background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & Co. KG, All rights reserved / Misprints and technical changes reserved / As of: 2020-03 

Manufacturer ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 27 - 

2.9

 

Assembly 

 

 

These instructions are not to be viewed as assembly instructions; hints and tips are 

provided only for trained expert installers. Suitable clothing and personal protection must 

be worn for the following work. 

Incorrect installation and settings lead to exclusion of liability and warranty. 

 

 

Partly pre-assembled machines must be checked, introduced and approved by a competent person before 

commissioning. 

 

Machine assembly must be carried out by a qualified and competent person. 

 

2.9.1.

 

Setting up the balancing machine 

 

a.

 

Remove the balancing machine from the shipping pallet. Use the support points that are 

specially designed for this purpose to do this. Under no circumstances should the machine 

be lifted on other points, e.g. the shaft, the display or the accessory panel. 

b.

 

The machine must be firmly positioned on the ground using the special support points and, 

if necessary, washers must be used. 

   

2.9.2.

 

Fixing with safety anchor 

 

Drill holes, observing the necessary drill depth A 

and drill diameter of the dowel manufacturer. 

 

Clean out the inside of the holes. 

 

Insert the anchor bolts into the holes up to the 

appropriate depth. 

 

Tighten the nuts to the torque specified by the 

manufacturer. 

Clamping thickness B varies depending on the 

floor covering. 

 

  The balancing machine must be anchored on the floor in order to achieve a precise balancing result.  

 

 

 

 

Summary of Contents for W82

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 67 GB S 131 FR S 195 CZ S 259 ES S 323 NL S 387 PL S 451 SK ATH W82 ...

Page 2: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 2 ATH W82 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH W82 ...

Page 4: ...sarbeiten 40 3 0 BETRIEB 41 3 1 Betriebsanweisung 41 3 2 Grundsätzliche Hinweise 42 4 0 WARTUNG 43 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 43 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 44 4 3 Hinweise 45 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 45 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 46 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 48 4 7 Entsorgung 49 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION ...

Page 5: ...ELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschriebenen Anlage muss entsprec...

Page 6: ...d 2020 03 4 1 2 Beschreibung 1 Hauptschalter mit Notausfunktion zum Ein und Ausschalten der Wuchtmaschine 2 Konus Aufnahme 3 Gewichteablage 4 Radschutzbogen 5 Messfinger 6 Wuchtwelle 7 Display 8 Bedienelement 9 Pedal zum Spannen Entspannen der Felge 10 Breitenmesslehre optional 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 7: ...ogramme 2 Abstand Maschine zum ersten Gewichtspunkt 3 Durchmesser der Felge 4 Breite der Felge 5 Hauptmenü F1 Start F2 Optimierungs Programm F3 Diagnose F4 Einstellungen F5 Kalibrier Programm 5 Anzeige Unwucht INNEN 6 Anzeige Unwucht AUSSEN 7 Positionsanzeige der Unwucht INNEN 8 Positionsanzeige der Unwucht AUSSEN 9 Anzeige Gewichtsposition 5 7 8 2 1 3 4 6 9 5 ...

Page 8: ...behalten Stand 2020 03 6 10 Richtungstasten oben unten rechts links OK Taste 11 Funktionstasten 12 ESC Taste zum abbrechen 13 STOP Taste zum beenden 14 START Taste zum beginnen Die Tasten ausschließlich mit den Fingern bedienen Auf keinen Fall spitze Gegenstände benutzen 11 10 12 13 14 ...

Page 9: ...he Möglichkeiten das Rad aufzuspannen a Die erste Möglichkeit ein Rad aufzuspannen ist wie nebenstehend dargestellt Dabei wird die Felge mittels eines Konus von außen auf die Wuchtwelle gespannt Bei Verwendung des größten Konus muss zusätzlich der Aufsatz für die Spannglocke verwendet werden Diese Möglichkeit vergrößert die Gefahr von Spannfehlern und ist deswegen nur bei Stahlfelgen empfehlenswer...

Page 10: ...ngebracht STA1 Statik Modus Diese Funktion ermittelt den Höhenschlag einer Stahlfelge Die Auswuchtgewichte werden an einer mittleren Position der Felge angebracht ALU 1 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALU 2 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte w...

Page 11: ...uswahl des ALU S Modus Dieser berücksichtigt nicht nur den genauen Querschnitt Ihrer Felge sondern hilft Ihnen bei der genauen Positionierung des Klebegewichtes Bei ALU 1 müssen beim Anbringen von Klebegewichten folgende Maße eingehalten werden 1 3 4 Eingabe der Reifengrößen a Grundsätzliches Im Motorrad Modus muss eine optionale Messspitze 100mm verwendet werden ...

Page 12: ...zur Maschine B Felgenbreite D Felgendurchmesser Eingabe erfolgt mittels Positionierung der Messlehre an der Felge Dabei werden die A und D Daten automatisch von der Maschine übernommen Nun kann die Felgenbreite B Wert mittels dem zweiten Messfinger erfasst werden Im Modus ALU2 und ALUS müssen folgende Daten erfasst werden A Abstand von Rad zur Maschine B Abstand von Maschine zum Klebepunkt D Felge...

Page 13: ...nd De Daten automatisch von der Maschine übernommen ACHTUNG Um im Modus ALUS zu wuchten muss das Programm vorher nicht ausgewählt werden Um im Modus ALU2 zu wuchten muss das Programm vorher ausgewählt werden c Wuchtvorgang starten Wuchtvorgang mittels F1 Taste oder Schließen des Radschutzbogens starten Drehen Sie das Rad bis sich das Gewicht auf der 12 Uhr Prosition befindet Dabei wird die automat...

Page 14: ...osition Laser 12 Uhr Position ALU2 12 Uhr Position Laser Gewichts aufnahme am Mess Arm ALUS Gewichts aufnahme am Mess Arm Gewichts aufnahme am Mess Arm d HID Funktion Mit Hilfe der HID Funktion ist es möglich das äußere Ausgleichsgewicht verdeckt hinter den Speichen zu platzieren Diese Funktion steht im ALU2 und ALUS Modus zur Verfügung Nach dem Auswuchtvorgang kann das HID Programm durch drücken ...

Page 15: ...er Anzeige P1 12h angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die linke Speiche auf der 12 Uhr Position befindet Bestätigen Sie nun diese Position mittels F2 Danach wird in der Anzeige P2 12h angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die rechte Speiche auf der 12 Uhr Position befindet Bestätigen Sie nun diese Position mittels F2 ...

Page 16: ...14 Danach wird in der Anzeige die UNWUCHT INNEN der bisherige Wert angezeigt In der Anzeige UNWUCHT AUSSEN wird das Gewicht solange ausgeblendet bis sich eine der beiden Positionen auf 12Uhr befindet Positionieren Sie nun das Gewicht an der Messlehre und bringen Sie das Gewicht mithilfe dieser an der Felge an ...

Page 17: ...eren Dabei wird die Unwucht der Felge mit der Unwucht des Reifens ausgeglichen Nach einem Wuchtlauf können Sie die statische Unwucht durch drücken der F2 Taste überprüfen Wenn die Unwucht über 30g liegt empfiehlt es sich eine Optimierung durchzuführen Hierzu verlassen Sie die Ergebnissseite durch drücken der Taste F5 Anschließend kann im Haupbildschirm per F2 Taste das Optimierungsprogramm aufgeru...

Page 18: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 16 ...

Page 19: ...e Maschine die maximal mögliche Optimierung an Markieren Sie nun die angezeigten Punkte auf der Felge sowie des Reifens an Nun können die beiden Markierungen mittels einer geeigneten Montiermaschine auf eine Linie montiert werden Anschließend kann der Wuchtvorgang wieder mittels START Taste oder Schließen des Radschutzbogens begonnen werden ...

Page 20: ...m 1 220V 50 Hz Druckluftzufuhr Min 8 bar Stromverbrauch 15W im Standby Auswuchtdrehzahl 180 U min Schutzart IP 54 Schalldruckpegel bei Betrieb 70 dB A Wellendurchmesser 40 mm Auswuchtprogramme Modus Dynamisch Standard Modus Statisch Standard ALU 1 ALU 2 Modus Modus ALU S Zusatzfunktionen OPT Optimierung Modus HID Hinter Speichen Platzierung Modus Einstellung der Maßeinheiten in g Uz mm Zoll Bodenv...

Page 21: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 19 1 5 Maßzeichnung 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 22: ...igstellung der Montage Übergabe ggf Einweisung und anschließend regelmäßig gemäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen 2 1 Transport Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerp...

Page 23: ...en der Maschine von der Palette Gestell verwenden Sie ein geeignetes Hebemittel evtl mit Anschlagseil Das für die Maschine verwendete Verpackungsmaterial sollte sorgfältig aufbewahrt werden Bewahren Sie das Verpackungsmaterial unzugänglich für Kinder auf da es eine Gefahrenquelle darstellen kann Im nebenstehenden Bild finden Sie den aktuellen Verpackungsinhalt Zusätzlich befindet sich ein Zubehörp...

Page 24: ...lten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 22 2 3 Lieferumfang Zwei paar Schlüssel für seitliche Abdeckung Radschutzbogen Bestehend aus zwei Kunststoff Bögen und einem Rahmen mit Handgriff LED Monitor mit Halterung ...

Page 25: ...kungsmaße 455 x 430 x 50 mm Schutzbogenmechanismus Befestigungsschraube für Schutzbogen Befestigung Verpackungsmaße 350 x 230 x 160 mm Zubehör Box Verpackungsmaße 385 x 240 x 280 mm Klebegewichtsentferner Schlaggewicht 5g Schlaggewicht 10g Schlaggewicht 35g Schlaggewicht 50g Schlaggewicht 100g Gewichte Zange Sechskantschlüssel Spannhaube Gummilippe für Spannhaube Spannfeder Befestigungsanker ...

Page 26: ...f ausreichend festem Untergrund ggf nach Mindestanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf ...

Page 27: ...stanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen und zu befestigen Die Maschine muss an den vorgesehenen Punkten mit dazu geeigneten ggf vorgegeben Befestigungsmaterial befestigt werden Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecke...

Page 28: ...kluftwartungseinheit muss geprüft werden Die Druckluftwartungseinheit muss in regelmäßigen Abständen gewartet werden Der Maximal bzw Minimaldruck gewährleistet eine einwandfreie Funktion ohne eventuelle Beschädigungen 2 8 Hydraulischer Anschluss Bevor die Anlage in Betrieb genommen wird bzw das erste Mal mit Öl betrieben wird muss folgendes in Bezug auf optimale störungsfreie sowie nahezu luftfrei...

Page 29: ...werden 2 9 1 Aufstellen der Wuchtmaschine a Heben Sie die Wuchtmaschine der Versandpalette benutzen Sie dazu ausschließlich die dafür vorgesehenen Auflagepunkte Unter keinen Umständen darf die Maschine an anderen Punkten wie z B der Welle dem Display oder der Zubehörplatte angehoben werden b Die Maschine muss an den vorgesehenen Auflagepunkten fest auf dem Boden stehen ggf müssen Unterlegscheiben ...

Page 30: ...ufnahme Bringen Sie beide Markierungen auf eine Linie Mit dem Finger kann der innenliegende Spannstift der Wuchtwelle Richtung Maschine gedrückt werden und anschließend mit der Drehbewegung begonnen werden Sobald die Wuchtwelle komplett hereingeschraubt wurde stehen beide Markierungen nicht mehr auf einer Linie Drehen Sie die Welle so weit nach hinten bis Sie wieder auf einer Linie stehen ...

Page 31: ...ie liegen kann die Wuchtwelle mittels den beiliegenden schrauben fixiert werden 2 9 4 Montage des Radschutzbogens Entfernen Sie den oben Deckel vom Schutzbogenmechanismus Befestigen Sie diesen mittels der vier beiliegenden Schrauben Beilag scheiben und Federringen Schließen Sie diesen im entsprechenden Anschluss an und bringen Sie den Deckel wieder an ...

Page 32: ...e den Handgriff vom Rahmen des Radschutzbogens Entfernen Sie die Befestigungsschraube am Schutzbogenmechanismus Schieben Sie zunächst den hinteren Schutzbogenteil über die Aufnahme für den Schutzbogen Danach nehmen Sie den Rahmen für den Schutzbogen und führen diesen durch den hinteren Schutzbogenteil in die Aufnahme herein ...

Page 33: ...stigen Sie diese mittels den beiden Schrauben Bringen Sie nun die Befestigungsschraube auf der Aufnahme wieder an Montieren Sie den Handgriff wieder auf den Bogen 2 9 5 Montage des Monitors Befestigen Sie den Monitor Halter mittels der vier beiliegenden Schrauben am Gehäuse Entfernen Sie die zwei oberen Schrauben an der Abdeckung des Halters um die Verbindungskabel durch den innen liegenden Kabelk...

Page 34: ...r Maschine an Befestigen Sie nun den Monitor mittels der beiliegenden Schrauben am Halter Stellen Sie nun die Verbindung zum Monitor her Zum Schluss können die beiden oberen Schrauben des Halters wieder montiert werden 2 9 6 Montage der Reifenbreitenlehre optional Montieren Sie als erstes den Halter des Armes auf dem Bügel des Radschutzbogens ...

Page 35: ...behalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 33 Befestigen Sie nun die Messlehre mittels zwei Inbus Schrauben am Rahmen des Radschutzbogens Befestigen Sie nun das Anschlusskabel mittels Kabelbindern am Rahmen ...

Page 36: ...ließen Sie dies am mittleren Anschluss der Maschine an 2 9 7 Aktivierung der Reifenbreitenlehre Nun die Breitenmesslehre im Einstellungsmenü aktivieren Dazu im Hauptbildschirm auf F4 drücken Unter den Einstellungen auf den Punkt 7 Breitenmesslehre mittels Pfeiltasten gehen und mittels Richtungstasten auf Yes einstellen ...

Page 37: ... vorbehalten Stand 2020 03 35 2 9 8 Systemeinstellungen Mit Hilfe der Systemeinstellungen können Grundeinstellungen festgelegt werden Um ins Einstellungsmenü zu gelangen drücken Sie im Hauptbildschirm auf F4 Um ins Kalibrierprogramm zu gelangen drücken Sie im Hauptbildschirm auf F5 ...

Page 38: ...WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 36 Kalibrierung der Gewichtsaufnehmer Drücken Sie im Kalibrierprogramm auf F1 und folgen Sie den Anweisungen im Bildschirm ...

Page 39: ...WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 37 Service Kalibrierung der Messlehre Drücken Sie im Kalibrierprogramm auf F2 und folgen Sie den Anweisungen im Bildschirm ...

Page 40: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 38 ...

Page 41: ...le Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 39 Service Kalibrierung der Breitenmesslehre optional Drücken Sie im Kalibrierprogramm auf F3 und folgen Sie den Anweisungen im Bildschirm ...

Page 42: ...iert werden werden diese automatisch größer umso korrekte Auswuchtergebnisse zu erlagen Da die Maschine die Ausgleichsgewichte an einem Punkt benötigt und es unterschiedliche Klebegewichtssysteme gibt können diese eine große Gewichtstreuung verursachen Die Klebegewichte werden nicht 100 ig an der benötigten Stelle angebracht 2 10 Abschlussarbeiten Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Befestigungssch...

Page 43: ... Schutzeinrichtung zum Auffangen wegfliegender Teile aufstellen Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten Das Befüllen des Reifens muss überwacht werden und die höchstzulässigen Montage Luftdrücke dürfen nicht überschritten werden Motorisch angetriebene Radauswuchtmaschinen nur mit Schutzhaube betreiben Bei großen Rädern von LKW und selbstfahrenden Arbeitsmaschinen An Maschinen mit senkrecht ste...

Page 44: ...iese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten Sie stets auf Gefahren ach...

Page 45: ...6018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schrauben Ecken Kanten und Hohlräume Mindestanforderung Petec Spray tra...

Page 46: ...oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen a...

Page 47: ...rollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren X Kontr...

Page 48: ...hlerbehebung Err 2 1 Es befindet sich kein bzw ein zu leichtes Rad auf der Welle 2 Wuchtwelle ist nicht festgezogen 3 Rad wurde unzureichend befestigt 4 Rippenriemen nicht bzw zu schwach gespannt Err 3 Die Unwucht des Rades ist zu groß Err 4 Drucksensor defekt Falsche Drehrichtung Err 5 Radschutzbogen nicht geschlossen Err 7 Gespeicherte Daten sind gelöscht worden Err 8 100g Gewicht fehlt Drucksen...

Page 49: ...ht angeschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Motor macht Geräusche Bremswiderstand defekt bzw nicht angeschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Hauptplatine beschädigt ATH Service kontaktieren Der Kondensator ist defekt oder nicht verbunden Kondensator bzw Verbindung kontrollieren Schutzschalter der Haussicherung fällt Hauptschalter der Maschine ist nicht richtig an...

Page 50: ...lt werden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Ko...

Page 51: ...n 1 Die Abdeckung Gewichtsablage vorsichtig abnehmen 2 Sicherung aus der Stromversorgungstafel entnehmen 3 Neue Sicherung mit der alten austauschen dabei nur Sicherungen mit den gleichen Werten verwenden Falls der Fehler weiterhin besteht sollte der Service kontaktiert werden 4 7 Entsorgung Entfernen Sie die Luft und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemä...

Page 52: ...ions of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applica...

Page 53: ... Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 51 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant 6 2 Elektrik Schaltplan Nicht relevant 6 3 Hydraulik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 54: ...WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa WM montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportschäden Vermerk auf Li...

Page 55: ...tanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einen sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit korrosive Umgebungen oder ande...

Page 56: ...ültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten Komponenten der gesamten An...

Page 57: ... Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandartmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im Protokoll und in der Bedi...

Page 58: ...d Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteile Zustand Abdeckungen Zusta...

Page 59: ...___ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist n...

Page 60: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 61: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 62: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 63: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 61 9 0 NOTIZEN ...

Page 64: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 62 ...

Page 65: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 63 ...

Page 66: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 64 ...

Page 67: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH W82 ...

Page 68: ...f Work 40 3 0 OPERATION 41 3 1 Operating Instructions 41 3 2 Basic Information 42 4 0 MAINTENANCE 43 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 43 4 2 Safety Regulations for Oil 44 4 3 Notes 45 4 4 Maintenance or Service Plan 45 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 46 4 6 Maintenance and Service Instructions 48 4 7 Disposal 49 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 69: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 70: ...cturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Main switch with emergency stop function for switching the balancing machine on and off 2 Cone intake 3 Weight storage 4 Wheel protector 5 Plunge 6 Balancing shaft 7 Display 8 Control 9 Pedal to clamp release the wheel rim 10 Width gauge optional 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 71: ...ng programmes 2 Gap between the machine and the first weight point 3 Wheel rim diameter 4 Wheel rim width 5 Main menu F1 Start F2 Optimisation programme F3 Diagnostics F4 Settings F5 Calibration programme 5 Display INTERNAL imbalance 6 Display EXTERNAL imbalance 7 Display position of the INTERNAL imbalance 8 Display position of the EXTERNAL imbalance 9 Display weight position 5 7 8 2 1 3 4 6 9 5 ...

Page 72: ...of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 Direction buttons up down right left OK button 11 Function buttons 12 ESC button to cancel 13 STOP button to stop 14 START button to start Only operate the buttons with your fingers Under no circumstances should sharp objects be used 11 10 12 13 14 ...

Page 73: ...here are 2 easy ways to mount the wheel a The first way of mounting a wheel is shown opposite With this method the wheel rim is stretched onto the balancing shaft from the exterior using a cone If you are using the largest cone the extension piece for the clamping cone must also be used This method increases the risk of clamping errors and is therefore only recommended for use with steel rims b Wh...

Page 74: ...STA1 Static mode This function calculates the radial run out of a steel wheel rim The balancing weights are positioned centrally on the wheel rim ALU 1 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at pre defined points ALU 2 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing wei...

Page 75: ...S mode to balance aluminium wheel rims This mode not only takes into account the exact cross section of your wheel rim but also helps you to precisely position the adhesive weight If using ALU 1 the following measurements must be observed when attaching adhesive weights 1 3 4 Entry of the tyre sizes a Basics In motorcycle mode an optional measuring tip 100 mm must be used ...

Page 76: ... modes A Distance between wheel and machine B Rim width D Rim diameter This data is recorded by positioning the gauge on the wheel rim The A and D data is automatically recorded by the machine The rim width B value can now be recorded with the second plunge The following data must be recorded in ALU2 and ALUS mode A Distance between wheel and machine B Distance between the machine and the adhesive...

Page 77: ... De data is then automatically recorded by the machine WARNING In order to balance in ALUS mode the programme does not need to be selected in advance In order to balance in ALU2 mode the programme must be selected in advance c Starting the balancing process Start the balancing process using the F1button or by closing the wheel protector Turn the wheel until the weight is at the 12 o clock position...

Page 78: ...o clock position laser ALU1 12 o clock position laser 12 o clock position ALU2 12 o clock position laser Weight recording on the gauge arm ALUS Weight recording on the gauge arm Weight recording on the gauge arm d HID function The HID function allows you to position the external balancing weight in a hidden spot behind the spokes This function is available in ALU2 and ALUS mode After the balancing...

Page 79: ...facturer ATH Heinl GmbH CO KG 13 The display will then show P1 12 h Now turn the wheel until the left spoke is at the 12 o clock position Now confirm this position using F2 The display will then show P2 12 h Now turn the wheel until the right spoke is at the 12 o clock position Now confirm this position using F2 ...

Page 80: ...f 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 14 The INTERNAL IMBALANCE display then shows the previous value The EXTERNAL IMBALANCE display hides the weight until one of the two positions is at 12 o clock Next position the weight against the gauge and use this to position the weight on the wheel rim ...

Page 81: ...alance of the wheel rim is evened out with the imbalance of the tyre After a balancing run you can test the static imbalance by pressing the F2 button If the imbalance is over 30 g an optimisation process is recommended In order to do so you can leave the results page by pressing the F5 button Then you can access the optimisation programme on the main screen by pressing the F2 button Imbalance Opt...

Page 82: ...ptimisation 1 Mark the tyre rim balancing shaft and clamping devices in order to fix the wheel in exactly the same position later 2 Now remove the wheel 3 Now turn the tyre 180 on the wheel rim 4 Mount the wheel according to the markings on the machine 5 Press the START button Imbalance Optimisation Current static imbalance 100 g Possible optimisation 00 ...

Page 83: ...bH CO KG 17 On the results page the machine displays the maximum optimisation that is possible Now mark the points which are displayed on the rim and the tyre Now both markings can be mounted on a line using a suitable tyre changer The balancing process can be started again by using the STARTbutton or by closing the wheel protector ...

Page 84: ... system 1 220 V 50 Hz Supply of compressed air Min 8 bar Power consumption 15 W in standby mode Balancing speed 180 rpm Protection type IP 54 Sound pressure level during operation 70 dB A Shaft diameter 40 mm Balancing programmes Dynamic mode standard Static mode Standard ALU 1 ALU 2 mode ALU S mode Additional functions OPT optimisation mode HID mode positioning behind spokes Setting the measureme...

Page 85: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Scale Drawing 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 86: ...ust be checked after completion of the installation handover if necessary briefing and then regularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the ...

Page 87: ...table lifting device possibly with a stopping rope to lower the machine from the pallet frame The packaging material used for the machine should be stored carefully Keep the packaging material out of the reach of children as it may be hazardous You can view the current contents of the packaging in the image opposite There is also an accessory pack INSIDE the balancing machine In order to retrieve ...

Page 88: ...eserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 22 2 3 Delivery Contents Two pair of keys for side cover Wheel protector Consists of two plastic arcs and a frame with handle LED monitor with holder ...

Page 89: ...nge width 3 14 inches Packaging dimensions 455 x 430 x 50 mm Protector mechanism Fixing screw for protector Fixing Packaging dimensions 350 x 230 x 160 mm Accessories box Packaging dimensions 385 x 240 x 280 mm Adhesive weight remover 5 g impact weight 10 g impact weight 35 g impact weight 50 g impact weight 100 g impact weight Weight pliers Hexagon key Tensioned cover Rubber lip for tensioned cov...

Page 90: ... machine must be set up on sufficiently firm ground if necessary according to the minimum requirements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load...

Page 91: ...f necessary according to the minimum requirements of the information given in the foundation plan The machine must be fastened at the points provided with suitable or specified fastening material In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When a...

Page 92: ... unit must be set correctly and checked The compressed air maintenance unit must be serviced at regular intervals The maximum or minimum pressure ensures perfect functioning without any damage 2 8 Hydraulic Connection Before the system is put into operation or operated for the first time with oil the following must be observed with regard to the optimal trouble free and almost air free functioning...

Page 93: ... the balancing machine a Remove the balancing machine from the shipping pallet Use the support points that are specially designed for this purpose to do this Under no circumstances should the machine be lifted on other points e g the shaft the display or the accessory panel b The machine must be firmly positioned on the ground using the special support points and if necessary washers must be used ...

Page 94: ...ft Clean the entry point before assembling the balancing shaft Line up both markings You can use your finger to press the inside roll pin on the balancing shaft towards the machine and the rotation can then be started As soon as the balancing shaft has been screwed in place completely the two markings will no longer line up Turn the shaft backwards until they are lined up again ...

Page 95: ...s soon as the markings are lined up the balancing shaft can be secured with the screws which are supplied 2 9 4 Assembling the wheel protector Remove the upper cover from the protector mechanism Secure the cover using the four screws washers and spring washers provided Connect these to the corresponding connection port and affix the cover again ...

Page 96: ...r ATH Heinl GmbH CO KG 30 Remove the handle from the frame of the wheel protector Remove the fixing screw from the protector mechanism First slide the rear part of the protector over the entry point for the protector Then take the protector frame and guide it into the entry point through the rear part of the protector ...

Page 97: ...otector Next connect both parts and secure these using both screws Attach the fixing screw to the entry point again Mount the handle back onto the protector 2 9 5 Assembling the monitor Fix the monitor holder to the housing using the four screws provided Remove the two upper screws on the cover of the holder in order to guide the connecting cables through the inside cable channel ...

Page 98: ...turer ATH Heinl GmbH CO KG 32 Connect the cables to the machine Next fix the monitor to the holder using the screws provided Then connect the monitor Finally both upper screws on the holder can be reattached 2 9 6 Assembling the tyre width gauge optional First mount the arm holder onto the wheel protector brackets ...

Page 99: ...served Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 33 Next secure the measurement gauge to the wheel protector frame using two Allen screws Now secure the connecting cable to the frame using cable ties ...

Page 100: ...einl GmbH CO KG 34 and connect the cable to the middle connection port on the machine 2 9 7 Activating the tyre width gauge Now activate the width gauge in the settings menu In order to do so press F4 on the main screen In the settings go to 7 Width gauge using the arrow buttons and set this to Yes using the direction buttons ...

Page 101: ...basic settings can be established using the system settings In order to access the settings menu press F4 on the main screen SETTINGS 1 Language GERMAN 2 Measurement unit of the imbalance GR 3 Measurement unit of the tyre data inches 4 Accuracy of the imbalance display 5 5 Threshold value of the imbalance display 5 6 Auto start for wheel protector YES 7 Width gauge YES ...

Page 102: ...ing machines F2 Calibration of the gauge F3 Calibration of the width gauge Calibration of the weight sensors Press F1 in the calibration programme and follow the instructions on the screen Calibration of the balancing machines 1 Secure one wheel on the machine s balancing shaft 2 Now enter the wheel data into the programme WARNING Please note that the balancing machine will be calibrated incorrect...

Page 103: ...the balancing machines 1 Now affix the calibration weight to any point on the INSIDE of the rim 100 g 2 Next turn the wheel until the weight is at the 12 o clock position 3 Press the OK button 4 Press the START button Calibration of the balancing machines 1 Now affix the calibration weight to any point on the OUTSIDE of the rim 100 g 2 Press the START button ...

Page 104: ...the gauge Press F2 in the calibration programme and follow the instructions on the screen Calibration of the gauge CALIBRATING THE DISTANCE GAUGE 1 Position the gauge to 100 mm at the point which is specified 2 Press the OK button Calibration of the gauge CALIBRATING THE DISTANCE GAUGE 1 Position the gauge to the point which is specified 215 mm 2 Press the OK button ...

Page 105: ... gauge CALIBRATING THE DIAMETER GAUGE 1 Enter the rim size diameter Used 15 0 inches 2 Press the OK button Service calibration of the width gauge optional Press F3 in the calibration programme and follow the instructions on the screen Calibration of the gauge CALIBRATING THE WIDTH GAUGE 1 Position the gauge to the point which is specified 0 2 Press the OK button ...

Page 106: ...el change when the weights are affixed Because the weights are positioned further towards the middle of the wheel rim the weights automatically achieve greater and more precise balancing results Because the machine requires the balancing weights at one point and there are different adhesive weight systems this can cause a large weight distribution The adhesive weights are not 100 affixed in the co...

Page 107: ...the tyre set up a guard to catch any flying parts Keep people out of the danger area Tyre filling must be monitored and the maximum permissible assembly air pressures must not be exceeded Only operate motor driven wheel balancers with a protective hood For large wheels of trucks and self driving machines On machines with vertical wheels work with heavy tyres for example EM tyres must be carried ou...

Page 108: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 109: ... HVLP D 46 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall i...

Page 110: ...istol Item No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected...

Page 111: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 112: ... Code Reason Err 1 See troubleshooting Err 2 1 There is no wheel on the shaft or wheel is too light 2 Balancing shaft is not tightened 3 Wheel was not sufficiently secured 4 Ribbed belt not or too weakly tensioned Err 3 Wheel imbalance is too great Err 4 Defective pressure sensor Rotates in wrong direction Err 5 Wheel cover is not closed Err 7 Saved data has been deleted Err 8 100g weight missing ...

Page 113: ...gine does not or only sporadically brakes Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Motor makes noises Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Damaged motherboard Contact ATH service The condenser is defective or not connected Check condenser or connection Building circuit breaker blows Main machine switch is not connected cor...

Page 114: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 115: ... move to the side 6 Remount the cover Changing the fuses 1 Carefully remove the cover weight storage 2 Remove the fuse from the electricity supply board 3 Swap the old fuse for a new fuse ensuring that the ratings of the fuses are the same If the problem persists please contact the service team 4 7 Disposal Remove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accord...

Page 116: ...nd Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the ...

Page 117: ...s reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 51 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant 6 2 Electric circuit diagram Not relevant 6 3 Hydraulic circuit diagram Not relevant ...

Page 118: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 119: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 120: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 121: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 122: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 123: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 124: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 125: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 126: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 127: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 61 9 0 NOTES ...

Page 128: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 62 ...

Page 129: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 130: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Page 131: ...MANUEL D UTILISATION ATH W82 ...

Page 132: ... finaux 40 3 0 EXPLOITATION 41 3 1 Manuel d utilisation 41 3 2 Remarques générales 42 4 0 MAINTENANCE 43 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 43 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 44 4 3 Remarques 45 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 45 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 46 4 6 Instructions de maintenance et de service 48 4 7 Élimination 49 5 0 EG...

Page 133: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 134: ... CO KG 4 1 2 Description 1 Interrupteur principal avec fonction d arrêt d urgence pour allumer et éteindre l équilibreuse de pneus 2 Logement de cône 3 Table porte masses 4 Carter de protection de roue 5 Doigt de mesure 6 Arbre d équilibrage 7 Écran 8 Élément de commande 9 Pédale pour serrer desserrer la jante 10 Calibre de largeur en option 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 135: ...rogrammes de balourd 2 Écart de la machine avec le premier point de poids 3 Diamètre de la jante 4 Largeur de la jante 5 Menu principal F1 Démarrage F2 Programme d optimisation F3 Diagnostic F4 Réglages F5 Programme de calibrage 5 Indicateur balourd INTÉRIEUR 6 Indicateur balourd EXTÉRIEUR 7 Indicateur de position du balourd INTÉRIEUR 8 Indicateur de position du balourd EXTÉRIEUR 9 Indicateur posi...

Page 136: ...n 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 Touches de direction haut bas droite gauche Touche OK 11 Touches de fonction 12 Touche ECHAP pour annuler 13 Touche STOP pour arrêter 14 Touche START pour commencer Actionnez les boutons uniquement avec les doigts N utilisez jamais d objets pointus 11 10 12 13 14 ...

Page 137: ...possibilités simples pour serrer la roue a La première possibilité est de procéder comme indiqué ci contre pour serrer la roue Pour cela serrez la jante de l extérieur sur l arbre d équilibrage à l aide d un cône En cas d utilisation du plus grand cône il convient d utiliser en outre l embout de la cloche de serrage Cette possibilité accroît le risque d erreurs de centrage et est donc recommandée ...

Page 138: ...atique Cette fonction permet de déterminer la tolérance d excentricité radiale d une jante en acier Les masses d équilibrage sont placées sur une position centrale de la jante ALU 1 Ces fonctions permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALU 2 Ces fonctions permettent de détermin...

Page 139: ...uminium nous recommandons de sélectionner le mode ALU S Celui ci prend non seulement en compte la section exacte de votre jante mais vous aide aussi à positionner correctement la masse adhésive Respectez les cotes suivantes lors de l application des masses adhésives avec ALU 1 1 3 4 Saisie des tailles de pneus a Généralités Avec le mode Moto il convient d utiliser une pointe de mesure optionnelle ...

Page 140: ...oue à l équilibreuse B largeur de jante D diamètre de jante La saisie se fait en positionnant le calibre au niveau de la jante Les données A et D sont automatiquement adoptées par l équilibreuse Maintenant la largeur de jante la valeur B peut être saisie avec le second doigt de mesure Vous devez enregistrer les données suivantes dans le cas des modes ALU2 et ALUS A distance de la roue à l équilibr...

Page 141: ...s par l équilibreuse ATTENTION Pour effectuer un équilibrage dans le mode ALUS vous ne devez pas avoir préalablement sélectionné le programme Pour effectuer un balourd dans le mode ALU2 vous devez avoir préalablement sélectionné le programme c Lancer la procédure d équilibrage Lancez la procédure d équilibrage à l aide du bouton F1 ou fermez le carter de protection de roue Faites ensuite tourner l...

Page 142: ...ser ALU1 Position 12 heures laser Position 12 heures ALU2 Position 12 heures laser Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ALUS Enregistrement de la masse sur le bras de mesure Enregistrement de la masse sur le bras de mesure d Fonction HID La fonction HID permet de cacher la masselotte extérieure derrière les rayons Cette fonction est disponible dans les modes ALU2 et ALUS Une fois la pr...

Page 143: ...inl GmbH CO KG 13 Ensuite l indication P1 12h apparaît Faites ensuite tourner la roue jusqu à ce que le rayon gauche soit sur la position 12 heures Confirmez cette position à l aide de F2 Ensuite l indication P2 12h apparaît Faites ensuite tourner la roue jusqu à ce que le rayon droit soit sur la position 12 heures Confirmez cette position à l aide de F2 ...

Page 144: ...3 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 14 L indicateur affiche ensuite le BALOURD INTÉRIEUR de la valeur actuelle Dans l indicateur BALOURD EXTÉRIEUR le poids est caché jusqu à ce que l une des deux positions soit sur 12 h Positionnez maintenant la masse sur le calibre et appliquez la masse à la jante à l aide du calibre ...

Page 145: ...nte est compensé par le balourd du pneu Une fois le cycle d équilibrage terminé vous pouvez contrôler le balourd statique en appuyant sur le bouton F2 Il est conseillé de procéder à l optimisation si le balourd est supérieur à 30 g Pour cela quittez la page de résultats en appuyant sur le bouton F5 Ensuite il est possible d ouvrir le programme d optimisation dans l écran principal avec le bouton F...

Page 146: ...uez des repères sur le pneu la jante l arbre d équilibrage et les dispositifs de serrage afin de pouvoir plus tard remettre la roue exactement dans la même position 2 Retirez à présent la roue 3 Tournez maintenant le pneu de 180 sur la jante 4 Montez la roue sur la machine en fonction des repères 5 Appuyez sur le bouton START Optimisation du balourd Balourd statique actuel 100 g Optimisation possi...

Page 147: ...17 Dans la page de résultats la machine affiche l optimisation maximale possible Marquez maintenant les points affichés sur la jante et du pneu Maintenant les deux repères peuvent être montés sur une ligne avec une machine de montage adaptée Ensuite il est possible de démarrer la procédure d équilibrage à l aide du bouton START ou fermez le carter de protection de roue ...

Page 148: ...lectrique 1 220 V 50 Hz Alimentation en air comprimé Min 8 bar Consommation d électricité 15 W en veille Vitesse d équilibrage 180 tr min Protection IP 54 Niveau de pression acoustique lors du fonctionnement 70 dB A Diamètre d arbre 40 mm Programmes d équilibrage Mode Dynamique standard Mode Statique Mode standard ALU 1 ALU 2 Mode ALU S Fonctions supplémentaires Mode OPT Optimisation Mode HID derr...

Page 149: ...t d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Croquis coté 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 150: ...e la remise et l initiation le cas échéant le produit doit être contrôlé régulièrement conformément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet 2 1 Transport et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levag...

Page 151: ...lement avec élingues pour descendre la machine de la palette du cadre Le matériel d emballage utilisé pour emballer la machine devrait être conservé précieusement Conservez le matériel d emballage hors de portée des enfants car il peut représenter une source de danger Le contenu de l emballage est indiqué sur la figure ci contre En outre vous trouverez un paquet contenant des accessoires À L INTÉR...

Page 152: ...rreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 22 2 3 Livraison Deux paires de clés pour la couverture latérale Carter de protection de roue Composé de deux carters en plastique et d un cadre à poignée Moniteur LED avec support ...

Page 153: ... pouces Dimensions de l emballage 455 x 430 x 50 mm Mécanisme du carter de protection Vis de fixation pour carter de protection Fixation Dimensions de l emballage 350 x 230 x 160 mm Coffret d accessoires Dimensions de l emballage 385 x 240 x 280 mm Enlève masses adhésives Masse de 5 g Masse de 10 g Masse de 35 g Masse de 50 g Masse de 100 g Pince pour masses Clés hexagonales Calotte de serrage Lèv...

Page 154: ...lée à un emplacement bien aéré La machine doit être installée sur un sol suffisamment ferme le cas échéant selon les exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de...

Page 155: ...lée et fixée sur un sol suffisamment ferme selon les exigences minimales du plan de fondation La machine doit être fixée aux points prévus à cet effet avec le matériel adapté le matériel de fixation éventuellement prescrit Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux d...

Page 156: ...lage de l unité d entretien à air comprimé L unité d entretien à air comprimé doit faire l objet d une maintenance à intervalles réguliers La pression maximale ou minimale assure un fonctionnement parfait sans éventuels dommages 2 8 Raccordement hydraulique Avant de mettre en service l installation ou lors du premier fonctionnement avec de l huile il convient de surveiller les éléments suivants po...

Page 157: ...spécialisé 2 9 1 Mise en place de l équilibreuse de pneus a Soulevez l équilibreuse de pneus de la palette d expédition pour ce faire utilisez exclusivement les points d appui prévus à cet effet Ne soulevez en aucun cas l équilibreuse au niveau d autres points comme p ex l arbre l écran ou la plaque à accessoires b L équilibreuse doit reposer solidement sur le sol au niveau des points d appui prév...

Page 158: ...vant de procéder au montage de l arbre d équilibrage Mettez les deux repères sur une ligne Le doigt permet de presser la goupille de serrage interne de l arbre d équilibrage dans la direction de la machine puis de démarrer le mouvement de rotation Dès que l arbre d équilibrage est complètement vissé les deux repères ne sont plus sur la même ligne Tournez l arbre loin vers l arrière jusqu à ce que ...

Page 159: ... KG 29 Dès que les repères sont sur une ligne l arbre d équilibrage peut être fixé avec les vis fournies 2 9 4 Montage du carter de protection de roue Retirez le couvercle supérieur du mécanisme du carter de protection Fixez le à l aide des quatre vis rondelles plates et rondelles Grower fournies Branchez le au raccord correspondant et remettez le couvercle en place ...

Page 160: ... 30 Retirez la poignée du châssis du carter de protection de roue Retirez les vis de fixation du mécanisme du carter de protection Faites d abord coulisser la partie arrière du carter de protection sur le logement du carter de protection Saisissez ensuite le châssis du carter de protection et introduisez le dans le logement par la partie arrière du carter de protection ...

Page 161: ...sur le carter Reliez les éléments et fixez les à l aide des deux vis Remettez ensuite la vis de fixation en place sur le logement Remettez la poignée en place sur le carter 2 9 5 Montage du moniteur Fixez le support du moniteur sur le châssis à l aide des quatre vis fournies Retirez les deux vis supérieures du couvercle du support pour poser les câbles de liaison dans le chemin de câbles se trouva...

Page 162: ... 32 Branchez ensuite les câbles à l équilibreuse Fixez le moniteur sur le support à l aide des vis fournies Réalisez ensuite la liaison avec le moniteur Lorsque cette opération est terminée remettez les vis supérieures du support en place 2 9 6 Montage du calibre de largeur de pneu en option Montez d abord le support du bras sur l étrier du carter de protection de roue ...

Page 163: ...urs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 33 Fixez maintenant le calibre au châssis du carter de protection de roue à l aide de deux vis à six pans creux Fixez ensuite le câble d alimentation avec des serre câbles sur le châssis ...

Page 164: ...nl GmbH CO KG 34 et branchez le au raccord central de l équilibreuse 2 9 7 Activation du calibre de largeur de pneu Activer maintenant le calibre de largeur dans le menu de réglages Pour cela appuyez sur F4 dans l écran principal Aller dans les Réglages sur le point 7 Calibre de largeur avec les touches fléchées et régler Yes avec les touches de direction ...

Page 165: ...ramètres système vous permettent de procéder aux réglages de base Pour parvenir au menu de réglages appuyez sur F4 dans l écran principal RÉGLAGES 1 Langue GERMAN 2 Unité de mesure du balourd GR 3 Unité de mesure des données de pneus inch 4 Précision de l affichage de balourd 5 5 Valeur seuil de l affichage de balourd 5 6 Démarrage automatique du carter de protection de roue YES 7 Calibre de large...

Page 166: ...u système F1 Équilibreuses Calibrage F2 Calibrage du calibre F3 Calibrage du calibre de largeur Calibrage des supports de masses Dans le programme de calibrage appuyez sur F1 et suivez les instructions à l écran Calibrage des équilibreuses 1 Fixez une roue sur l arbre d équilibrage de la machine 2 Saisissez ensuite les données de la roue dans le programme ATTENTION Notez qu en cas de saisie erroné...

Page 167: ...aintenant le poids de calibrage dans un endroit au choix de la partie INTÉRIEURE de la jante 100 g 2 Faites maintenant tourner la roue jusqu à ce que le poids soit sur la position 12 heures 3 Appuyez sur le bouton OK 4 Appuyez sur le bouton START Calibrage des équilibreuses 1 Placez maintenant le poids de calibrage dans un endroit au choix de la partie EXTÉRIEURE de la jante 100 g 2 Appuyez sur le...

Page 168: ... Calibrage de service du calibre Dans le programme de calibrage appuyez sur F2 et suivez les instructions à l écran Calibrage du calibre CALIBRAGE DU CALIBRE D ÉCART 1 Placez le calibre sur la position indiquée 100 mm 2 Appuyez sur le bouton OK Calibrage du calibre CALIBRAGE DU CALIBRE D ÉCART 1 Placez le calibre sur la position indiquée 215 mm 2 Appuyez sur le bouton OK ...

Page 169: ...ibre CALIBRAGE DU CALIBRE DE DIAMÈTRE 1 Saisissez la taille de la jante diamètre Utilisé 15 0 pouces 2 Appuyez sur le bouton OK Calibrage de service du calibre de largeur en option Dans le programme de calibrage appuyez sur F3 et suivez les instructions à l écran Calibrage du calibre CALIBRAGE DU CALIBRE DE LARGEUR 1 Placez le calibre sur la position indiquée 0 2 Appuyez sur le bouton OK ...

Page 170: ...lication des masses Les masses étant positionnées plus au centre de la jante celles ci sont automatiquement plus grandes afin d obtenir des résultats d équilibrage corrects Vu que l équilibreuse a besoin des masselottes en un point et qu il existe différents systèmes de masses adhésives celles ci peuvent provoquer une dispersion importante du poids Les masses adhésives ne sont pas appliquées à 100...

Page 171: ... mettre en place un dispositif de protection pour intercepter les pièces volantes Éloigner les personnes de la zone de danger Le gonflage du pneu doit être surveillé et les pressions maximales autorisées ne doivent pas être dépassées N utiliser les machines à équilibrage entraînées par un moteur qu avec un carter de protection Pour les roues de PL et machines de travail automotrices Sur les machin...

Page 172: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 173: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 174: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 175: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 176: ... dépannage Err 2 1 Il n y a pas de roue sur l arbre ou elle est trop légère 2 L arbre d équilibrage n est pas serré 3 La roue n a pas été suffisamment fixée 4 La courroie striée n est pas tendue ou pas assez Err 3 Le déséquilibre de la roue est trop important Err 4 Capteur de pression défectueux Sens de rotation erroné Err 5 Carter de protection de la roue ouvert Err 7 Les données enregistrées ont...

Page 177: ...ée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Le moteur fait des bruits suspects Résistance de freinage défectueuse ou non raccordée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Platine principale endommagée Contacter l assistance ATH Un condensateur est défectueux ou non raccordé Contrôler le condensateur ou le raccordement Le disjoncteur saute L interrupteur principal de la...

Page 178: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 179: ...as sur le côté 6 Remettez le capot en place Remplacer les fusibles 1 Retirez le couvercle table porte masses avec précaution 2 Retirez le fusible du tableau d alimentation électrique 3 Remplacez le fusible par un neuf ayant absolument les mêmes caractéristiques Si l erreur persiste contactez le service d assistance 4 7 Élimination Coupez l alimentation en air et électrique Retirez toutes les subst...

Page 180: ...ental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described ab...

Page 181: ...oits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 51 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant 6 2 Schéma électrique Not relevant 6 3 Schéma hydraulique Not relevant ...

Page 182: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 183: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 184: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 185: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 186: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 187: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 188: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 189: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 190: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 191: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 61 9 0 NOTICES ...

Page 192: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 62 ...

Page 193: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 194: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Page 195: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH W82 ...

Page 196: ... Provozní pokyn 42 3 2 Zásadní upozornění 43 4 0 ÚDRŽBA 44 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 44 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 45 4 3 Upozornění 46 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 46 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 47 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 49 4 7 Likvidace 50 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 51 6 0 PŘÍ...

Page 197: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 198: ...H Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis 1 hlavní spínač s funkcí nouzového vypnutí pro zapnutí a vypnutí vyvažovacího stroje 2 uchycení kuželu 3 úložiště závaží 4 obloukový chránič kola 5 měřicí trn 6 vyvažovací hřídel 7 displej 8 ovládací prvek 9 pedál k upnutí sejmutí ráfku 10 kalibr šířky volitelné vybavení 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 199: ...ěr vyvažovacích programů 2 vzdálenost stroje od prvního bodu se závažím 3 průměr disku 4 šířka ráfku 5 hlavní menu F1 start F2 optimalizační program F3 diagnostika F4 nastavení F5 kalibrační program 5 ukazatel nevyváženosti VNITŘNÍ 6 ukazatel nevyváženosti VNĚJŠÍ 7 ukazatel polohy nevyváženosti VNITŘNÍ 8 ukazatel polohy nevyváženosti VNĚJŠÍ 9 ukazatel pozice závaží 5 7 8 2 1 3 4 6 9 5 ...

Page 200: ...zeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 směrová tlačítka nahoru dolů vpravo vlevo tlačítko OK 11 funkční tlačítka 12 tlačítko ESC pro zrušení 13 tlačítko STOP pro ukončení 14 tlačítko START pro zahájení Tlačítka stlačte pouze prsty Nikdy nepoužívejte špičaté předměty 11 10 12 13 14 ...

Page 201: ... vyvažovací přírubě Jak je vidět na obrázku dole existují 2 jednoduché možnosti upnutí kola a První možnost jak upnout kolo je zobrazena vedle Při ní se ráfek pomocí kuželu upne na vyvažovací hřídel zvenčí Při použití většího kuželu je nutné navíc použít násadu pro upínací zvon Tato možnost zvyšuje nebezpečí chyb při upínání a je proto doporučována jenom pro ocelové ráfky b U druhé možnosti se na ...

Page 202: ... umísťují ve vnitřní pozici ráfku STA1 Statický režim Tato funkce zjišťuje výškové házení ocelového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují v středové pozici ráfku ALU 1 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALU 2 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem defi...

Page 203: ...ráfků doporučujeme volbu režimu ALU S Tento režim zohledňuje nejenom přesný průřez vašeho ráfku nýbrž vám také pomůže nalézt přesnou polohu nalepovacího závaží V režimu ALU 1 je třeba při umísťování nalepovacích závaží dodržet následující rozměry 1 3 4 Zadávání velikosti plášťů a Zásadní upozornění V režimu pro motocykly se musí použít volitelný měřicí hrot 100 mm ...

Page 204: ...e třeba evidovat tyto údaje A vzdálenost kola od stroje B šířka ráfku D průměr ráfku Zadání se provádí formou umístění kalibru na ráfku Stroj přitom automaticky převezme údaje A a D Teď lze pomocí druhého měřicího trnu stanovit šířku ráfku tady hodnotu B V režimech ALU2 a ALUS je třeba evidovat tyto údaje A vzdálenost kola od stroje B vzdálenost mezi strojem a nalepovacím bodem D průměr ráfku dE p...

Page 205: ...m automaticky převezme údaje A B D a De POZOR Chcete li vyvažovat v režimu ALUS nemusí výt předtím zvolen tento program Chcete li vyvažovat v režimu ALU2 musí výt předtím zvolen tento program c Spuštění procesu vyvažování Proces vyvažování nastartujte tlačítkem F1 nebo uzavřením obloukového chrániče kola Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se závaží nenachází v pozici 12 hodin Přitom se aktivuje a...

Page 206: ...TA pozice 12 hodin laser ALU1 pozice 12 hodin laser pozice 12 hodin ALU2 pozice 12 hodin laser uchycení závaží na měřicím rameni ALUS uchycení závaží na měřicím rameni uchycení závaží na měřicím rameni d Funkce HID Pomocí funkce HID lze vnější vyvažovací závaží umístit skrytě za paprsky Tato funkce je k dispozici v režimech ALU2 a ALUS Po procesu vyvažování můžete program HID spustit stisknutím tl...

Page 207: ...nl GmbH CO KG 13 Poté se na ukazateli P1 zobrazí 12h Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se levý paprsek nenachází v pozici 12 hodin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem F2 Poté se na ukazateli P2 zobrazí 12h Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se pravý paprsek nenachází v pozici 12 hodin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem F2 ...

Page 208: ...hrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 14 Poté se na ukazateli NEVYVÁŽENOST VNITŘNÍ zobrazí dosavadní hodnota Na ukazateli NEVYVÁŽENOST VNĚJŠÍ je závaží skryto do té doby než se obě pozice nachází v poloze 12hod Závaží teď umístěte na kalibr a pomocí kalibru jej umístěte na ráfek ...

Page 209: ...vyrovná nevyváženost ráfku s nevyvážeností pláště Po vyvažovacím chodu lze statickou nevyváženost zkontrolovat stisknutím tlačítka F2 Jestliže je nevyváženost více než 30 g doporučuje se provést optimalizaci Za tímto účelem opusťte stránku s výsledky stisknutím tlačítka F5 Následně můžete na hlavní obrazovce tlačítkem F2 vyvolat optimalizační program Optimalizace nevyváženosti Stiskněte tlačítko S...

Page 210: ...ce nevyváženosti 1 Označte si plášť ráfek vyvažovací hřídel i upínací prostředek abyste později mohli připevnit kolo opět v přesně identické poloze 2 Nyní kolo odstraňte 3 Otočte teď plášť na ráfku o 180 4 Dle značek na stroji kolo namontujte 5 Stiskněte tlačítko START Optimalizace nevyváženosti Aktuální statická nevyváženost 100 g Možná optimalizace 00 ...

Page 211: ...TH Heinl GmbH CO KG 17 Na stránce s výsledky zobrazí stroj maximální možnou optimalizaci Teď označte zobrazené body na ráfku i na plášti Nyní můžete obě značky pomocí vhodného montážního stroje namontovat na jednou linii Následně proces vyvažování opět nastartujte tlačítkem START nebo uzavřením obloukového chrániče kola ...

Page 212: ... systém 1 220 V 50 Hz přívod stlačeného vzduchu Min 8 bar spotřeba proudu 15 W v úsporném režimu vyvažovací otáčky 180 ot min stupeň krytí IP 54 hladina akustického tlaku v provozu 70 dB A průměr hřídele 40 mm vyvažovací programy režim dynamický standard režim statický standardní režim ALU 1 ALU 2 režim ALU S dodatečné funkce OPT optimalizační režim režim HID umístění za paprsky nastavení měrných ...

Page 213: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Rozměrový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 214: ...JTE Po dokončení montáže přejímce popř zaučení a poté pravidelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj b...

Page 215: ...e mohli stroj vyjmout z palety stojanu K zvednutí stroje z palety stojanu používejte vhodná zdvihadla příp s uvazovacím lanem Obalový materiál stroje pečlivě uskladněte Obalový materiál uskladněte mimo dosah dětí neboť představuje zdroj nebezpečí Na vedlejším obrázku najdete aktuální obsah balení Balík s příslušenství se také nachází VE vyvažovacím stroji K tomu stroj lehce naklopte a balík odstra...

Page 216: ...ráva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 22 2 3 Rozsah dodávky Dva páry klíčů pro boční kryt Obloukový chránič kola Skládá se z plastového oblouku a rámu s madlem LED monitor s držákem ...

Page 217: ...ců Rozměry balení 455 x 430 x 50 mm Mechanismus obloukového chrániče Upevňovací šroub pro obloukový chránič Upevnění Rozměry balení 350 x 230 x 160 mm Box příslušenství Rozměry balení 385 x 240 x 280 mm Prostředek k odstranění nalepovacích závaží Váha úderu 5 g Váha úderu 10 g Váha úderu 35 g Váha úderu 50 g Váha úderu 100 g Hmotnost kleště Šestihranný klíč Upínací poklop Pryžová manžeta upínacího...

Page 218: ...ém místě Stroj musíte instalovat na dostatečně pevném podkladu popř se řiďte minimálními požadavky v údajích v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporuču...

Page 219: ...evném podkladu popř se řiďte minimálními požadavky v údajích v Plánu základů Stroj se musí upevnit v předem určených bodech pomocí vhodných resp k tomu určených upevňovacích materiálů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosn...

Page 220: ...ntrolovat Na jednotce úpravy stlačeného vzduchu se musí v pravidelných intervalech provádět údržba Maximální resp minimální tlak zaručují bezvadné fungování bez případných poškození 2 8 Hydraulické připojení Před uvedením zařízení do provozu resp před jeho prvním provozováním s olejem je s ohledem na optimální a bezporuchovou funkci téměř bez výskytu vzduchu nezbytné dbát na následující body Všech...

Page 221: ...znalá osoba 2 9 1 Postavení vyvažovacího stroje a Vyvažovací stroj nadzvednutím vyberte z expediční palety používejte přitom výhradně ty body které jsou určeny ke zvedání Za žádných okolností stroj nesmíte zvedat na jiných bodech jako jsou např hřídel displej nebo deska s příslušenstvím b Stroj musí stát na stanovených odkládacích bodech pevně na podlaze popř je nutné použít podložky 2 9 2 Upevněn...

Page 222: ...ed montáží vyvažovacího válce uchycení vyčistěte Obě značky uveďte na jednou linii Prstem můžete uvnitř se nacházející upínací kolík vyvažovací hřídele zamáčknout směrem do stroje a následně zahájit rotační pohyb Jakmile je vyvažovací hřídel kompletně zašroubován dovnitř nenachází se obě značky v jedné linii Otáčejte teď hřídel tak do té míry dozadu aby opět stály v jedné linii ...

Page 223: ...Heinl GmbH CO KG 29 Jakmile se značky opět nachází na jedné linii lze vyvažovací hřídel zafixovat pomocí přiložených šroubů 2 9 4 Montáž obloukového chrániče kol Odstraňte horní kryt mechanismu obloukového chrániče Upevněte ho pomocí čtyř přiložených šroubů příložek a pružných podložek Potom ho opět připojte a umístěte kryt ...

Page 224: ...e ATH Heinl GmbH CO KG 30 Odstraňte madlo z rámu obloukového chrániče kol Odstraňte upevňovací šrouby na mechanismu obloukového chrániče Nasuňte nejprve zadní část obloukového chrániče přes uchycení pro obloukový chránič Poté vezměte rám pro obloukový chránič a nasuňte ho zadním dílem obloukového chrániče do uchycení ...

Page 225: ...suňte přední polovinu Nyní oba díly spojte a upevněte je pomocí obou šroubů Umístěte upevňovací šrouby do uchycení Na oblouk opět namontujte madlo 2 9 5 Montáž monitoru Držák monitoru upevněte pomocí čtyř přiložených šroubů na skříni stroje Odstraňte dva vrchní šrouby na krytu držáku abyste přes kabelový kanál nacházející se vevnitř protáhli spojovací kabely ...

Page 226: ...TH Heinl GmbH CO KG 32 Kabely teď připojte ke stroji Nyní upevněte pomocí přiložených šroubů monitor na držák Vytvořte teď spojení s monitorem Na závěr můžete opět namontovat oba horní šrouby držáku 2 9 6 Montáž kalibru šířky pláště volitelné vybavení Jako první namontujte držák ramena na třmenu obloukového chrániče kola ...

Page 227: ...a vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 33 Nyní upevněte kalibr pomocí dvou imbusových šroubů na rám obloukového chrániče kola Nyní připevněte připojovací kabel pomocí stahovací pásky na rám ...

Page 228: ...Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 34 a ten připojte na stření přípojku stroje 2 9 7 Aktivace kalibru šířky pláště Teď v nastavovacím menu aktivujte kalibr šířky Za tímto účelem na hlavní obrazovce zmáčkněte F4 V nastaveních jděte pomocí šipkových tlačítek na bod 7 Kalibr šířky a pomocí směrových tlačítek nastavte Ano ...

Page 229: ...omocí systémových nastavení lze stanovit základní nastavení Chcete li se dostat do nastavovacího menu stiskněte na hlavní obrazovce F4 NASTAVENÍ 1 jazyk ČESKY 2 měrná jednotka nevyváženosti GR 3 měrná jednotka údajů ráfku palec 4 přesnost indikace nevyváženosti 5 5 prahová hodnota indikace nevyváženosti 5 6 auto start při obloukovém chrániči kola ANO 7 kalibr šířky ANO ...

Page 230: ... Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 36 Chcete li se dostat do kalibračního programu stiskněte na hlavní obrazovce F5 Kalibrace systému F1 kalibrace vyvažovaček F2 kalibrace kalibru F3 kalibrace kalibru šířky ...

Page 231: ...ce vyvažovaček 1 Na vyvažovací hřídel stroje připevněte kolo 2 Do programu teď zadejte údaje kola POZOR Mějte na paměti že v případě nesprávného zadání bude vyvažovačka kalibrována chybně 3 Stiskněte tlačítko START Kalibrace vyvažovaček 1 Umístěte teď kalibrační závaží na libovolném místě na VNITŘNÍ straně ráfku 100 g 2 Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se závaží nenachází v pozici 12 hodin 3 St...

Page 232: ...8 Kalibrace vyvažovaček 1 Umístěte teď kalibrační závaží na libovolném místě na VNĚJŠÍ straně ráfku 100 g 2 Stiskněte tlačítko START Servisní kalibrace kalibru V kalibračním programu stiskněte F2 a sledujte pokyny na obrazovce Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU VZDÁLENOSTI 1 Kalibr umístěte na uvedenou pozici 100 mm 2 Stiskněte tlačítko OK ...

Page 233: ...vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 39 Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU VZDÁLENOSTI 1 Kalibr umístěte na uvedenou pozici 215 mm 2 Stiskněte tlačítko OK Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU PRŮMĚRU 1 Zadejte velikost ráfku průměr Použito 15 0 palců 2 Stiskněte tlačítko OK ...

Page 234: ... KG 40 Servisní kalibrace kalibru šířky volitelné vybavení V kalibračním programu stiskněte F3 a sledujte pokyny na obrazovce Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU ŠÍŘKY 1 Kalibr umístěte na uvedenou pozici 0 2 Stiskněte tlačítko OK Kalibrace kalibru KALIBRACE KALIBRU ŠÍŘKY 1 Kalibr umístěte na uvedenou pozici 200 2 Stiskněte tlačítko OK ...

Page 235: ...ku automaticky se zvětšují aby bylo možné dosáhnout korektních výsledků nevyváženosti Protože stroj vyžaduje vyrovnávací závaží v jednom bodě a současně existují různé systémy nalepovacích závaží mohou způsobit výrazný hmotnostní rozptyl Nalepovací závaží se neumístí na 100 na požadovaném místě 2 10 Závěrečné práce Před uvedením do provozu zkontrolujte všechny připevňovací šrouby elektrická pneuma...

Page 236: ...o možné používat Při huštění pneumatiky instalujte ochranné prostředky k zachytávání odletujících dílů V nebezpečné oblasti se nesmí zdržovat žádné osoby Plnění pneumatiky musí probíhat pod dohledem nesmí být přitom překročeny maximální přípustné hodnoty tlaku vzduchu pro montáž Stroj k vyvažování kol s motorickým pohonem provozujte pouze s ochranným víkem U větších kol pro nákladní vozidla a pojí...

Page 237: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 238: ... 00066018 Léto 15 až 45 HVLP D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní...

Page 239: ...centní 1000 ml pol č 73510 Petec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovan...

Page 240: ...ě relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šroubů...

Page 241: ... Viz Odstranění závady Er 2 1 Na hřídeli se nenachází žádné resp nachází moc lehké kolo 2 Vyvažovací hřídel není pevně utažený 3 Kolo nebylo dobře připevněné 4 Žebrovaný řemen není vůbec resp jen slabě napnutý Er 3 Nevyváženost kola je moc velká Er 4 Senzor tlaku defektní Nesprávný směr otáčení Er 5 Ochranný obloukový kryt kola není uzavřený Er 7 Uložená data byla zmazána Er 8 Chybí 100g hmotnosti...

Page 242: ... Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Motor vydává zvuky Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Základní deska poškozená Kontaktujte servis ATH Kondenzátor je defektní nebo bez spojení Zkontrolujte kondenzátor resp spojení Ochranný spínač domovního jističe vypadl Hlavní spínač stroje není správně připojen nebo se vys...

Page 243: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 244: ... do strany 6 Opět namontujte kryt Výměna pojistek 1 Opatrně odstraňte kryt stojan na závaží 2 Pojistky odeberte ovládacího panelu 3 Novou pojistku vyměňte za starou přitom použijte pouze pojistky se stejnými hodnotami Jestliže chyba nadále existuje měl by se kontaktovat servis 4 7 Likvidace Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními př...

Page 245: ...d Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the f...

Page 246: ...vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 52 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojení Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojení Not relevant ...

Page 247: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 248: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 249: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 250: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 251: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 252: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 253: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 254: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 255: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 256: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 62 9 0 POZNÁMKY ...

Page 257: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 258: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Page 259: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W82 ...

Page 260: ...ONAMIENTO 41 3 1 Manual de funcionamiento 41 3 2 Indicaciones básicas 42 4 0 MANTENIMIENTO 43 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 43 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 44 4 3 Avisos 45 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 45 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 46 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 47 4 7 Eliminación 49 5 0 EG EU KONFO...

Page 261: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 262: ...einl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción 1 Interruptor principal con función de parada de emergencia para encender y apagar la equilibradora 2 Receptáculo cónico 3 Bandeja de pesos 4 Cubierta de la rueda 5 Medidor 6 Eje de equilibrado 7 Pantalla 8 Control 9 Pedal para sujetar soltar la llanta 10 Medidor de ancho opcional Indicación en pantalla Valores medidos 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 263: ...rado 2 Distancia entre la máquina y el primer punto de peso 3 Diámetro de la llanta 4 Anchura de la llanta 5 Menú principal F1 Inicio F2 Programa de optimización F3 Diagnóstico F4 Ajustes F5 Programa de calibración 5 Indicador desequilibrio INTERIOR 6 Indicador desequilibrio EXTERIOR 7 Indicador de posición de desequilibrio INTERIOR 8 Indicador de posición de desequilibrio EXTERIOR 9 Indicador pos...

Page 264: ...ficaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 Teclas de dirección arriba abajo derecha izquierda Tecla OK 11 Teclas de función 12 Tecla ESC para cancelar 13 Tecla STOP para finalizar 14 Tecla START para comenzar Toque las teclas solo con los dedos Nunca utilice objetos puntiagudos 11 10 12 13 14 ...

Page 265: ...da de equilibrado Como se muestra a continuación hay dos formas sencillas de fijar la rueda a La primera forma es como se muestra a continuación La llanta se sujeta mediante un cono desde el exterior en el eje de equilibrado Si se usa un cono más grande también se debe usar el accesorio para la campana de sujeción Esta posibilidad aumenta el riesgo de errores de sujeción y por tanto solo se recomi...

Page 266: ...sos se unen a una posición interna de la llanta STA1 Modo estático Esta función determina la desviación vertical de una llanta de acero Los contrapesos se unen a una posición media de la llanta ALU 1 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALU 2 Estas funciones determinan las desviaciones vertical...

Page 267: ...lantas de aluminio recomendamos seleccionar el modo ALU S Esto no solo tiene en cuenta la sección transversal exacta de su llanta sino que también le ayuda a colocar con precisión el peso adhesivo En ALU 1 se deben respetar las siguientes dimensiones al aplicar pesos adhesivos 1 3 4 Entrada de los tamaños de neumáticos a Principios En el modo motocicleta se debe utilizar una punta de medición opci...

Page 268: ...ientes datos A Distancia de la rueda a la máquina B Ancho de la llanta D Diámetro de la llanta La entrada se realiza posicionando el medidor en la llanta Los datos A y D son tomados automáticamente por la máquina Ahora la anchura de la llanta valor B se puede medir con el segundo medidor En los modos ALU2 y ALUS se deben recopilar los siguientes datos A Distancia de la rueda a la máquina B Distanc...

Page 269: ...ndo Así la máquina adopta A B C y De automáticamente ATENCIÓN Para equilibrar en el modo ALUS no debe seleccionarse previamente el programa Para equilibrar en el modo ALU2 debe seleccionarse previamente el programa c Iniciar la operación de equilibrado Inicie la operación de equilibrado pulsando la tecla F1 o cerrando la cubierta de la rueda Gire la rueda hasta que el peso esté en la posición de l...

Page 270: ...en punto láser ALU1 Posición de las 12 en punto láser Posición de las 12 en punto ALU2 Posición de las 12 en punto láser Recepción de peso en el brazo de medición ALUS Recepción de peso en el brazo de medición Recepción de peso en el brazo de medición d Función HID Con la ayuda de la función HID es posible colocar el peso de equilibrio exterior oculto detrás de los radios Esta función está disponi...

Page 271: ...bricante ATH Heinl GmbH CO KG 13 A continuación la pantalla mostrará P1 12h Ahora gire la rueda hasta que el radio izquierdo esté en la posición de las 12 en punto Confirme esta posición pulsando F2 A continuación la pantalla mostrará P2 12h Ahora gire la rueda hasta que el radio derecho esté en la posición de las 12 en punto Confirme esta posición pulsando F2 ...

Page 272: ...s técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 14 A continuación la pantalla DESEQUILIBRIO INTERIOR muestra el valor anterior En la pantalla DESEQUILIBRIO EXTERIOR el peso se oculta hasta que una de las dos posiciones esté a las 12 en punto Ahora coloque el peso en el medidor y utilícelo para aplicar el peso a la llanta ...

Page 273: ... De este modo el desequilibrio de la llanta se compensa con el desequilibrio del neumático Tras el equilibrado podrá comprobar el desequilibrio estático pulsando la tecla F2 Si el desequilibrio supera los 30 g se recomienda llevar a cabo una optimización Para ello abandone la página de resultados pulsando la tecla F5 Se puede acceder al programa de optimización en la pantalla principal pulsando la...

Page 274: ...ón del desequilibrio 1 Marque el neumático la llanta el eje de equilibrado y los dispositivos de sujeción para poder fijar la rueda exactamente en exactamente la misma posición 2 Retire la rueda 3 Gire el neumático 180 sobre la llanta 4 Monte la rueda de acuerdo con las marcas de la máquina 5 Pulse la tecla START Optimización del desequilibrio Desequilibrio estático actual 100 g Optimización posib...

Page 275: ...TH Heinl GmbH CO KG 17 En la página de resultados la máquina muestra la máxima optimización posible A continuación marque los puntos indicados en la llanta y en el neumático Ahora las dos marcas se pueden montar en una línea utilizando una máquina de montaje adecuada El proceso de equilibrado se puede reiniciar pulsando la tecla START o cerrando la cubierta de la rueda ...

Page 276: ...25 kW Sistema eléctrico 1 220 V 50 Hz Suministro de aire comprimido Min 8 bar Consumo eléctrico 15W en standby Velocidad de equilibrado 180 rpm Tipo de protección IP 54 Nivel de presión sonora durante funcionamiento 70 dB A Diámetro del eje 40 mm Programas de equilibrado Modo dinámico por defecto Modo estático Estándar ALU 1 modo ALU 2 Modo ALU S Funciones adicionales Modo OPT optimización Modo HI...

Page 277: ...einl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Dibujo acotado 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 278: ...Una empresa u organización adecuada para ello deberá inspeccionar el producto tras la finalización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso 2 1 Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elev...

Page 279: ... del palé bastidor utilizar un dispositivo de elevación adecuado si fuera el caso con eslinga El material de embalaje utilizado para la máquina deberá conservarse en un lugar seguro Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños ya que puede ser una fuente de peligro En la siguiente imagen encontrará el contenido actual del embalaje Además EN la equilibradora se encuentra un paque...

Page 280: ... Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 22 Dos llaves para la cubierta lateral Cubierta de la rueda Consta de dos arcos de plástico y un marco con asa Monitor LED con soporte ...

Page 281: ...ulgadas Dimensiones del embalaje 455 x 430 x 50 mm Mecanismo del arco de protección Tornillo de fijación para el arco de protección Fijación Dimensiones del embalaje 350 x 230 x 160 mm Caja de accesorios Dimensiones del embalaje 385 x 240 x 280 mm Extractor de peso adhesivo Peso de percusión 5 g Peso de percusión 10 g Peso de percusión 35 g Peso de percusión 50 g Peso de percusión 100 g Pesos Pinz...

Page 282: ... instalarse sobre un suelo lo suficientemente firme dado el caso según los requisitos mínimos especificados en el plano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deb...

Page 283: ...uficientemente firme dado el caso según los requisitos mínimos especificados en el plano de cimientos La máquina deberá fijarse en los puntos previstos con material de fijación adecuado si así se especifica A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el...

Page 284: ...écnicos Deberá comprobarse el correcto ajuste de la unidad de mantenimiento de aire comprimido La unidad de mantenimiento de aire comprimido deberá someterse a mantenimiento a intervalos regulares La presión máxima o mínima garantiza un funcionamiento sin problemas sin posibilidad de daños 2 8 Conexión hidráulica Antes de poner en marcha el equipo o de utilizarlo por primera vez con aceite deberán...

Page 285: ...ción de la equilibradora a Eleve la equilibradora de la plataforma de envío utilizando solo los puntos de soporte provistos para este propósito Bajo ninguna circunstancia se debe elevar la máquina por otros puntos como el eje la pantalla o la placa de accesorios b La máquina debe estar firmemente apoyada en el suelo sobre los puntos de soporte previstos si es necesario use arandelas 2 9 2 Fijación...

Page 286: ...e de equilibrado limpie el alojamiento Proceda a la alineación de ambas marcas Con el dedo se puede presionar la espiga de sujeción interna del eje de equilibrado en la dirección de la máquina y a continuación iniciar el movimiento de giro Tan pronto como el eje de equilibrado se haya atornillado completamente ambas marcas ya no estarán en una línea Gire el eje hacia atrás hasta que vuelvan a esta...

Page 287: ...einl GmbH CO KG 29 Tan pronto como las marcas estén en una línea el eje de equilibrado se puede fijar con los tornillos adjuntos 2 9 4 Montaje de la cubierta de rueda Retire la tapa superior del mecanismo del arco de protección Fíjelo con los cuatro tornillos arandelas y arandelas de seguridad suministrados Conéctelo en la conexión correspondiente y vuelva a colocar la tapa ...

Page 288: ...H CO KG 30 Retire el asa del marco de la cubierta de la rueda Retire el tornillo de fijación del mecanismo del arco de protección En primer lugar deslice la parte trasera del arco de protección sobre el alojamiento para el arco de protección A continuación sujete el marco para el arco de protección e introdúzcalo en el alojamiento a través de la parte trasera del arco de protección ...

Page 289: ...a sobre el arco Una ambas partes entre sí y fíjelas con los dos tornillos A continuación vuelva a colocar el tornillo de fijación en el alojamiento Vuelva a montar el asa sobre el arco 2 9 5 Montaje del monitor Fije el soporte del monitor a la carcasa utilizando los cuatro tornillos incluidos Retire los dos tornillos superiores de la cubierta del soporte para guiar los cables de conexión a través ...

Page 290: ... Heinl GmbH CO KG 32 Conecte los cables a la máquina Fije el monitor al soporte con los tornillos incluidos Establezca ahora la conexión al monitor Finalmente los dos tornillos superiores del soporte pueden volver a montarse 2 9 6 Montaje del medidor del ancho del neumático opcional En primer lugar monte el soporte del brazo sobre la abrazadera de la cubierta de la rueda ...

Page 291: ...el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 33 A continuación fije el medidor con dos tornillos Allen en el marco de la cubierta de la rueda Fije ahora el cable de conexión con sujetacables en el marco ...

Page 292: ...3 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 34 y conéctelo en la conexión central de la máquina 2 9 7 Activación del medidor del ancho del neumático Ahora active el medidor del ancho en el menú de configuración Presione F4 en la pantalla principal En los ajustes vaya al punto 7 Medidor del ancho con las teclas de flecha y seleccione Yes con las teclas direccionales ...

Page 293: ... definir ajustes básicos mediante los ajustes del sistema Para entrar en el menú de configuración pulse F4 en la pantalla principal AJUSTES 1 Idioma GERMAN 2 Unidad de medida del desequilibrio GR 3 Unidad de medida de los datos de los neumáticos pulgadas 4 Precisión de la indicación del desequilibrio 5 5 Valor umbral de la visualización del desequilibrio 5 6 Arranque automático con cubierta de rue...

Page 294: ... de la máquina equilibradora F2 Calibración del medidor F3 Calibración del medidor del ancho Calibración del soporte de peso En el programa de calibración pulse F1 y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla Calibración de la máquina equilibradora 1 Monte una rueda en el eje de equilibrado de la máquina 2 Ahora introduzca los datos de la rueda en el programa ATENCIÓN Tenga en cuenta que s...

Page 295: ...la máquina equilibradora 1 A continuación coloque la pesa de calibración en cualquier posición del INTERIOR de la llanta 100 g 2 Ahora gire la rueda hasta que el peso esté en la posición de las 12 en punto 3 Pulse la tecla OK 4 Pulse la tecla START Calibración de la máquina equilibradora 1 A continuación coloque la pesa de calibración en cualquier lugar del EXTERIOR de la llanta 100 g 2 Pulse la t...

Page 296: ...ración de servicio del medidor En el programa de calibración pulse F2 y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla Calibración del medidor CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR DE DISTANCIA 1 Coloque el medidor en la posición especificada de 100 mm 2 Pulse la tecla OK Calibración del medidor CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR DE DISTANCIA 1 Coloque el medidor en la posición especificada 215 mm 2 Pulse la tecla OK ...

Page 297: ...el medidor CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR DE DIÁMETRO 1 Introduzca el tamaño de la llanta diámetro Usado 15 0 pulgadas 2 Pulse la tecla OK Calibración de servicio del medidor del ancho opcional En el programa de calibración pulse F3 y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla Calibración del medidor CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR DEL ANCHO 1 Coloque el medidor en la posición especificada 0 2 Pulse la t...

Page 298: ...a rueda cambian durante la aplicación del peso Ya que los pesos se posicionan más en el centro de la llanta aumentan automáticamente para obtener los resultados de equilibrio correctos Dado que la máquina necesita los pesos de equilibrio en un punto y existen diferentes sistemas de pesos adhesivos estos pueden causar una gran dispersión del peso Los pesos adhesivos no se aplican al 100 en las ubic...

Page 299: ...ico colocar un dispositivo de protección para atrapar las piezas que puedan salir despedidas Mantener a las personas alejadas de la zona de peligro El inflado del neumático deberá supervisarse y no deben superarse las presiones de aire de montaje permitidas Las máquinas de equilibrado de ruedas de accionamiento por motor solo deben utilizarse con cubierta de protección En grandes ruedas de camione...

Page 300: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 301: ...miento y el cuidado Aceite hidráulico Requisito mínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por de...

Page 302: ...º art 73550 Envase al vacío Petec translúcido 1000 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre l...

Page 303: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 304: ... de error Causa Er 1 Véase Subsanación de fallos Er 2 1 No hay o hay una rueda demasiado ligera en el eje 2 El eje de equilibrado no está apretado 3 La rueda no se ha fijado lo suficiente 4 Correa acanalada no tensada o poco tensada Er 3 El desequilibrio de la rueda es demasiado grande Er 4 Sensor de presión defectuoso Sentido de giro incorrecto Er 5 Protección de la rueda abierta Er 7 Los datos g...

Page 305: ...ctuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión El motor hace ruidos Resistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión Placa base dañada Ponerse en contacto con el servicio técnico de ATH Condensador defectuoso o no conectado Controlar el condensador y la conexión Salta el disyuntor del fusible central El interruptor principa...

Page 306: ...presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con aceite neumático de vis...

Page 307: ...que la correa no se mueva lateralmente 6 Volver a montar la tapa Cambiar los fusibles 1 Retirar con cuidado la tapa bandeja de pesos 2 Retirar el fusible del panel de suministro eléctrico 3 Cambiar el fusible utilizando únicamente fusibles con los mismos valores Si el fallo persiste ponerse en contacto con el servicio técnico 4 7 Eliminación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos ...

Page 308: ...ant fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration de...

Page 309: ...derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 51 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant 6 2 Esquema de conexiones eléctricas Not relevant 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas Not relevant ...

Page 310: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 311: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 312: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 313: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 314: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 315: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 316: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 317: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 318: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 319: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 61 9 0 NOTAS ...

Page 320: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 62 ...

Page 321: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 322: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Page 323: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W82 ...

Page 324: ... 0 GEBRUIK 41 3 1 Gebruikersinstructie 41 3 2 Fundamentele aanwijzingen 42 4 0 ONDERHOUD 43 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 43 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 44 4 3 Aanwijzingen 45 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 45 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 46 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 48 4 7 Afvoeren 49 5 0 EG EU KONFORMITÄ...

Page 325: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 326: ...H Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving 1 Hoofdschakelaar met noodstopfunctie voor het in en uitschakelen van de balanceermachine 2 Conus bevestigingspunt 3 Opslagplek voor gewichten 4 Wielafdekkap 5 Meetvinger 6 Balanceeras 7 Display 8 Bedieningselement 9 Pedaal voor het spannen ontspannen van de velg 10 Breedtemeter optie 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 327: ...de uitbalanceerprogramma s 2 Afstand van de machine tot het eerste gewichtspunt 3 Diameter van de velg 4 Breedte van de velg 5 Hoofdmenu F1 Start F2 Optimalisatieprogramma F3 Diagnose F4 Instellingen F5 Kalibratieprogramma 5 Weergave onbalans BINNEN 6 Weergave onbalans BUITEN 7 Positieweergave van de onbalans BINNEN 8 Positieweergave van de onbalans BUITEN 9 Weergave gewichtspositie 5 7 8 2 1 3 4 ...

Page 328: ...20 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 6 10 Richtingstoetsen boven onder rechts links OK toets 11 Functietoetsen 12 ESC toets om te annuleren 13 STOP toets om te stoppen 14 START toets om te beginnen De knoppen mogen uitsluitend worden bediend met de vingers Gebruik in geen geval puntige voorwerpen 11 10 12 13 14 ...

Page 329: ...en zijn er 2 eenvoudige mogelijkheden om het wiel op te spannen a De eerste mogelijkheid om een wiel op te spannen wordt hiernaast weergegeven Daarbij wordt de velg met behulp van een conus aan de buitenkant op de balanceeras gespannen Bij gebruik van de grootste conus moet bovendien het opzetstuk voor de spanklok worden gebruikt Deze mogelijkheid vergroot het risico van spanfouten en wordt daarom...

Page 330: ...kant van de velg aangebracht STA1 Modus Statisch Deze functie stelt de hoogteslag van een stalen velg vast De uitbalanceergewichten worden op een positie in het midden van de velg aangebracht ALU 1 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALU 2 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een al...

Page 331: ...gen raden we aan de ALUS modus te selecteren Deze houdt niet alleen rekening met de exacte diameter van uw velg maar helpt u ook bij de exacte positionering van het plakgewicht Bij ALU 1 moeten bij het aanbrengen van plakgewichten de volgende maten worden aangehouden 1 3 4 Invoer van de bandmaten a Belangrijke aanwijzingen In de modus voor motorfietsen moet een optioneel meetpunt 100 mm worden geb...

Page 332: ...stgelegd A Afstand van wiel tot machine B Velgbreedte D Velgdiameter De invoer vindt plaats met behulp van positionering van het meetinstrument op de velg Daarbij worden de A en D gegevens automatisch door de machine overgenomen Nu kan de velgbreedte waarde B met de tweede meetvinger worden vastgelegd In de modus ALU2 en ALUS moeten de volgende gegevens worden vastgelegd A Afstand van wiel tot mac...

Page 333: ...evens automatisch door de machine overgenomen LET OP Om in de modus ALUS uit te balanceren hoeft het programma niet vooraf te worden geselecteerd Om in de modus ALU2 uit te balanceren moet het programma vooraf worden geselecteerd c Balanceerprocedure starten Start de balanceerprocedure met behulp van de F1 knop of door het sluiten van de wielafdekkap Draai het wiel zover totdat het gewicht zich in...

Page 334: ...ALU1 12 uur positie laser 12 uur positie ALU2 12 uur positie laser Bevestigingspunt gewicht op de meetarm ALUS Bevestigingspunt gewicht op de meetarm Bevestigingspunt gewicht op de meetarm d HID functie Met behulp van de HID functie is het mogelijk om het buitenste compensatiegewicht afgedekt achter de spaken te plaatsen Deze functie is beschikbaar in de ALU2 en ALUS modus Na de uitbalanceerproced...

Page 335: ...GmbH Co KG 13 Daarna wordt in de weergave P1 12h weergegeven Draai het wiel nu tot de linkerspaak zich in de 12 uur positie bevindt Bevestig deze positie vervolgens met behulp van F2 Daarna wordt in de weergave P2 12h weergegeven Draai het wiel nu tot de rechterspaak zich in de 12 uur positie bevindt Bevestig deze positie vervolgens met behulp van F2 ...

Page 336: ...rikant ATH Heinl GmbH Co KG 14 Daarna wordt in de weergave de ONBALANS BINNEN en de huidige waarde weergegeven In de weergave ONBALANS BUITEN wordt het gewicht net zolang verborgen tot een van beide posities zich op 12 uur bevindt Positioneer nu het gewicht op het meetinstrument en breng het gewicht met behulp hiervan op de velg aan ...

Page 337: ...en Daarbij wordt de onbalans van de velg gecompenseerd met de onbalans van de band Na een balanceerloop kunt u de statische onbalans controleren door op de F2 knop te drukken Wanneer de onbalans boven 30 g ligt is het raadzaam om een optimalisatie uit te voeren Hiervoor verlaat u de resultatenpagina door op de knop F5 te drukken Daarna kan in het hoofdbeeldscherm via de F2 knop het optimalisatiepr...

Page 338: ...G 16 Onbalansoptimalisatie 1 Markeer de band velg balanceeras en spanmiddelen om later het wiel in exact dezelfde positie weer te bevestigen 2 Verwijder nu het wiel 3 Draai nu de band 180 op de velg 4 Monteer het wiel volgens de markeringen op de machine 5 Druk op de knop START Onbalansoptimalisatie Actuele statische onbalans 100 g Mogelijke optimalisatie 00 ...

Page 339: ...7 Op de resultatenpagina geeft de machine de maximaal mogelijke optimalisatie weer Markeer nu de weergegeven punten op de velg en op de band Nu kunnen beide markeringen met behulp van een geschikte monteermachine op één lijn worden gemonteerd Daarna kan de balanceerprocedure weer worden gestart met behulp van de START knop of door het sluiten van de wielafdekkap ...

Page 340: ...Elektrisch systeem 1 220V 50 Hz Persluchttoevoer Min 8 bar Stroomverbruik 15W in stand by Uitbalanceertoerental 180 t min Beschermingsgraad IP 54 Geluidsdrukniveau tijdens bedrijf 70 dB A Diameter as 40 mm Uitbalanceerprogramma s Modus Dynamisch standaard Modus Statisch Standaard ALU 1 ALU 2 modus Modus ALU S Aanvullende functies OPT optimalisatie modus HID achter spaken plaatsing modus Instelling...

Page 341: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 19 1 5 Maatschets 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 342: ...OCUMENT ZORGVULDIG Het product moet na voltooiing van de montage overdracht evt instructie en daarna regelmatig in overeenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertr...

Page 343: ... Gebruik geschikte hijsmiddelen eventueel met een kabelstrop om de machine van de pallet het frame te tillen Bewaar het voor de machine gebruikte verpakkingsmateriaal zorgvuldig Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen omdat het gevaarlijk voor hen kan zijn Op de foto hiernaast ziet u de actuele inhoud van de verpakking Daarnaast bevindt zich een pakket met accessoires IN de ...

Page 344: ...en drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 22 2 3 Leveringsomvang Twee paar sleutels voor zijklep Wielafdekkap Bestaande uit twee kunststof kappen en een frame met handvat Led monitor met houder ...

Page 345: ...ik breedte 3 14 inch Afmetingen verpakking 455 x 430 x 50 mm Afdekkapmechanisme Bevestigingsschroef voor afdekkap Bevestiging Afmetingen verpakking 350 x 230 x 160 mm Doos met accessoires Afmetingen verpakking 385 x 240 x 280 mm Plakgewichtverwijderaar Slaggewicht 5g Slaggewicht 10g Slaggewicht 35g Slaggewicht 50g Slaggewicht 100g Gewichten tang Zeskantsleutel Spankap Rubberen lip voor spankap Bev...

Page 346: ...gesteld op een voldoende draagkrachtige ondergrond die ten minste voldoet aan de in het funderingsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het...

Page 347: ...agkrachtige ondergrond die ten minste voldoet aan de in het funderingsplan vermelde voorwaarden De machine moet op de daarvoor bestemde punten met daarvoor geschikte respectievelijk voorgeschreven bevestigingsmaterialen worden bevestigd Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de ar...

Page 348: ... minste overeenkomen met de technische gegevens Controleer de juiste instelling van de persluchtonderhoudseenheid De persluchtonderhoudseenheid moet regelmatig worden onderhouden De maximale en minimale druk garanderen een onberispelijke werking zonder evt beschadigingen 2 8 Hydraulische aansluiting Voordat de installatie in gebruik wordt genomen respectievelijk voor de eerste keer met olie wordt ...

Page 349: ...eerd door een deskundige persoon 2 9 1 Opstellen van de balanceermachine a Til de balanceermachine van de transportpallet en gebruik daarvoor uitsluitend de daarvoor bedoelde steunpunten De machine mag nooit aan andere punten zoals de as het display of de toebehorenplaat worden opgetild b De machine moet op de aangebrachte steunpunten vast op de grond staan Gebruik eventueel sluitringen 2 9 2 Beve...

Page 350: ... bevestigingspunt voor de montage van de balanceeras Breng beide markeringen op één lijn Met de vinger kan de inwendige spanstift van de balanceeras in de richting van de machine worden gedrukt en daarna kan de draaibeweging worden gestart Zodra de balanceeras volledig werd ingeschroefd staan beide markeringen niet meer op één lijn Draai de as zo ver naar achteren tot de markeringen weer op één li...

Page 351: ...o KG 29 Zodra de markeringen op één lijn liggen kan de balanceeras met behulp van de meegeleverde schroeven worden vastgezet 2 9 4 Montage van de wielafdekkap Verwijder het bovenste deksel van het afdekkapmechanisme Bevestig het met behulp van de vier meegeleverde schroeven sluitringen en veerringen Sluit de kap correct aan en plaats het deksel weer terug ...

Page 352: ...Heinl GmbH Co KG 30 Verwijder het handvat van het frame van de wielafdekkap Verwijder de bevestigingsschroef op het afdekkapmechanisme Schuif eerst het achterste deel van de afdekkap over het bevestigingspunt voor de afdekkap Daarna neemt u het frame voor de afdekkap en u brengt dit via het achterste deel van de afdekkap in het bevestigingspunt ...

Page 353: ... delen op elkaar aan en bevestig ze met behulp van de twee schroeven Breng vervolgens de bevestigingsschroef weer aan op het bevestigingspunt Monteer het handvat opnieuw op de afdekkap 2 9 5 Montage van de monitor Bevestig de monitorhouder met de vier meegeleverde schroeven op de behuizing Verwijder de twee bovenste schroeven op de afdekking van de houder om de verbindingskabel door het binnenligg...

Page 354: ...bH Co KG 32 Sluit nu de kabels op de machine aan Bevestig de monitor met de meegeleverde schroeven op de houder Breng de verbinding met de monitor tot stand Tot slot kunnen de beide bovenste schroeven van de houder weer worden gemonteerd 2 9 6 Montage van de bandbreedtemeter optie Monteer als eerste de houder van de arm op de beugel van de wielafdekkap ...

Page 355: ...n technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 33 Bevestig nu het meetinstrument met behulp van twee inbusschroeven op het frame van de wielafdekkap Bevestig vervolgens de aansluitkabel met behulp van kabelbinders aan het frame ...

Page 356: ...nl GmbH Co KG 34 en sluit deze aan op de middelste aansluiting van de machine 2 9 7 Activactie van de bandbreedtemeter Activeer nu de breedtemeter in het instellingenmenu Druk daarvoor in het hoofdbeeldscherm op F4 Ga onder de instellingen naar punt 7 Breedtemeter met behulp van de pijltjestoetsen en stel met behulp van de richtingstoetsen Yes in ...

Page 357: ...et behulp van de systeeminstellingen kunnen basisinstellingen worden vastgelegd Om naar het instellingenmenu te gaan drukt u in het hoofdbeeldscherm op F4 INSTELLINGEN 1 Taal GERMAN 2 Maateenheid van de onbalans GR 3 Maateenheid van de bandengegevens inch 4 Nauwkeurigheid van de onbalansweergave 5 5 Drempelwaarde van de onbalansweergave 5 6 Auto start bij wielafdekkap YES 7 Breedtemeter YES ...

Page 358: ...bratie van de balanceermachine F2 Kalibratie van het meetinstrument F3 Kalibratie van de breedtemeter Kalibratie van de gewichtsopnemer Druk in het kalibratieprogramma op F1 en volg de instructies op het beeldscherm Kalibratie balanceermachine 1 Bevestig een wiel op de balanceeras van de machine 2 Voer nu de wielgegevens in het programma in LET OP Houd er rekening mee dat de balanceermachine bij e...

Page 359: ...alanceermachine 1 Breng nu het kalibreergewicht aan op een willekeurige plaats aan de BINNEN kant van de velg 100 g 2 Draai het wiel nu tot het gewicht zich in de 12 uur positie bevindt 3 Druk op de knop OK 4 Druk op de knop START Kalibratie balanceermachine 1 Breng nu het kalibreergewicht op een willekeurige plaats aan de BUITEN kant van de velg 100 g 2 Druk op de knop START ...

Page 360: ...tinstrument Druk in het kalibratieprogramma op F2 en volg de instructies op het beeldscherm Kalibratie van het meetinstrument KALIBRATIE VAN DE AFSTANDSMETER 1 Positioneer het meetinstrument op de aangegeven positie 100 mm 2 Druk op de knop OK Kalibratie van het meetinstrument KALIBRATIE VAN DE AFSTANDSMETER 1 Positioneer het meetinstrument op de aangegeven positie 215 mm 2 Druk op de knop OK ...

Page 361: ...eetinstrument KALIBRATIE VAN DE DIAMETERMETER 1 Voer de velgmaat diameter in Gebruikt 15 0 inch 2 Druk op de knop OK Servicekalibratie van de breedtemeter optie Druk in het kalibratieprogramma op F3 en volg de instructies op het beeldscherm Kalibratie van het meetinstrument KALIBRATIE VAN DE BREEDTEMETER 1 Positioneer het meetinstrument op de aangegeven positie 0 2 Druk op de knop OK ...

Page 362: ...nbrengen van het gewicht gewijzigd Omdat de gewichten verder in het midden van de velg worden gepositioneerd worden deze automatisch groter om zo correcte uitbalanceerresultaten te krijgen Omdat de machine de uitbalanceergewichten op één punt nodig heeft en er verschillende plakgewichtsystemen zijn kunnen deze een grote gewichtsstrooiing veroorzaken De plakgewichten worden niet met 100 nauwkeurigh...

Page 363: ...te vangen Personen uit de gevarenzone verwijderd houden Banden moeten gecontroleerd worden gevuld en de hoogst toelaatbare luchtdruk mag nooit worden overschreden Motorisch aangedreven wielbalanceermachines alleen gebruiken met de beschermkap Bij grote wielen van vrachtwagens en zelfrijdende machines Bij machines met verticaal staande welen moeten werkzaamheden met zware banden bijvoorbeeld EM ban...

Page 364: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 365: ...eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Conserveringsmiddel voor kabel...

Page 366: ...n en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrijf Olie moet bij lekkages dir...

Page 367: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 368: ...weergeven Storingscode Reden Er 1 Zie Storingen verhelpen Err 2 1 Er is geen of een te licht wiel op de as gemonteerd 2 Balanceeras is niet vastgedraaid 3 Wiel is niet goed bevestigd 4 Getande riem niet of niet strak genoeg gespannen Err 3 De onbalans van het wiel is te groot Err 4 Druksensor defect Verkeerde draairichting Err 5 Wielafdekkap niet gesloten Err 7 Opgeslagen gegevens zijn gewist Err ...

Page 369: ...aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Motor maakt lawaai Remweerstand defect of niet aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Hoofdprintplaat beschadigd Neem contact op met ATH Service De condensator is defect of niet aangesloten Condensator en of aansluiting controleren Aardlekbeveiliging van de installatiezekering wordt geactiveerd Hoofdschakelaar van de machine is...

Page 370: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 371: ...ts de afdekking terug Zekeringen vervangen 1 Verwijder voorzichtig de afdekking opslagplek voor gewichten 2 Neem de zekering uit het voedingspaneel 3 Vervang de oude zekering door een nieuwe en gebruik daarbij alleen zekeringen met dezelfde waarden Als de storing blijft terugkomen verzoeken we u contact op te nemen met de serviceafdeling 4 7 Afvoeren Ontkoppel de perslucht en stroomtoevoer Verwijd...

Page 372: ...l Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above ...

Page 373: ...houden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 51 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant 6 2 Elektrisch schakelschema Not relevant 6 3 Hydraulisch schakelschema Not relevant ...

Page 374: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 375: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 376: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 377: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 378: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 379: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 380: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 381: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 382: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 383: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 61 9 0 NOTITIES ...

Page 384: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 62 ...

Page 385: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 63 ...

Page 386: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 64 ...

Page 387: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH W82 ...

Page 388: ... eksploatacji 42 3 2 Podstawowe informacje 43 4 0 KONSERWACJA 44 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 44 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 45 4 3 Wskazówki 46 4 4 Harmonogram konserwacji 46 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 47 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 49 4 7 Utylizacja 50 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 389: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 390: ...mbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Wyłącznik główny z funkcją wyłączenia awaryjnego do włączania i wyłączania wyważarki 2 Mocowanie stożka 3 Schowek na ciężarki 4 Osłona koła 5 Miernik 6 Wał wyważający 7 Wyświetlacz 8 Element obsługi 9 Pedał do zaciskania zwalniania zacisku felgi 10 Miernik szerokości opcjonalnie Wyświetlacz wartości zmierzonych 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 391: ...ległość między maszyną a pierwszym punktem mocowania ciężarka 3 Średnica felgi 4 Szerokość felgi 5 Menu główne F1 Start F2 Program optymalizacji F3 Diagnostyka F4 Ustawienia F5 Program kalibracji 5 Wskaźnik niewyważenie WEWNĘTRZNE 6 Wskaźnik niewyważenie ZEWNĘTRZNE 7 Wskaźnik pozycji niewyważenie WEWNĘTRZNE 8 Wskaźnik pozycji niewyważenie ZEWNĘTRZNE 9 Wskaźnik pozycji ciężarka 5 7 8 2 1 3 4 6 9 5 ...

Page 392: ...Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 Klawisze strzałek do góry w dół w prawo w lewo Przycisk OK 11 Przyciski funkcyjne 12 Przycisk ESC do anulowania 13 Przycisk STOP do kończenia 14 Przycisk START do rozpoczynania Przyciski obsługiwać wyłącznie palcami Pod żadnym pozorem nie używać ostrych przedmiotów 11 10 12 13 14 ...

Page 393: ...stożek Tak jak przedstawiono poniżej istnieją 2 proste sposoby dociśnięcia koła a Pierwszy sposób dociśnięcia koła jest zilustrowany obok Polega na dociśnięciu felgi za pomocą stożka od strony zewnętrznej na wale wyważającym W przypadku zastosowania największego stożka należy dodatkowo użyć nasadki na koło obrotowe Ta opcja zwiększa ryzyko nieprawidłowego mocowania dlatego zalecana jest tylko do f...

Page 394: ...żarki wyważające zakłada się po wewnętrznej stronie felgi STA1 Statyka tryb Funkcja ta wyznacza bicie promieniowe felgi stalowej Ciężarki wyważające zakłada się na środku felgi ALU 1 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALU 2 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające z...

Page 395: ...elg aluminiowych zalecamy wybrać tryb ALU S Uwzględnia on nie tylko dokładny przekrój felgi ale pomaga też w ustawieniu dokładnej pozycji ciężarków klejonych W przypadku ALU 1 podczas zakładania ciężarków klejonych należy zachować następujące wartości 1 3 4 Wprowadzanie rozmiarów opon a Podstawowe informacje W trybie motocyklowym należy zastosować opcjonalną końcówkę miernika 100 mm ...

Page 396: ... należy wprowadzić następujące dane A Odstęp koła od maszyny B Szerokość felgi D Średnica felgi Dane wprowadza się w oparciu o ustawienie cyrkla mierniczego na feldze Dane A i D są przy tym automatycznie wczytywane przez maszynę Teraz można zmierzyć szerokość felgi wartość B drugim miernikiem W trybie ALU2 i ALUS należy wprowadzić następujące dane A Odstęp koła od maszyny B Odstęp maszyny od punkt...

Page 397: ...ego punktu Dane A B D i De są przy tym automatycznie wczytywane przez maszynę UWAGA Aby wyważyć koło w trybie ALUS nie trzeba wstępnie wybrać programu Aby wyważyć koło w trybie ALU2 należy wstępnie wybrać program c Rozpoczęcie procesu wyważania Uruchomić proces wyważania za pomocą przycisku F1 lub poprzez zamknięcie osłony koła Obracać kołem do momentu aż ciężarek znajdzie się na godzinie 12 W pro...

Page 398: ...a na godz 12 laser ALU1 Pozycja na godz 12 laser Pozycja na godz 12 ALU2 Pozycja na godz 12 laser Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym ALUS Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym d Funkcja HID Za pomocą funkcji HID można ukryć zewnętrzny ciężarek wyważający za ramionami koła Funkcja ta jest dostępna w trybie ALU2 i ALUS Po zakończeniu proc...

Page 399: ...einl GmbH CO KG 13 Następnie na wskaźniku wyświetli się P1 12h Teraz należy obracać kołem aż jego lewe ramię znajdzie się w pozycji na godzinie 12 tej Potwierdzić tę pozycję za pomocą F2 Następnie na wskaźniku wyświetli się P2 12h Należy obracać kołem aż jego prawe ramię znajdzie się w pozycji na godzinie 12 tej Potwierdzić tę pozycję za pomocą F2 ...

Page 400: ...ent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 14 Następnie na wskaźniku NIEWYWAŻENIE WEWNĘTRZNE pojawi się dotychczasowa wartość Na wskaźniku NIEWYWAŻENIE ZEWNĘTRZNE masa jest ukryta dopóki jedna z dwóch pozycji znajduje się na godzinie 12 tej Następnie należy ustawić ciężarek przy cyrklu mierniczym i z jego pomocą umieścić ciężarek na feldze ...

Page 401: ...iewyważenie felgi jest kompensowane niewyważeniem opony Po zakończeniu procesu wyważania można sprawdzić statyczne niewyważenie przez naciśnięcie przycisku F2 Jeżeli wartość niewyważenia przekracza 30 g zalecane jest wykonanie optymalizacji W tym celu należy opuścić okno z wynikami naciskając przycisk F5 Program optymalizacyjny można wywołać na ekranie głównym naciskając klawisz F2 Optymalizacja n...

Page 402: ...zacja niewyważenia 1 Oznaczyć oponę felgę wałek wyważający i urządzenia mocujące aby później ponownie przymocować koło w dokładnie tej samej pozycji 2 Zdjąć teraz koło 3 Następnie obrócić oponę o 180 na feldze 4 Zamontować koło zgodnie z oznaczeniami na maszynie 5 Nacisnąć przycisk START Optymalizacja niewyważenia Obecne niewyważenie statyczne 100 g Możliwa optymalizacja 00 ...

Page 403: ... produktu ATH Heinl GmbH CO KG 17 W oknie wyników maszyna wyświetla maksymalną możliwą optymalizację Zaznaczyć wskazane punkty na feldze i na oponie Teraz oba oznaczenia można zamontować w linii za pomocą odpowiedniej maszyny montażowej Następnie uruchomić proces wyważania za pomocą przycisku START lub poprzez zamknięcie osłony koła ...

Page 404: ...lanie 1 220V 50 Hz Zasilanie w sprężone powietrze Min 8 bar Zużycie energii 15W w trybie czuwania Prędkość obrotowa wyważenia 180 obr min Stopień ochrony IP 54 Poziom ciśnienia akustycznego podczas pracy 70 dB A Średnica wału 40 mm Tryby wyważania Tryb Dynamiczny domyślny Tryb Statyczny Domyślny tryb ALU 1 ALU 2 Tryb ALU S Funkcje dodatkowe Tryb OPT optymalizacji Tryb HID umiejscowienie za szprych...

Page 405: ... autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Zwymiarowany rysunek 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 406: ...azaniu ew instruktażu a następnie w regularnych odstępach czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi 2 1 Warunki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transport...

Page 407: ...opuścić maszynę z palety stojaka użyć odpowiedniego urządzenia podnoszącego ew z liną pomocniczą Materiał opakowaniowy użyty dla maszyny należy starannie przechowywać Materiał opakowaniowy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieważ może stanowić źródło niebezpieczeństwa Na zdjęciu obok pokazano aktualną zawartość opakowania Pakiet akcesoriów znajduje się WEWNĄTRZ wyważarki Aby go wyci...

Page 408: ...one Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 22 2 3 Zakres dostawy Dwie pary kluczy do osłony bocznej Osłona koła Składająca się z dwóch osłon z tworzywa sztucznego i ramy z uchwytem Monitor LED z uchwytem ...

Page 409: ... opakowania 455 x 430 x 50 mm Mechanizm osłony koła Śruba mocująca osłony Mocowanie Wymiary opakowania 350 x 230 x 160 mm Pudełko z akcesoriami Wymiary opakowania 385 x 240 x 280 mm Narzędzie do usuwania ciężarków klejonych Ciężarek do kalibracji 5g Ciężarek do kalibracji 10g Ciężarek do kalibracji 35g Ciężarek do kalibracji 50g Ciężarek do kalibracji 100g Szczypce do ciężarków Klucz imbusowy Kołp...

Page 410: ...u Maszynę należy ustawić na wystarczająco twardym podłożu a w razie konieczności zgodnie z minimalnymi wymogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wysta...

Page 411: ...ustawić i zamocować zgodnie z minimalnymi wymogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Maszyna musi być zamocowana w przewidzianych do tego punktach za pomocą odpowiedniego ew przewidzianego do tego materiału mocującego Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach...

Page 412: ...y sprawdzić prawidłowe ustawienie jednostki konserwacyjnej sprężonego powietrza Jednostka konserwacyjna sprężonego powietrza musi być serwisowana w regularnych odstępach czasu Maksymalne wzgl minimalne ciśnienie zapewnia bezproblemowe działanie bez ewentualnych uszkodzeń 2 8 Przyłącze hydrauliczne Przed uruchomieniem urządzenia ew przed pierwszym uruchomieniem systemu z olejem należy przestrzegać ...

Page 413: ...rzez wykwalifikowaną i kompetentną osobę 2 9 1 Ustawianie wyważarki a Podnieść wyważarkę z palety wysyłkowej Wykorzystać do tego wyłącznie przewidziane punkty podparcia Pod żadnym pozorem nie wolno podnosić maszyny za inne punkty jak np za wał wyświetlacz lub płytę na akcesoria b Maszyna musi solidnie stać na podłożu na przewidzianych punktach podparcia w razie potrzeby należy użyć podkładek 2 9 2...

Page 414: ...owanie przed montażem wału wyważającego Ustawić oba oznaczenia w jednej linii Palcem docisnąć wewnętrzny trzpień mocujący wału wyważającego w kierunku maszyny a następnie uruchomić ruch obrotowy Gdy tylko wał wyważający zostanie całkowicie wkręcony oba oznaczenia nie znajdują się już w tej samej linii Obrócić wał z powrotem aż oznaczenia znów będą znajdować się w tej samej linii ...

Page 415: ...duktu ATH Heinl GmbH CO KG 29 Gdy tylko oznaczenia znajdą się w jednej linii wał wyważający można zamocować załączonymi śrubami 2 9 4 Montaż osłony koła Zdjąć górną pokrywę z mechanizmu osłony koła Zamocować go czterema dołączonymi śrubami podkładkami i pierścieniami sprężystymi Podłączyć go do odpowiedniego połączenia i założyć pokrywę ...

Page 416: ...żone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 30 Zdjąć uchwyt z ramy osłony koła Wykręcić śruby mocujące znajdujące się na mechanizmie osłony koła Najpierw przesunąć tylną część osłony ponad mocowaniem osłony Następnie chwycić za ramę osłony i poprowadzić ją przez tylną część osłony do mocowania ...

Page 417: ...ąć przednią połowę ponad osłonę Złączyć obie części i zamocować je za pomocą dwóch śrub Teraz umieścić śrubę na mocowaniu Ponownie zamontować uchwyt na osłonie 2 9 5 Montaż monitora Zamocować uchwyt monitora na obudowie za pomocą czterech dołączonych śrub Wykręcić dwie górne śruby na pokrywie uchwytu aby poprowadzić kabel łączący przez kanał kablowy znajdujący się wewnątrz ...

Page 418: ...CO KG 32 Następnie podłączyć kabel do maszyny Zamocować monitor na uchwycie za pomocą dołączonych śrub Utworzyć połączenie z monitorem Pod koniec można ponownie zamontować obie górne śruby uchwytu 2 9 6 Montaż miernika szerokości opony opcjonalnie Najpierw należy zamontować uchwyt ramienia na pałąku osłony koła Przymocować cyrkiel mierniczy do ramy osłony za ...

Page 419: ... Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 33 pomocą dwóch śrub imbusowych Zamocować kabel przyłączeniowy do ramy za pomocą opasek zaciskowych ...

Page 420: ...ent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 34 i podłączyć do środkowego złącza maszyny 2 9 7 Aktywacja miernika szerokości opony Aktywować miernik szerokości w menu ustawień Nacisnąć przycisk F4 na ekranie głównym W ustawieniach przejść do punktu 7 Miernik szerokości za pomocą klawiszy strzałek i wybrać Tak za pomocą klawiszy kierunkowych ...

Page 421: ...mowe Za pomocą ustawień systemowych można określić ustawienia podstawowe Aby wejść do menu ustawień nacisnąć przycisk F4 na ekranie głównym USTAWIENIA 1 Język NIEMIECKI 2 Jednostka miary niewyważenia GR 3 Jednostka miary opony cale 4 Dokładność wyświetlania niewyważenia 5 5 Wartość progowa wyświetlania niewyważenia 5 6 Automatyczny start z osłoną koła YES TAK 7 Miernik szerokości YES TAK ...

Page 422: ... druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 36 Aby wejść do menu kalibracji nacisnąć przycisk F5 na ekranie głównym Kalibracja systemu F1 Kalibracja wyważarki F2 Kalibracja cyrkla mierniczego F3 Kalibracja miernika szerokości ...

Page 423: ...uchwytu ciężarka W programie kalibracyjnym nacisnąć klawisz F1 i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie Kalibracja wyważarki 1 Zamontować koło na wale wyważającym maszyny 2 Następnie wprowadzić dane koła do programu UWAGA Należy pamiętać że w przypadku nieprawidłowego wprowadzenia danych wyważarka zostanie skalibrowana nieprawidłowo 3 Nacisnąć przycisk START ...

Page 424: ...8 Kalibracja wyważarki 1 Przymocować ciężarek kalibracyjny do dowolnej pozycji po WEWNĘTRZNEJ stronie felgi 100 g 2 Obracać kołem do momentu aż ciężarek znajdzie się na godzinie 12 3 Nacisnąć przycisk OK 4 Nacisnąć przycisk START Kalibracja wyważarki 1 Przymocować ciężarek kalibracyjny do dowolnej pozycji po ZEWNĘTRZNEJ stronie felgi 100 g 2 Nacisnąć przycisk START ...

Page 425: ...mie kalibracyjnym nacisnąć klawisz F2 i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie Kalibracja cyrkla mierniczego KALIBRACJA PRZYRZĄDU DO POMIARU ODLEGŁOŚCI 1 Ustawić cyrkiel mierniczy na podaną wartość wynoszącą 100 mm 2 Nacisnąć przycisk OK Kalibracja cyrkla mierniczego KALIBRACJA PRZYRZĄDU DO POMIARU ODLEGŁOŚCI 1 Ustawić cyrkiel mierniczy na podaną wartość wynoszącą 215 mm 2 Naci...

Page 426: ...RZĄDU DO POMIARU ŚREDNICY 1 Wprowadzić rozmiar felgi średnicę Rozmiar 15 cali 2 Nacisnąć przycisk OK Serwisowa kalibracja miernika szerokości opcjonalnie W programie kalibracyjnym nacisnąć klawisz F3 i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie Kalibracja cyrkla mierniczego KALIBRACJA PRZYRZĄDU DO POMIARU SZEROKOŚCI 1 Ustawić cyrkiel mierniczy na podaną wartość wynoszącą 0 2 Nacisn...

Page 427: ...ści bieżne koła zmieniają się w przypadku zamocowania ciężarka Ponieważ ciężarki są ustawiane dalej na środku felgi są automatycznie większe by w ten sposób uzyskać prawidłowe wyniki wyważenia Ponieważ maszyna potrzebuje ciężarków wyważających w jednym punkcie a istnieją różne systemy ciężarków klejonych mogą one skutkować dużym rozrzutem ciężaru Ciężarki klejone nie są zakładane w 100 w wymaganej...

Page 428: ...do użytku Podczas pompowania opony ustawić urządzenie ochronne w celu przechwycenia jakichkolwiek odrzucanych części Osoby trzymać z dala od obszaru zagrożenia Napełnianie opony wymaga nadzorowania i nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia montażowego powietrza w zespole Silnikowe wyważarki kół używać wyłącznie z osłoną ochronną W przypadku dużych kół samochodów ciężarowych i m...

Page 429: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 430: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 431: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 432: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 433: ... błędu Przyczyna Er 1 Patrz rozwiązywanie problemów Err 2 1 Na wale brak jest koła ew koło jest zbyt lekkie 2 Wał wyrównoważający nie jest dokręcony 3 Koło zamocowano niewystarczająco 4 Prążkowany pasek nie jest naprężony ew zbyt słabo Err 3 Niewyważenie koła jest zbyt duże Err 4 Uszkodzony zawór ciśnieniowy Nieprawidłowy kierunek obrotów Err 5 Osłona koła nie jest zamknięta Err 7 Zapisane dane zo...

Page 434: ...ilnik nie hamuje ew hamuje sporadycznie Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Silnik wydaje odgłosy Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Uszkodzona płyta główna Skontaktować się z serwisem ATH Kondensator jest uszkodzony lub niepodłączony Sprawdzić kondensator ew podłączenie Wyłącznik ochronny głów...

Page 435: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 436: ... Ponownie zamontować pokrywę Wymiana bezpieczników 1 Należy ostrożnie zdjąć pokrywę podparcie ciężaru 2 Wyjąć bezpiecznik z panelu zasilania 3 Wymienić stary bezpiecznik na nowy używając bezpieczników wyłącznie o tych samych wartościach Jeśli błąd będzie się powtarzał należy skontaktować się z serwisem 4 7 Utylizacja Odłączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i prz...

Page 437: ...al Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above...

Page 438: ...eżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 52 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant 6 2 Schemat obwodu elektrycznego Not relevant 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego Not relevant ...

Page 439: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 440: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 441: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 442: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 443: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 444: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 445: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 446: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 447: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 448: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 62 9 0 NOTATKI ...

Page 449: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 450: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Page 451: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH W82 ...

Page 452: ...ádzkový pokyn 41 3 2 Zásadné upozornenia 42 4 0 ÚDRŽBA 43 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 43 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 44 4 3 Upozornenia 45 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 45 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 46 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 48 4 7 Likvidácia 49 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFO...

Page 453: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 454: ...mbH CO KG 4 1 2 Opis 1 hlavný spínač s funkciou núdzového vypnutia na zapnutie a vypnutie vyvažovačky 2 uchytenie kužeľa 3 priehradka na závažia 4 ochranný oblúkový kryt kolesa 5 merací palec 6 vyvažovací hriadeľ 7 displej 8 ovládací prvok 9 pedál na upnutie sňatie disku 10 šablóna na meranie šírky voliteľné 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 455: ...ramov vyvažovania 2 vzdialenosť stroja od prvého bodu pre závažie 3 priemer disku 4 šírka disku 5 hlavné menu F1 štart F2 optimalizačný program F3 diagnóza F4 nastavenia F5 kalibračný program 5 indikátor VNÚTORNEJ nevyváženosti 6 indikátor VONKAJŠEJ nevyváženosti 7 indikátor polohy VNÚTORNEJ nevyváženosti 8 indikátor polohy VONKAJŠEJ nevyváženosti 9 indikátor polohy závažia 5 7 8 2 1 3 4 6 9 5 ...

Page 456: ...tav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 6 10 smerové tlačidlá hore dolu vpravo vľavo tlačidlo OK 11 funkčné tlačidlá 12 tlačidlo ESC na zrušenie 13 tlačidlo STOP na ukončenie 14 tlačidlo ŠTART na začatie Tlačidlá ovládajte výlučne prstami V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety 11 10 12 13 14 ...

Page 457: ... prírube Existujú 2 jednoduché možnosti upnutia kolesa ako je to znázornené dolu a Prvá možnosť upnutia kolesa je znázornená vedľa Disk sa pritom pomocou kužeľa upne zvonka na vyvažovací hriadeľ Pri používaní najväčšieho kužeľa sa navyše musí použiť nadstavec na upínací zvon Táto možnosť zvyšuje nebezpečenstvo chýb pri upínaní a odporúča sa preto len pri oceľových diskoch b Pri druhej možnosti sa ...

Page 458: ...a pripevnia na vnútornej polohe disku STA1 Statický režim Táto funkcia určuje radiálne hádzanie oceľového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v strednej polohe disku ALU 1 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALU 2 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevn...

Page 459: ...ch diskov odporúčame výber režimu ALU S Tento režim nielenže zohľadňuje presný prierez vášho disku ale pomáha vám tiež pri presnom polohovaní nalepovacieho závažia V režime ALU 1 sa pri pripevňovaní nalepovacích závaží musia dodržiavať nasledujúce rozmery 1 3 4 Zadávanie veľkostí pneumatík a Zásadné V režime pre motocykle sa musí použiť voliteľný merací hrot 100 mm ...

Page 460: ...aje A vzdialenosť od kolesa k stroju B šírka disku D priemer disku Zadanie sa realizuje prostredníctvom polohovania meracej šablóny na disku Pritom sa údaje A a D automaticky prevezmú zo stroja Teraz možno pomocou druhého meracieho palca zaznamenať šírku disku ako hodnotu B V režime ALU2 a ALUS sa musia zaznamenať nasledujúce údaje A vzdialenosť od kolesa k stroju B vzdialenosť od stroja k nalepov...

Page 461: ...údaje A B D a De automaticky prevezmú zo stroja POZOR Ak chcete vyvažovať v režime ALUS nemusí byť tento program predtým zvolený Ak chcete vyvažovať v režime ALU2 musí byť tento program predtým zvolený c Spustenie procesu vyvažovania Spustite proces vyvažovania pomocou tlačidla F1alebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa Otáčajte kolesom až kým sa závažie nenachádza v pozícii 12 hodín Pr...

Page 462: ...ícia 12 hodín laser ALU1 pozícia 12 hodín laser pozícia 12 hodín ALU2 pozícia 12 hodín laser uchytenie závažia na meracom ramene ALUS uchytenie závažia na meracom ramene uchytenie závažia na meracom ramene d Funkcia HID Pomocou funkcie HID je možné umiestniť vonkajšie vyvažovacie závažie skryto za lúčmi disku Táto funkcia je k dispozícii v režime ALU2 a ALUS Po procese vyvažovania možno program HI...

Page 463: ... GmbH CO KG 13 Potom sa na indikátore P1 zobrazí 12h Teraz otáčajte kolesom až kým sa ľavý lúč kolesa nenachádza v pozícii 12 hodín Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom F2 Potom sa na indikátore P2 zobrazí 12h Teraz otáčajte kolesom až kým sa pravý lúč kolesa nenachádza v pozícii 12 hodín Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom F2 ...

Page 464: ... 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 14 Potom sa na indikátore VNÚTORNÁ NEVYVÁŽENOSŤ ukáže doterajšia hodnota Na indikátore VONKAJŠIA NEVYVÁŽENOSŤ zostane závažie skryté dovtedy pokým sa jedna z oboch pozícií nenachádza na 12 hod Teraz polohujte závažie na meracej šablóne a upevnite ho pomocou šablóny na disku ...

Page 465: ...om sa nevyváženosť disku vyrovná s nevyváženosťou pneumatiky Po vyvažovacom chode môžete statickú nevyváženosť skontrolovať stlačením tlačidla F2 Ak nevyváženosť prekročí 30 g odporúča sa vykonať optimalizáciu Na tento účel opustite stlačením tlačidla F5 stránku s výsledkami Následne možno na hlavnej obrazovke tlačidlom F2 vyvolať optimalizačný program Optimalizácia nevyváženosti Stlačte tlačidlo ...

Page 466: ...nosti 1 Označte si pneumatiku disk vyvažovací hriadeľ i upínací prostriedok aby ste neskôr vedeli koleso znova upevniť v presne rovnakej polohe 2 Teraz odoberte koleso 3 Teraz otočte pneumatiku na disku o 180 4 Podľa značiek na stroji koleso namontujte 5 Stlačte tlačidlo ŠTART Optimalizácia nevyváženosti Aktuálna statická nevyváženosť 100 g Možná optimalizácia 00 ...

Page 467: ...O KG 17 Na stránke s výsledkami zobrazí stroj maximálnu možnú optimalizáciu Označte si teraz zobrazené body na disku i na pneumatike Teraz môžete obe značky pomocou vhodného montážneho prístroja namontovať na líniu Následne možno proces vyvažovania opäť spustiť pomocou tlačidla ŠTARTalebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa ...

Page 468: ...m 1 220 V 50 Hz Prívod stlačeného vzduchu Min 8 bar Spotreba prúdu 15 W v režime Stand by Vyvažovacie otáčky 180 ot min Typ ochrany IP 54 Hladina akustického tlaku pri prevádzke 70 dB A Priemer hriadeľa 40 mm Vyvažovacie programy Dynamický režim štandardný Statický režim Štandardný režim ALU 1 ALU 2 Režim ALU S Prídavné funkcie OPT optimalizačný režim Režim HID umiestnenie za lúčmi Nastavenie mern...

Page 469: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 19 1 5 Rozmerový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 470: ...ní montáže prevzatí popr zaučení a potom pravidelne podľa predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko ...

Page 471: ...stroj vybrať z palety stojana Na skladanie stroja z palety stojana dolu používajte vhodné zdvíhadlá príp s uväzovacím lanom Obalový materiál stroja starostlivo uložte Obalový materiál uskladnite mimo dosahu detí pretože predstavuje zdroj nebezpečenstva Na obrázku vedľa nájdete aktuálny obsah balenia Navyše sa VO vyvažovačke nachádza balík s príslušenstvom Stroj len jemne naklopte a balík vyberte A...

Page 472: ...ené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 22 2 3 Rozsah dodávky Dva páry kľúčov pre bočný kryt Ochranný oblúkový kryt kolesa pozostáva z dvoch umelohmotných oblúkov a rámu s rukoväťou LED monitor s držiakom ...

Page 473: ... 455 x 430 x 50 mm Mechanizmus ochranného oblúka Upevňovacie skrutky pre ochranný oblúk Upevnenie Rozmery balenia 350 x 230 x 160 mm Box na príslušenstvo Rozmery balenia 385 x 240 x 280 mm Odstraňovač nalepovacích závaží Naklepávacie závažie 5 g Naklepávacie závažie 10 g Naklepávacie závažie 35 g Naklepávacie závažie 50 g Naklepávacie závažie 100 g Kliešte na závažia Šesťhranný kľúč Upínací kryt G...

Page 474: ...e Stroj musíte inštalovať na dostatočne pevnom podklade popr sa riaďte minimálnymi požiadavkami v údajoch v Pláne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na...

Page 475: ...dklade popr sa riaďte minimálnymi požiadavkami v údajoch v Pláne základov Stroj treba upevniť na vopred určených bodoch pomocou vhodných resp na to určených upevňovacích materiálov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú...

Page 476: ...trolovať Na jednotke údržby stlačeného vzduchu sa musí v pravidelných intervaloch vykonávať údržba Maximálny resp minimálny tlak zaručujú bezproblémové fungovanie bez prípadných poškodení 2 8 Hydraulické pripojenie Pred uvedením zariadenia do prevádzky resp pred jeho prvým prevádzkovaním s olejom je vzhľadom na optimálnu a bezporuchovú funkciu takmer bez výskytu vzduchu nevyhnutné dbať na nasleduj...

Page 477: ...návať len vecne a odborne znalá osoba 2 9 1 Inštalácia vyvažovačky a Vyvažovačku zdvihnite z prepravnej palety výlučne pomocou podperných bodov ktoré sú na to určené Za žiadnych okolností nedvíhajte stroj za iné body ako napr hriadeľ displej alebo dosku s príslušenstvom b Stroj musí na predpísaných podperných bodoch stáť pevne na podlahe príp sa musia použiť podložky 2 9 2 Upevnenie pomocou istiac...

Page 478: ...Pred montážou vyvažovacieho hriadeľa očistite uchytenie Obe značky uveďte na jednu líniu Prstom možno vnútorný upínací kolík vyvažovacieho hriadeľa stlačiť smerom do stroja a následne zahájiť rotačný pohyb Ako náhle je vyvažovací hriadeľ kompletne zakrútený dovnútra nenachádzajú sa už obe značky v jednej línii Otáčajte hriadeľ tak dlho dozadu pokým nebudú znova na jednej línii ...

Page 479: ...hle sa značky nachádzajú v jednej línii možno vyvažovací hriadeľ pomocou priložených skrutiek zafixovať 2 9 4 Montáž ochranného oblúkového krytu kolesa Odstráňte horný kryt z mechanizmu ochranného oblúka Upevnite mechanizmus pomocou štyroch priložených skrutiek podložiek a pružinových krúžkov Zapojte ho do príslušnej prípojky a opäť namontujte kryt ...

Page 480: ... ATH Heinl GmbH CO KG 30 Odstráňte rukoväť z rámu ochranného oblúkového krytu kolesa Odstráňte upevňovaciu skrutku na mechanizme ochranného oblúka Nasuňte najprv zadný diel ochranného oblúka na uchytenie pre ochranný oblúk Potom vezmite rám pre ochranný oblúk a zaveďte ho cez zadný diel ochranného oblúka do uchytenia ...

Page 481: ...blúk Teraz oba diely navzájom spojte a upevnite ich pomocou oboch skrutiek Opäť namontujte upevňovacie skrutky na uchytení Rukoväť znova namontujte na oblúk 2 9 5 Montáž monitora Upevnite držiak monitora pomocou štyroch priložených skrutiek na skrini Odstráňte dve horné skrutky na kryte držiaka aby ste spojovací kábel mohli prevliecť cez káblový kanál nachádzajúci sa vo vnútri ...

Page 482: ... CO KG 32 Teraz pripojte káble ku stroju Teraz upevnite monitor pomocou priložených skrutiek na držiak Teraz vytvorte spojenie s monitorom Na záver je možné obe horné skrutky držiaka opäť namontovať 2 9 6 Montáž šablóny na meranie šírky pneumatiky voliteľné Namontujte najprv držiak ramena na strmeň ochranného oblúkového krytu kolesa ...

Page 483: ...Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 33 Upevnite teraz meraciu šablónu pomocou dvoch inbusových skrutiek na rám ochranného oblúkového krytu kolesa Upevnite teraz prípojný kábel pomocou káblových viazačov na rám ...

Page 484: ...34 a pripojte ho k strednej prípojke stroja 2 9 7 Aktivovanie šablóny na meranie šírky pneumatiky Teraz v nastavovacom menu aktivujte šablónu na meranie šírky Na tento účel stlačte na hlavnej obrazovke F4 Pod bodom Nastavenia choďte pomocou šípkových tlačidiel na bod 7 Šablóna na meranie šírky a pomocou smerových tlačidiel nastavte na Áno ...

Page 485: ...ch nastavení je možné určiť základné nastavenia Ak sa chcete dostať do menu nastavení stlačte na hlavnej obrazovke F4 NASTAVENIA 1 jazyk SLOVENSKÝ 2 merná jednotka nevyváženosti GR 3 merná jednotka údajov pneumatiky palec 4 presnosť indikácie nevyváženosti 5 5 prahová hodnota indikácie nevyváženosti 5 6 auto štart pri ochrannom oblúkovom kryte kolesa ÁNO 7 šablóna na meranie šírky ÁNO ...

Page 486: ...ia systému F1 kalibrácia vyvažovačiek F2 kalibrácia meracej šablóny F3 kalibrácia meracej šablóny šírky Kalibrácia snímačov závaží V kalibračnom programe stlačte F1 a sledujte pokyny na obrazovke Kalibrácia vyvažovacích strojov 1 Na vyvažovací hriadeľ stroja upevnite koleso 2 Údaje kolesa teraz zadajte do programu POZOR Majte na pamäti že nesprávne zadané údaje povedú k chybnej kalibrácii vyvažova...

Page 487: ...h strojov 1 Teraz kalibračné závažie umiestnite na ľubovoľné miesto na VNÚTORNEJ strane disku 100 g 2 Otáčajte teraz kolesom až kým sa závažie nenachádza v pozícii 12 hodín 3 Stlačte tlačidlo OK 4 Stlačte tlačidlo ŠTART Kalibrácia vyvažovacích strojov 1 Teraz kalibračné závažie umiestnite na ľubovoľné miesto na VONKAJŠEJ strane disku 100 g 2 Stlačte tlačidlo ŠTART ...

Page 488: ...meracej šablóny V kalibračnom programe stlačte F2 a sledujte pokyny na obrazovke Kalibrácia meracej šablóny KALIBRÁCIA MERACEJ ŠABLÓNY VZDIALENOSTÍ 1 Polohujte meraciu šablónu na uvedenú polohu 100 mm 2 Stlačte tlačidlo OK Kalibrácia meracej šablóny KALIBRÁCIA MERACEJ ŠABLÓNY VZDIALENOSTÍ 1 Polohujte meraciu šablónu na uvedenú polohu 215 mm 2 Stlačte tlačidlo OK ...

Page 489: ...blóny KALIBRÁCIA MERACEJ ŠABLÓNY PRIEMERU 1 Zadajte veľkosť disku priemer Použitý 15 0 palcov 2 Stlačte tlačidlo OK Servisná kalibrácia šablóny na meranie šírky voliteľné V kalibračnom programe stlačte F3 a sledujte pokyny na obrazovke Kalibrácia meracej šablóny KALIBRÁCIA MERACEJ ŠABLÓNY ŠÍRKY 1 Polohujte meraciu šablónu na uvedenú polohu 0 2 Stlačte tlačidlo OK ...

Page 490: ...ňovaním závažia menia Keďže sa závažia ďalej umiestňujú do stredu disku automaticky sa zväčšujú čím sa dosiahnu správne výsledky vyvažovania Keďže stroj potrebuje vyvažovacie závažia v jednom bode a k dispozícii sú rôzne systémy nalepovacích závaží môžu tieto závažia spôsobiť veľký rozptyl hmotnosti Nalepovacie závažia sa nie sú na 100 umiestnené na potrebných miestach 2 10 Záverečné práce Pred uv...

Page 491: ...ikvidujte aby ich nebolo možné používať Pri hustení pneumatiky inštalujte ochranné prostriedky na zachytávanie poletujúcich dielov V nebezpečnej oblasti sa nesmú zdržiavať osoby Plnenie pneumatiky musí prebiehať pod dozorom nesmú byť pritom prekročené maximálne prípustné hodnoty tlaku vzduchu pre montáž Stroj na vyvažovanie kolies s motorickým pohonom prevádzkujte len s ochranným vekom Pri väčších...

Page 492: ...tiž vykazovať žiadne poškodenia Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vy...

Page 493: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 494: ...tarostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesak...

Page 495: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 496: ...a chyby Er 2 1 Na hriadeli sa nenachádza žiadne resp nachádza príliš ľahké koleso 2 Vyvažovací hriadeľ nie je napevno utiahnutý 3 Koleso nebolo dobre pripevnené 4 Remeň rebier nie je vôbec resp len slabo napnutý Er 3 Nevyváženosť kolesa je priveľká Er 4 Senzor tlaku defektný Nesprávny smer otáčania Er 5 Ochranný oblúkový kryt kolesa nie je uzatvorený Er 7 Uložené dáta boli zmazané Er 8 Chýba 100 g...

Page 497: ... odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Motor vydáva zvuky Brzdový odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Základná doska poškodená Kontaktovať servis ATH Kondenzátor je defektný alebo bez spojenia Skontrolovať kondenzátor resp spojenie Ochranný spínač domového ističa vypadol Hlavný spínač stroja nie je správne pripojený alebo sa vys...

Page 498: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 499: ...nevybiehal do strán 6 Kryt znova namontujte Výmena poistiek 1 Kryt priehradky na závažia opatrne odoberte 2 Poistku odstráňte z napájacej dosky 3 Staré poistky vymeňte za nové používajte pritom len poistky s rovnakými hodnotami Ak chyba naďalej pretrváva kontaktujte servis 4 7 Likvidácia Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpi...

Page 500: ...d Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W82 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the f...

Page 501: ...hradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 51 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojenia Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojenia Not relevant ...

Page 502: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 503: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 504: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 505: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 506: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 507: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 508: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 509: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 510: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 511: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 61 9 0 POZNÁMKY ...

Page 512: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 62 ...

Page 513: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 63 ...

Page 514: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 64 ...

Reviews: