aer liber doar cabluri de prelungire autorizate şi deci marcate corespunzător Nu folosiţi legături electrice provizorii Nu şuntaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune instalaţiile de protecţie Conectarea electrică respectiv reparaţii ale părţilor electrice ale maşinii trebuie efectuate de către un specialist electrician concesionat sau de către unul din ...

Page 117: ... ambele braţe de operare şi apăsaţi le în jos cuţitul de despicat se deplasează în jos În cazul în care cuţitul de despicat nu se deplasează după ce motorul a pornit opriţi motorul şi modificaţi direcţia de rotaţie Puteţi schimba sensul de rotaţie prin introducerea unei şurubelniţe în fanta prevăzută în acest sens din gulerul de protecţie al ştecărului şi prin setarea sensului de rotaţie corect pr...

Page 118: ...liberaţi mânerul şi tasta de comandă împingătorul buşteanului se întoarce în poziţia iniţială L Dacă eliberaţi doar o singură manetă de deservire cuţitul de despicat se opreşte Indicaţii speciale privind despicarea Pregătiri Preparaţi lemnul de despicat la dimensiunile maxime de prelucrare şi aveţi grijă ca lemnul să fie tăiat drept Aşezaţi lemnul pe despicătorul de lemne astfel încât să nu consti...

Page 119: ...lui fixaţi placa mesei în poziţia de sus sau masa în poziţia de mijloc 3 Porniţi aparatul şi continuaţi procesul de despicare Nu despicaţi niciodată doi buşteni în acelaşi proces de lucru Nu completaţi sau înlocuiţi niciodată lemnul în timpul procesului de lucru L Nu forţaţi niciodată despicarea unui buştean prin menţinerea împingerii timp de mai multe secunde Acest lucru poate cauza deteriorarea ...

Page 120: ...şi furtunurile pentru a constata dacă sunt etanşe şi rezistente Verificaţi montarea corectă şi intactă a capacelor şi a dispozitivelor de protecţie Ascuţirea penei de despicare După o perioadă mai lungă de operare sau în cazul randamentului despicare redus ascuţiţi pana de despicare cu o pilă îndepărtaţi bavura Ascuţiţi muchia Cum verific nivelul uleiului 1 Coloana de despicat trebuie să fie în st...

Page 121: ...e pentru ulei Aceasta trebuie schimbată dacă este deteriorată 9 Înşurubaţi înapoi tija de măsurare a uleiului Dispensaţi în mod reglementar uleiul vechi punctul de colectare a uleiurilor uzate din zonă Este interzisă scurgerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile Date tehnice Model Tip ASP 10 N 400 Forţa de despicare 100 kN 10 t Lungimea lemnului max 1300 mm Diametrul lem...

Page 122: ...anului se deplasează oscilant sau cu vibraţii puternice Aer pe circuit Coloana de despicat nu este gresată respectiv lubrifiată suficient Verificaţi nivelul uleiului la nevoie completaţi ulei Gresaţi sau lubrifiaţi cu un ulei de pulverizat nepoluant Dacă problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului Împingătorul buşteanului nu se deplasează Pompa hidraulică defectă Pentru remedierea prob...

Page 123: ...tt avfallsanläggning Det är inte tillåtet att hälla ut oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall Det är förbjudet att avlägsna eller modifiera skydds och säkerhetsan ordningar Titta på klyvkniven och dess rörelser hela tiden Håll fast arbetsstycket med en fastspänningsklo under klyvnin gen Transportförslutningen måste bytas mot oljemätstickan före idriftsättandet se Idrifttagande Kontr...

Page 124: ...eda till allvarliga personskador Informera er med hjälp av bruksanvisningen om maskinen och dess funktioner Använd maskinen aldrig för andra ändamål än den är avsedd för se avsnitten Föreskriven användning och Att arbeta med vedklyven Se till att ni står stadigt så att ni har god balans Arbetsställningen skall vara i närheten av manöverspakarna Stå aldrig ovanpå maskinen Använd visir arbetshandska...

Page 125: ...en köras helt ned För transport griper ni tag med en hand i bygeln och tippar vedklyven lätt mot er Nu är det enkelt att flytta klyven För att undvika att olja rínner ut under transporten måste locket till oljetanken vara ordentligt fast skruvat P Pl la ac ce er ri in ng g Kontrollera att arbetsytan uppfyller följande krav Halksäker Jämn Ingen risk att någon snubblar Tillräckligt god belysning Anv...

Page 126: ...änd skyddsutrustning skyddsglasögon visir handskar skyddsskor som skydd mot ev skador Klyv aldrig stockar som innehåller spik tråd eller andra föremål Kluven ved och spån utgör i sig en fara man kan snubbla slinta eller falla omkull på veden håll därför ordning i området runt klyven Lägg aldrig händerna på rörliga maskindelar när maskinen är igång Beakta säkerhetsavståndet till stock påskjutare oc...

Page 127: ...av de båda manöverspakarna 3 Stäng av maskinen och dra ut nätsladden 4 Släpp upp den andra manöverspaken 5 Korta ned återgånsrörelsen hos den stång som sitter på sidan genom att fixera låsskruven i erforderlig höjd Inställning av bordshöjden Övre position för bordsplattan 590 mm Mellan position för bordet 900 mm Undre position för sockeln 1300 mm 1 Klyv stockar upp till 590 mm på bordsplatta Säkra...

Page 128: ...ram kniven till den nedre positionen inkört läge Släpp upp en av de båda manöverspakarna Stäng av maskinen och dra ut nätsladden Beakta varningarna och skötselanvisningarna U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h r re en ng gö ör ri in ng g Innan varje form av underhålls och rengöringsarbeten slå från apparaten dra ut nätanslutningen Använd skyddshandskar för att undvika skador på händerna Säkerhets...

Page 129: ...rken eller att blanda ut den i annat avfall L Hydraulolja Oljemät stickan Vi rekommenderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 eller likvärdig Använd inga andra oljesorter Används andra oljesorter påverkas hydraulcylinderns funktion Om oljenivån ligger mellan de båda markeringarna finns det tillräckligt med olja i behållen ...

Page 130: ...rationer Luft i kretsloppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpel...

Page 131: ...držiavajte Váš pracovný priestor uprataný Neporiadok na pracovisku by mohol byť príčinou úrazu Olej je horľavina a môže explodovať Fajčenie a používanie otvoreného ohňa je zakázané Starého oleja sa zbavte podľa zákona zberné miesto Je zakázané vylievať starý olej do pôdy alebo zmiešať ho s odpadom Je zakázané namontované ochranné prvky odmontovať alebo meniť Všetku pozornosť venujte pohybu štiepac...

Page 132: ...ovzdajte všetkým osobám ktoré so strojom pracujú L Návod spolu s bezpečnostnými pokynmi uschovajte Buďte pozorní Dávajte pozor na to čo robíte K práci pristupujte s rozumom Prístroj nepoužívajte ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k vážnym poraneniam Pred uvedením do prevádzky sa so strojom riadne zoznámte prostredn...

Page 133: ... majetku V týchto prípadoch sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti P Po ok ky yn ny y n na a p pr re ep pr ra av vu u Pred každým transportom prejdite so štiepacím nožom celkom nadol Pre transport uchopte štiepačku jednou rukou za držadlo a naklopte ju mierne smerom k sebe V tejto polohe je možné štiepačku bez námahy premiestniť Aby ste zabránili úniku oleja pri transporte musíte odvzduš ňovac...

Page 134: ... obsluhuje iba 1 osoba Štiepačku môžu obsluhovať iba osoby staršie ako 18 rokov ktoré boli dokonale oboznámené s návodom a všetkými bezpečnostnými pokynmi Pri práci vždy noste ochranné okuliare ochranu uší rukavice a riadny pracovný oblek Nikdy neštiepajte polená ktoré obsahujú cudzorodé predmety kov Rozštiepané polená predstavujú nebezpečný pracovný priestor Nebezpečenstvo potknutia pošmyknutia a...

Page 135: ...te štiepacím nožom stlačením oboch ovládacích úchytiek smerom nadol až cca na 2 cm ku kmeňu 2 Uvoľnite jednu ovládaciu úchytku aby štiepací nôž zostal stáť v tejto pozícii 3 Vypnite prístroj a vytiahnite kolík zo zásuvky 4 Pustite druhú ovládaciu úchytku 5 Skrate spätný chod na tyči umiestnenej na strane uchytením zaisťovacej skrutky v potrebnej výške Nastavenie výšky stola Horná poloha dosky stol...

Page 136: ...kmene rukami 3 Zaseknuté poleno opatrne drevenou tyčou pohybom sem a tam uvoľnite Zaseknutý kmeň nikdy neuvoľňujte pomocou kladiva Štiepací kríž Hviezdicová skrutka Nikdy zaseknutý kmeň nevyrezávajte pílou Nežiadajte ďalšiu osobu o pomoc Ukončenie práce Zájdite štiepacím nožom do spodnej polohy v zasunutom stave Pustite ovládaciu úchytku Vypnite stroj a potom vytiahnite kolík zo zásuvky Vykonajte ...

Page 137: ...ť po 50 pracovných hodinách a potom po každých 500 pracovných hodinách Výmena oleja 1 Štiepací stĺpik musí byť v zasunutom stave 2 Pripevnite stôl v hornej polohe 3 Nádobu najmenej 10 l obsah postavte pod stroj 4 Odskrutkujte výpustný uzáver aby mohol vytiecť olej Ostrenie hrany 5 Opäť nasaďte tesnenie a vložte vypúšťaciu zátku 6 Pomocou čistého lievika vlejte nový hydraulický olej ca 5 5 l 7 Očis...

Page 138: ...er naostriť štiepací nôž skontrolovať či nie je ostrie zanesené alebo či na ňom nie sú vruby kontrola stavu oleja Ak po doplnení ne dôjde k zlepšeniu obráťte sa na odbornú firmu Nechať tyčovú ústroj zriadi napraviť výrobcom alebo ním menovanou firmou použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému Štiepací stĺpik nie je dostatočne namazaný tukom al...

Page 139: ...šče starega olja Staro olje je prepovedano vlivati v tla ali mešati z odpadki Prepovedano je odstranjevati ali spreminjati zaščitne in varnostne naprave Vedno pazite na premike pomikala debel Med cepljenjem trdno primite obdelovanec s vpenjalnimi čeljustmi Pokrov za transport je treba pred zagonom zamenjati za merilno palico za olje glejte Zagon Pazite na smer vrtenja motorja glejte puščico motorj...

Page 140: ...osite zaščitna očala ali zaščitno masko delovne rokavice po potrebi glušnike zaščitne čevlje z jekleno ojačitvijo Nosite ustrezna delovna oblačila ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita ujamejo se lahko v gibljive dele stroja Upravljalec je na delovnem področju stroja odgovoren za tretje osebe Otroci in mladostniki mlajši od 18 let ne smejo delati s strojem Otroke oddaljite od stroja Stroja nikoli ...

Page 141: ...oložaju lahko cepilnik brez težav prestavite Da bi se izognili puščanju olja med premikanjem je treba pokrov rezervoarja za olje trdno zapreti Postavitev Delovno območje mora izpolnjevati naslednje pogoje nezdrsljiva podlaga ravna podlaga ni prisotna nevarnost spotikanja zadostna osvetljenost Stroja ne postavljajte v bližino zemeljskega plina bencinskih vodov ali drugih lahko gorljivih materialov ...

Page 142: ...pite debel ki vsebujejo žeblje žice ali druge predmete Že cepljen les in ostružki ustvarijo nevarno delovno območje Obstaja nevarnost da se spotaknete dam vam zdrsne ali da padete Delovno območje mora biti vedno pospravljeno Rok nikoli ne polagajte na dele stroja ki se premikajo ko je stroj vklopljen Ohranite varnostno razdaljo od lesnega debla pomikala in cepilnega klina da roke zaščitite pred po...

Page 143: ... na potrebni višini Nastavitev višine mize Zgornji položaj mizne plošče 590 mm Srednji položaj mize 900 mm Spodnji položaj podstavka 1300 mm 1 Na mizni plošči cepite debla do 590 mm Zavarujte mizno ploščo s pomočjo zapornega čepa Zaporni čep se potopi v izvrtino mizne plošče 2 Na mizi cepite debla do 900 mm Pred tem potegnite zaporni čep iz izvrtine in odstranite mizno ploščo 3 Na podnožju cepite ...

Page 144: ... koncu dela Premaknite cepilni nož na spodnji položaj nevtralni položaj Izpustite eno krmilno ročico Izključite napravo in izvlecite električni vtič iz električne vtičnice Upoštevajte napotke za vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje in čiščenje Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del žago izklopite izvlecite vtič iz vtičnice Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah Vse...

Page 145: ...eber mora biti v nevtralnem položaju 2 Merilno palico za olje izvijačite 3 Pod cepilnik drv postavite posodo z zmogljivostjo vsaj 10litre olja 4 Odvijte izpustni čep da lahko olje izteka 5 Ponovno vstavite tesnilo in izpustni čep 6 Skozi lijak vljite novo hidravlično olje pribl 5 5 litra 7 Očistite merilno palico za olje in oljno tesnilo 8 Preverite oljno tesnilo Če je poškodovano ga morate zamenj...

Page 146: ...ejte brazde in zareze Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Drogovje naj nastavi izdelovalec ali firma ki jo navede izdelovalec Uporabite pravilne priključne vode Pomikalo debel med premikanjem niha ali močno vibrira Zrak v krogotoku Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Namažite cep...

Page 147: ...r seryjny Seriové číslo Numărul de serie Serienummer Serienummer Sarjanumero Seriové číslo Sorozatszám Serijska številka ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de 359360 05 04 10 ...

Reviews: