background image

Quick Start Guide

USB 2.0 DVI Dual View KVMP Switch 

© Copyright 2012 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. 

PAPE-1223-471G

      

Printing Date: 06/2012

CS1642/CS1644 USB 2.0 DVI Dual View KVMP Switch User Instructions

Commutateur KVMP USB 2.0 DVI Dual View CS1642/CS1644 – manuel d’utilisation mise en route rapide

CS1642/CS1644 DVI-Zweischirm-KVMP-Switch für USB 2.0 Bedienungsanleitung

Conmutador KVMP USB 2.0 DVI para dos pantallas CS1642/CS1644 instrucciones para el usuario

Requirements

Console

• Two DVI compatible monitors capable of the highest possible resolution

• A USB mouse

• A USB keyboard

• Microphone and speakers

Note: 

A PS/2 keyboard and mouse can be used by using the converter included in the CS1642/

CS1644 package.

Computer

The following equipment must be available on each computer:

• Two DVI ports

Note: 

The quality of the display is affected by the quality of the DVI display cards. For best 

results, we recommend you purchase a high quality product.

• USB Type A port

• Audio ports (optional)

Cables

Two/four 1.8 m custom USB DVI Dual Link cable sets and two/four 1.8 m custom DVI Dual Link 

cables are provided in the CS1642/CS1644 package. 

Hardware Review

Front View 

B

1. LED Status Panel

2. Port Selection Pushbuttons

3. Mode Selection Pushbutton

Rear View 

C

 

1. Firmware Upgrade Port

2. USB 2.0 Peripheral Port

3. KVM Port Section

Hardware Installation  

D

To set up your CS1642/CS1644 installation, refer to the installation diagram the numbers in the 

diagram correspond to the steps, and do the following:

1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB console ports located on the unit’s rear 

panel.

2. Plug both your console monitors into the DVI console ports located on the unit’s rear panel and 

power on the monitors. 

Configuration requise

Console

• Deux moniteurs compatibles DVI prenant en charge la plus haute résolution possible

• Une souris USB

• Un clavier USB

• Un microphone et des haut-parleurs

Remarque:

 vous pouvez utiliser un clavier et une souris PS/2 avec le convertisseur fourni avec 

le CS1642/CS1644.

Ordinateur

Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur :

• Deux ports DVI

Remarque:

 la qualité de l'affichage dépend de la qualité de la carte graphique DVI. Pour de 

meilleurs résultats, il est conseillé d'acheter un produit de haute qualité.

• Port USB de type A

• Ports audio (facultatifs)

Câbles

Le  commutateur  CS1642/CS1644  est  livré  avec  2/4  jeux  de  câbles  USB  DVI  Dual  Link 

personnalisés de 1,8 m et 2/4 câbles DVI Dual Link personnalisés de 1,8 m. 

Description du matériel

Vue avant 

B

1. Voyants d'état

2. Boutons de sélection du port

3. Bouton de sélection du mode

Vue arrière 

C

 

1. Port de mise à jour du microprogramme

2. Port périphérique USB 2.0

3. Section des ports KVM

Installation du matériel 

D

Pour procéder à l'installation de votre CS1642/CS1644, reportez-vous au schéma d'installation (les 
numéros du schéma correspondent aux étapes à suivre) et procédez comme suit :
1. Branchez les câbles de votre clavier USB et de votre souris USB sur les ports de console USB 

situés à l'arrière de l'appareil.

2. Branchez les deux moniteurs sur les ports de console DVI situés à l'arrière de l'appareil, puis 

allumez-les. 

Voraussetzungen

Konsole

• Zwei DVI-kompatible Monitore, die in der Lage sind, die höchstmögliche Auflösung darzustellen

• Eine USB-Maus

• Eine USB-Tastatur

• Mikrofon und Lautsprecher

Hinweis:

  Eine  PS/2-Maus  und  –Tastatur  können  über  den  mit  dem  CS1642/CS1644 

mitgelieferten Adapter angeschlossen werden.

Computer

Auf jedem System muss Folgendes installiert werden:

• Zwei DVI-Ports

Hinweis:

 Die Bildqualität hängt stark von der Qualität der verwendeten DVI-Grafikkarte ab. Für 

optimale Ergebnisse sollten Sie ggf. eine hochwertige Grafikkarte erwerben.

• USB-Anschluss Typ A

• Audioports (optional)

Kabel

Zum Lieferumfang des CS1642/CS1644 gehören zwei/vier individuelle USB-DVI-Kabelsets mit 

je 1,8 m Länge und zwei/vier individuelle DVI-Dual-Link-Kabelsets mit je 1,8 m Länge. 

Hardwareübersicht

Vorderseitige Ansicht 

B

1. LED-Statusanzeigefeld

2. Portauswahl (Drucktasten)

3. Betriebsmodus-Auswahltaste

Rückseitige Ansicht 

C

 

1. Port zur Firmwareaktualisierung

2. USB 2.0-Port für Peripheriegeräte

3. KVM-Portabschnitt

Hardware installieren 

D

Zur Installation des CS1642/CS1644, siehe das Installationsdiagramm (die Nummern im Diagramm 
entsprechen der Reihenfolge), und gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie Ihre USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Konsolanschlüssen auf der 

Rückseite des Gerätes.

2. Verbinden Sie Ihre beiden Konsolmonitore mit den DVI-Konsolanschlüssen auf der 

Geräterückseite, und schalten Sie die Monitore ein. 

Requisitos

Consola

• Dos monitores DVI compatibles capaces de mostrar la resolución más elevada posible

• Un ratón USB

• Un teclado USB

• Un micrófono y altavoces

Nota: si desea conectar un teclado y un ratón PS/2, puede emplear el convertidor incluido con 

el CS1642/CS1644.

Ordenador

En cada ordenador se tienen que tener instalados los siguientes componentes:

• Dos puertos DVI

Nota: la calidad de imagen viene afectada por la calidad de las tarjetas gráficas DVI. Para 

obtener los mejores resultados, le recomendamos que adquiera un producto de alta 

calidad.

• Puerto USB de tipo A

• Puertos de audio (opcional)

Cables

El CS1642/CS1644 viene con 2/4 juegos de cables USB DVI Dual Link personalizados de 1,8 m 

y 2/4 cables DVI Dual Link personalizados de 1,8 m. 

Presentación del hardware

Vista frontal 

B

1. Panel de indicadores LED

2. Botones de selección de puerto

3. Botón de selección de modo

Vista posteriort 

C

 

1. Puerto para actualizaciones del firmware

2. Puerto USB 2.0 para periféricos

3. Sección de puertos KVM

Instalación del hardware 

D

Para instalar su CS1642/CS1644, véase el diagrama de instalación (los números del diagrama 

corresponden a los diferentes pasos a seguir) y proceda como se indica a continuación:

1.  Conecte  el  teclado  USB  y  el  ratón  USB  a  los  puertos  de  consola  USB  ubicados  en  el  panel 

posterior del equipo.

2. Conecte los dos monitores de consola a los puertos de consola DVI ubicados en el panel posterior 

de la unidad y enciéndalos. 

3. Plug your main microphone and speakers into the console microphone and speaker jacks located 

on the unit’s front panel. The microphone and speakers plugged into this panel have priority over 
those in the rear panel.

4. Plug your secondary microphone and speakers into the audio console ports located on the unit’s 

rear panel.

5. Using the custom USB DVI Dual Link cable set, plug the DVI connector into an available DVI 

socket A in the KVM port section of the switch, then plug the accompanying USB, microphone and 
speaker connectors into their corresponding USB, microphone, and speaker sockets.

Note: Verify that all the plugs are in the same KVM Port sockets (all in Port 1, all in Port 2, etc.). 

Each socket is marked with an appropriate icon.

6. At the other end of the custom USB DVI Dual Link cable set, plug the USB, monitor, microphone, 

and speaker cables into their respective ports on the computer.

7. Using the custom DVI Dual Link cable, plug the DVI connector into the DVI socket B in the same 

KVM port section of the switch.

8. At the other end of the custom DVI Dual Link cable, plug the monitor cable into its respective port 

on the computer.
Note: Repeat steps 5, 6, 7, and 8 for each dual-screen PC system you are installing.

9. Plug your USB peripherals into the type A sockets (one is located on the front, the second is 

located on the rear).

10. Plug the power adapter that came with your switch into an AC power source, then plug power 

adapter cable into the switch’s Power Jack.

11. Power on the computers. 

Operation

Manual Switching

•  To bring complete focus (KVM, Audio, and USB) to a computer, press the port selection pushbutton 

that corresponds to that computer. All three port icons will light up.

•  To  bring  only  the  audio  focus  to  a  computer,  press  the  Mode  pushbutton  twice  (the  Mode 

pushbutton’s audio icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 

that computer. The port’s audio icon lights up.

•  To  bring  only  the  KVM  focus  to  a  computer,  press  the  Mode  pushbutton  once  (the  Mode 

pushbutton’s KVM icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 
that computer. The port’s KVM icon (the port number) lights up.

•  To bring only the USB focus to a computer, press the Mode pushbutton three times (the Mode 

pushbutton’s USB icon lights up), and then press the port selection pushbutton that corresponds to 

that computer. The port’s USB icon lights up.

•  Press and hold port selection pushbuttons 1 and 2 simultaneously for two seconds to start Auto 

Scan mode.

3. Branchez le microphone et les haut-parleurs principaux sur les entrées micro et haut-parleurs 

situées à l'avant de l’appareil. Le microphone et les haut-parleurs branchés à l'avant de l'appareil 
ont priorité sur ceux branchés à l'arrière.

4. Branchez le microphone et les haut-parleurs secondaires sur les ports de console audio situés à 

l'arrière de l’appareil.

5. À l’aide du jeu de câbles USB DVI Dual Link personnalisé, branchez le connecteur DVI sur un port 

DVI de type A libre de la section des ports KVM du commutateur, puis branchez les connecteurs 

USB, micro et haut-parleurs sur les ports USB, micro et haut-parleurs correspondants.

Remarque: veillez à ce que tous les câbles soient branchés sur les mêmes ports KVM (tous sur le 

port 1, tous sur le port 2, etc.). Chaque port est identifié par une icône spécifique.

6. À l’autre extrémité du jeu de câbles USB DVI Dual Link personnalisé, branchez les câbles USB, du 

moniteur, du micro et des haut-parleurs sur les ports correspondants de l’ordinateur.

7. À l'aide du câble DVI Dual Link personnalisé, branchez le connecteur DVI sur le port DVI de type B 

de la même section des ports KVM du commutateur. 

8. À l'autre extrémité du câble DVI Dual Link personnalisé, branchez le câble du moniteur sur le port 

correspondant de l'ordinateur.
Remarque:  répétez  les  étapes  5,  6,  7  et  8  pour  chaque  ordinateur  à  double  écran  que  vous 

installez.

9. Branchez vos périphériques USB sur les ports de type A (l'un est situé à l'avant, l'autre à l'arrière).
10. Branchez une extrémité du câble de l’adaptateur secteur fourni sur une prise de courant, puis 

l'autre extrémité sur la prise d'entrée du commutateur.

11. Allumez les ordinateurs. 

Utilisation

Commutation manuelle

• Pour transférer le contrôle total (KVM, audio et USB) sur un ordinateur, appuyez sur le bouton 

de sélection du port correspondant à cet ordinateur. Les trois icônes de port s'allument.

• Pour transférer uniquement le contrôle KVM sur un ordinateur, appuyez une fois sur le bouton 

de sélection du mode (l'icône KVM du bouton de mode s'allume), puis appuyez sur le bouton 

de  sélection  du  port  correspondant  à  cet  ordinateur.  L'icône  KVM  du  port  sélectionné  (le 

numéro de port) s'allume.

• Pour transférer uniquement le contrôle audio sur un ordinateur, appuyez deux fois sur le bouton 

de sélection du mode (l'icône audio du bouton de mode s'allume), puis appuyez sur le bouton 

de sélection du port correspondant à cet ordinateur. L'icône audio du port sélectionné s'allume.

• Pour transférer uniquement le contrôle USB sur un ordinateur, appuyez trois fois sur le bouton 

de sélection du mode (l'icône USB du bouton de mode s'allume), puis appuyez sur le bouton 

de sélection du port correspondant à cet ordinateur. L'icône USB du port sélectionné s'allume.

• Appuyez simultanément sur les boutons de sélection du port 1 et 2 pendant 2 secondes pour 

activer le mode de recherche automatique.

3. Verbinden Sie das erste Mikrofon und die ersten Lautsprecher mit den Mikrofon- und Lautsprecher-

Konsolanschlüssen auf der Gerätevorderseite. Diese Mikrofon- und Lautsprecherbuchsen haben 
Priorität gegenüber denjenigen, die sich auf der Rückseite des Gehäuses befinden.

4. Verbinden Sie das zweite Mikrofon und die zweiten Lautsprecher mit den Mikrofon- und 

Lautsprecher-Konsolanschlüssen auf der Geräterückseite.

5. Verbinden Sie den DVI-Stecker des individuellen USB-DVI-Dual-Link-Kabelsets mit einer freien 

DVI-Buchse (A) im KVM-Portabschnitt des Switch. Verbinden Sie anschließend die zugehörigen 

USB-, Mikrofon- und Lautsprecherstecker mit den entsprechenden Buchsen.

Hinweis: Schließen Sie alle zusammengehörigen Stecker an dieselben KVM-Ports an (also alle 

an Port 1, alle an Port 2 usw.). Jede Buchse ist durch ein entsprechendes Symbol 

gekennzeichnet.

6. Verbinden Sie am anderen Ende des individuellen USB-DVI-Dual-Link-Kabelsets die USB-, 

Monitor-, Mikrofon- und Lautsprecherkabel mit den geeigneten Buchsen am Computer.

7. Verbinden Sie den DVI-Stecker des individuellen DVI-Dual-Link-Kabels mit der DVI-Buchse (B) 

desselben KVM-Portabschnitts am Switch.

8. Verbinden Sie das Monitorkabel am anderen Ende des individuellen DVI-Dual-Link-Kabels mit der 

zugehörigen Buchse am Computer.

Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte 5, 6, 7 und 8 für alle weiteren Zweischirmsysteme, die Sie 

anschließen möchten.

9. Verbinden Sie Ihre USB-Geräte mit den Typ-A-Anschlussbuchsen (die eine befindet sich auf der 

Gerätevorderseite, die andere auf der -rückseite).

10. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer stromführenden Steckdose und anschließend 

mit der Netzeingangsbuchse am Switch.

11. Schalten Sie die Computer ein. 

Bedienung

Manuelle Portumschaltung

• Halten Sie eine der Portauswahltasten gedrückt, um die gesamte Computersteuerung (KVM, 

Ton  und  USB)  auf  den  Computer  dieses  Ports  umzuleiten.  Daraufhin  leuchten  alle  drei 

Portsymbole.

• Um die KVM-Steuerung für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken Sie den Modus-

Drucktaster einmal (das KVM-Symbol des Modus-Drucktasters leuchtet auf), und drücken Sie 

anschließend die Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das KVM-Symbol 

des Ports (die Portnummer) auf.

• Um die Tonübertragung für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken Sie den Modus-

Drucktaster zweimal (das Audiosymbol des Modus-Drucktasters leuchtet auf), und drücken Sie 

anschließend die Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das Audiosymbol 

des Ports auf.

• Um die USB-Steuerung für einen bestimmten Computer zu aktivieren, drücken Sie den Modus-

Drucktaster dreimal (das USB-Symbol des Modus-Drucktasters leuchtet auf), und drücken Sie 

anschließend die Drucktaste des betreffenden Computers. Daraufhin leuchtet das USB-Symbol 

des Ports auf.

3.  Conecte  el  micrófono  y  los  altavoces  principales  a  las  entradas  para  micrófono  y  altavoces 

ubicadas en el panel frontal de la unidad. El micrófono y los altavoces conectados al panel frontal 

tienen prioridad sobre los conectados al panel posterior.

4. Conecte el micrófono y los altavoces secundarios a los puertos de consola de audio ubicados en 

el panel posterior de la unidad.

5. Con el juego de cables USB DVI Dual Link personalizado, conecte el conector DVI a un puerto 

DVI de tipo A libre de la sección de puertos KVM del conmutador y los conectores USB, para 

micrófono y altavoces a los puertos USB, para micrófono y altavoces correspondientes.

Nota: asegúrese de que todos los cables estén enchufados en los mismos puertos KVM (todos 

en  el  puerto  1,  todos  en  el  puerto  2,  etc.).  Cada  puerto  viene  marcado  con  un  icono 

identificativo.

6. En el otro extremo del juego de cables USB DVI Dual Link personalizado, conecte los cables USB, 

para monitor, micrófono y altavoces a los puertos correspondientes del ordenador.

7. Con el cable DVI Dual Link personalizado, conecte el conector DVI al puerto DVI de tipo B de la 

misma sección de puertos KVM del conmutador.

8. En el otro extremo del cable DVI Dual Link personalizado, conecte el cable para monitor al puerto 

correspondiente del ordenador.

Nota: repita los pasos 5, 6, 7 y 8 para cada ordenador de doble pantalla que instale.

9. Conecte sus dispositivos USB a los puertos de tipo A (uno ubicado en el panel frontal y el segundo 

en el panel posterior de la unidad).

10. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el cable del adaptador a la 

entrada de alimentación del conmutador.

11. Encienda los ordenadores. 

Funcionamiento

Conmutación manual

• Para pasar el control total (KVM, audio y USB) a un ordenador, pulse el botón de selección de 

puerto que corresponda a este ordenador. Los tres iconos de puerto se iluminan.

• Para pasar únicamente el control KVM a un ordenador, pulse una vez el botón de selección 

de modo (el icono KVM del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el botón de 

selección de puerto que corresponda a este ordenador. El icono KVM del puerto seleccionado 

(número de puerto) se ilumina.

•  Para  pasar  únicamente  el  control  de  audio  a  un  ordenador,  pulse  dos  veces  el  botón  de 

selección de modo (el icono de audio del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el 

botón de selección de puerto que corresponda a este ordenador. El icono de audio del puerto 

seleccionado se ilumina.

• Para pasar únicamente el control USB a un ordenador, pulse tres veces el botón de selección 

de modo (el icono USB del botón de modo se ilumina). A continuación, pulse el botón de 

selección de puerto que corresponda a este ordenador. El icono USB del puerto seleccionado 

se ilumina.

• Pulse los botones de selección de puerto 1 y 2 simultáneamente durante 2 segundos para 

iniciar el modo de búsqueda automática.

Keyboard Port Operation

Cycling Through the Ports

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 

[Enter] 

Brings the KVM, USB hub, and audio focus from the 

port that currently has the KVM focus to the next port on the 

installation (1to2; 2 to1; for the CS1642 1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1 

for the CS1644).  

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 

[K] [Enter] 

Brings only the KVM focus from the port that currently 

has it to the next port on the installation. The USB and 

audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 

[U] [Enter] 

Brings only the USB hub focus from the port that 

currently has it to the next port on the installation. The 

KVM and audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 

[S] [Enter] 

Brings only the audio focus from the port that currently has it to the 

next port on the installation. The KVM and USB hub focus remain 

where they are. 

Going Directly to a Port

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[Enter] 

Brings the KVM, USB hub, and audio focus to the 

computer attached to the port corresponding to the 

specified Port ID. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[K] [Enter] 

Brings only the KVM focus to the computer attached to the specified 

port. The USB hub and audio focus remain where they are. 

Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[U] [Enter] 

Brings only the USB hub focus to the computer 

attached to the specified port. The KVM and audio 

focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[S] [Enter] 

Brings only the audio focus to the computer attached to the 

specified port. The KVM and USB hub focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[K] [U] [Enter] 

Brings the KVM and USB hub focus to the computer attached to the 

specified port. The audio focus remains where it is. 

Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[K] [S] [Enter] 

Brings the KVM and audio focus to the computer 

attached to the specified port. The USB hub focus 

remains where it is. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 

[U] [S] [Enter] 

Brings the USB hub and audio focus to the computer attached to 

the specified port. The KVM focus remains where it is. 

Auto Scanning

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll 

Lock] [A] [Enter] 

Invokes Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port 

at 5 second intervals. Five second intervals is the Default 

setting. 

Fonctionnement du port clavier

Utilisation des raccourcis clavier

Raccourcis clavier

Action

[Arrêt défil] [Arrêt défil]

[Entrée]

Transfère le contrôle KVM, USB et audio du port sur lequel se trouve 

actuellement le contrôle KVM vers le port suivant de l'installation (1 vers 

2, 2 vers 1 pour le modèle CS1642,1 vers 2, 2 vers 3, 3 vers 4, 4 vers 1 

pour le modèle CS1644). 

[Arrêt défil] [Arrêt défil]

[K] [Entrée]

Transfère uniquement le contrôle KVM du port sur lequel il se trouve 

actuellement vers le port suivant de l'installation. Les contrôles USB et 

audio ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil]

[U] [Entrée]

Transfère uniquement le contrôle USB du port où il se trouve actuellement 

vers le port suivant de l'installation. Les contrôles KVM et audio ne 

changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil]

[S] [Entrée]

Transfère uniquement le contrôle audio du port sur lequel il se trouve 

actuellement vers le port suivant de l'installation. Les contrôles KVM et 

USB ne changent pas de port. 

Accès direct à un port

Raccourcis clavier

Action

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 

[Entrée]

Transfère les contrôles KVM, USB et audio sur l'ordinateur connecté 

au port correspond à l'ID de port spécifié.

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 

[Entrée]

Transfère uniquement le contrôle KVM sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Les contrôles USB et audio ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [U] 

[Entrée]

Transfère uniquement le contrôle USB sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Les contrôles KVM et audio ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [S] 

[Entrée]

Transfère uniquement le contrôle audio sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Les contrôles KVM et USB ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 

[U] [Entrée]

Transfère les contrôles KVM et USB sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Le contrôle audio ne change pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 

[S] [Entrée]

Transfère les contrôles KVM et audio sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Le contrôle USB ne change pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [U] 

[S] [Entrée]

Transfère les contrôles USB et audio sur l'ordinateur connecté au 

port spécifié. Le contrôle KVM ne change pas de port. 

Recherche automatique

Raccourcis clavier

Action

[Arrêt défil] [Arrêt défil] 

[A] [Entrée]

Active le mode de recherche automatique. Le contrôle KVM passe d'un port 

à l'autre toutes les 5 secondes. L'intervalle par défaut est de 5 secondes. 

• Um die automatische Portumschaltung zu starten, halten Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 

mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.

Port über die Tastatur umschalten

Zwischen den Ports umschalten

Hotkey 

Aktion

[Rollen] [Rollen]

[Enter]

Schaltet die KVM-Steuerung, den Hub und die Audiosignale von dem Port, der 

aktuell die KVM-Steuerung besitzt, auf den nächsten Port der Installation (1 auf 2; 

2 auf 1 beim CS1642; 1 auf 2; 2 auf 3; 3 auf 4; 4 auf 1 beim CS1644) um. 

[Rollen] [Rollen]

[K] [Enter]

Schaltet nur die KVM-Steuerung von dem Port, auf dem aktuell der KVM liegt, auf 

den nächsten Port der Installation um. Die USB- und Tonsignale bleiben davon 

unberührt. 

[Rollen] [Rollen]

[U] [Enter]

Schaltet nur den USB-Hub von dem Port, auf dem aktuell die USB-Signale liegen, 

auf den nächsten Port der Installation um. Die KVM- und Tonsignale bleiben 

davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen]

[S] [Enter]

Schaltet nur die Tonsignale von dem Port, der sie gegenwärtig überträgt, auf den 

nächsten Port der Installation um. Die KVM- und USB-Signale bleiben davon 

unberührt. 

Ports direkt anwählen

Hotkey 

Aktion

[Rollen] [Rollen] 

[n][Enter]

Schaltet den KVM, den USB-Hub und die Audiosignale auf den Computer um, 

der mit dem Port n verbunden ist.

[Rollen] [Rollen] 

[n] [K] [Enter] 

Schaltet nur die KVM-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 

Port verbunden ist Die USB- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] 

[n] [U] [Enter] 

Schaltet nur die USB-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 

Port verbunden ist Die KVM- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] 

[n] [S] [Enter] 

Schaltet nur die Tonsignale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 

Port verbunden ist Die KVM- und USB-Signale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] 

[n] [K] [U] [Enter] 

Schaltet die KVM- und USB-Signale auf den Computer um, der mit dem 

angegebenen Port verbunden ist Die Tonübertragung bleibt davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] 

[n] [K] [S] [Enter] 

Schaltet die KVM- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 

angegebenen Port verbunden ist Die USB-Signale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] 

[n] [U] [S] [Enter] 

Schaltet die USB- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 

angegebenen Port verbunden ist Die KVM-Steuerung bleibt davon unberührt. 

Automatische Portumschaltung

Hotkey 

Aktion

[Rollen] [Rollen] 

[A] [Enter] 

Aktiviert die automatische Portumschaltung. Die KVM-Steuerung wird 

abwechselnd alle 5 Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Die 

Voreinstellung sind fünf Sekunden. 

Funcionamiento del puerto de teclado

Alternar entre los puertos

Teclas de acceso 

directo

Acción

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] [Intro]

Pasa el control KVM, USB y de audio del puerto que actualmente lleva el 

control KVM al puerto siguiente de la instalación (1 al 2, 2 al 1 para el CS1642, 1 al 

2, 2 al 3, 3 al 4, 4 al 1 para el CS1644). 

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] [K] [Intro]

Pasa solamente el control KVM del puerto que lo lleva actualmente al puerto 

siguiente de la instalación. La transmisión de la señal USB y la de audio se 

mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] [U] [Intro]

Pasa solamente la transmisión de la señal USB del puerto que la lleva actualmente 

al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y la transmisión de la señal de 

audio se mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] 

[S] [Intro]

Pasa solamente la transmisión de la señal de audio del puerto que la lleva 

actualmente al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y la transmisión 

de la señal USB se mantienen en los puertos que ya están activados. 

Pasar directamente a un puerto

Teclas de acceso directo

Acción

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [Intro]

Pasa el control KVM, USB y de audio al ordenador conectado al puerto del ID 

de puerto especificado.

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [K] [Intro]

Pasa solamente el control KVM al ordenador conectado al puerto especificado. 

La transmisión de la señal USB y la de audio se mantienen en los puertos que 

ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [U] [Intro]

Pasa solamente la transmisión de la señal USB al ordenador conectado al 

puerto especificado. El control KVM y la transmisión de la señal de audio se 

mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [S] [Intro]

Pasa solamente la transmisión de la señal de audio al ordenador conectado 

al puerto especificado. El control KVM y la transmisión de la señal USB se 

mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [K] [U] [Intro]

Pasa el control KVM y la transmisión de la señal USB al ordenador conectado 

al puerto especificado. La transmisión de la señal de audio se mantiene en el 

puerto que ya está activado. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [K] [S] [Intro]

Pasa el control KVM y la transmisión de la señal de audio al ordenador 

conectado al puerto especificado. La transmisión de la señal USB se mantiene 

en el puerto que ya está activado. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] 

[n] [U] [S] [Intro]

Pasa la transmisión de la señal USB y la de audio al ordenador conectado 

al puerto especificado. El control KVM se mantiene en el puerto que ya está 

activado. 

CS1642/CS1644

The following contains information that relates to China:

4. Console Audio Ports

5. USB 2.0 Peripheral Port

4. Ports de console audio

5. Port périphérique USB 2.0

4. Konsol-Audioports

5. USB 2.0-Port für Peripheriegeräte

4. Puertos de consola de audio

5. Puerto USB 2.0 para periféricos

4. Power Jack

5. USB Console Ports

6. Console Port Section

4. Prise d'alimentation

5. Ports de console USB

6. Section des ports de console

4. Stromeingangsbuchse

5. USB-Konsolanschlüsse

6. Konsolportabschnitt

4. Entrada de alimentación

5. Puertos de consola USB

6. Sección de puertos de consola

[Scroll Lock] [Scroll 

Lock] [A] [n] [Enter] 

The KVM focus cycles from port to port at n second intervals. 

Hotkey Setting Mode

Invoking HSM
To invoke HSM do the following:
1. Press and hold down [Num Lock].
2. Press and release [-].
3. Release [Num Lock].

To switch to the alternate HSM invocation set, do the following:
1. Invoke HSM
2. Press and release [H].

The HSM invocation keys become the Ctrl key (instead of Num Lock) and
the F12 key (instead of minus).

HSM Summary Table

Key 

Function 

[H] 

Toggles between the default and alternate HSM invocation keys. 

[T] 

Toggles between the default and alternate Port Switching keys. 

[F2] 

Enables Mac keyboard emulation. 

[F3] 

Enables Sun keyboard emulation 

[F10] 

Removes keyboard emulation mappings. Key press data is passed straight 

through. 

[F4] 

Lists the current hotkey settings via the Paste function of a text editor. 

[F5] 

Performs a reset on all USB devices.

[B] 

Toggles the beeper On and Off. 

[X] [Enter] 

Enables/Disables the Port Switching keys. 

[R] [Enter] 

Resets the hotkey settings to their default status. 

[upgrade] [Enter] 

Invokes Firmware Upgrade Mode. 

[D] 

Invokes the read-and-remember function for the EDID of the computer 

display attached to the corresponding port 

[M] 

Toggles between mouse emulation enable and disable. 

[F1] 

Sets the Keyboard and mouse to SPC mode so that it can work under 
special operating systems as a standard (104 key) keyboard and mouse.

[Arrêt défil] [Arrêt défil] 

[A] [n] [Entrée]

Le contrôle KVM passe d'un port à l'autre toutes les n secondes. 

Mode de raccourcis clavier

Activation du mode de raccourcis clavier

Pour activer le mode de raccourcis clavier, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche [Verr num] et maintenez-la enfoncée. 

2. Appuyez sur la touche [-] et relâchez-la.
3. Relâchez la touche [Verr num].

Pour changer de touches de raccourci clavier, procédez comme suit :

1. Activez le mode de raccourcis clavier.
2. Appuyez sur la touche [H] et relâchez-la.

Les  touches  de  raccourci  clavier  sont  désormais  la  touche  Ctrl  (au  lieu  de  [Verr  num])  et  la 
touche F12 (au lieu de [-]).

HSM Summary Table

Touche

Fonction

[H]

Bascule entre les touches par défaut et les autres touches d'activation du 

mode de raccourcis clavier. 

[T]

Bascule entre les touches par défaut et les autres touches de commutation 

de ports. 

[F2]

Active l'émulation de clavier Macintosh. 

[F3]

Active l'émulation de clavier Sun.

[F10]

Désactive toute émulation de clavier et transmet les signaux du clavier 

sans les convertir.

[F4]

Imprime les paramètres actuels du commutateur à travers un éditeur ou 

traitement de texte. 

[F5]

Réinitialise tous les périphériques USB.

[B]

Active ou désactive le signal sonore. 

[X] [Entrée] 

Active ou désactive les touches de commutation de ports. 

[R] [Entrée]

Rétablit les paramètres par défaut des raccourcis clavier. 

[upgrade] [Entrée] 

Active le mode de mise à jour du microprogramme. 

[D]

Active la fonction de synchronisation vidéo DynaSync, qui sauvegarde les 

données EDID (

Extended Display Identification Data

) pour optimiser la 

résolution de l'affichage.

[M]

Active ou désactive l'émulation de souris. 

[F1]

Paramètre le clavier et la souris pour qu’ils utilisent le mode SPC (Special 

PC) afin de pouvoir fonctionner sous des systèmes d’exploitation spéciaux 

comme une souris et un clavier standards (clavier de 104 touches). 

[Rollen] [Rollen] 

[A] [n] [Enter]

Die KVM-Steuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem Port auf den 

anderen umgeschaltet. 

Hotkey-Einrichtung

Hotkey-Modus (HSM) aktivieren

Gehen Sie zur Aktivierung des HSM folgendermaßen vor:

1. Halten Sie die Taste [Num] gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste [-], und lassen Sie sie los.
3. Lassen Sie die Taste [Num] los.

Um  eine  andere  Tastenkombination  für  den  Hotkey-Modus  festzulegen,  gehen  Sie 
folgendermaßen vor:

1. Aktivieren Sie den Hotkey-Modus.
2. Drücken Sie die Taste [H].

Daraufhin  wird  der  Hotkey-Modus  über  die Taste  Strg  (anstelle  der Taste  Num)  zusammen  mit 
F12 (anstelle Minus) aktiviert.

Hotkey-Übersichtstabelle

Taste

Funktion

[H]

Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Hotkey-

Aktivierungstasten um. 

[T]

Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Portumschalttasten um. 

[F2]

Aktiviert die Macintosh-Tastaturemulation. 

[F3]

Aktiviert die Sun-Tastaturemulation.

[F10]

Deaktiviert die Tastaturemulation, und leitet die Tastatursignale unverarbeitet weiter.

[F4]

Druckt die aktuelle Konfiguration des Switch über einen Texteditor oder ein 

Textverarbeitungsprogramm aus. 

[F5]

Setzt alle USB-Geräte zurück.

[B]

Schaltet die Tonsignale ein bzw. aus. 

[X] [Enter] 

Aktiviert bzw. deaktiviert die Tasten zur Portumschaltung. 

[R] [Enter]

Setzt die Hotkey-Einstellungen auf die Standardwerte zurück. 

[aktualisieren] 

[Enter]

Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung. 

[D]

Aktiviert die Video DynaSync-Funktion. Dabei wird die EDID des Konsolmonitors 

gespeichert, um die Grafikauflösung zu optimieren.

[M]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Tastaturemulation. 

[F1]

Aktiviert eine Tastatur- und Maus-Kompatibilitätsart für spezielle PCs, sodass sie 

unter besonderen Betriebsystemen als Standardtastatur (104 Tasten) und -Maus 

arbeiten. 

Búsqueda automática

Teclas de acceso directo

Acción

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] [A] [Intro]

Activa el modo de búsqueda automática. El control KVM pasa de un puerto a 

otro cada 5 segundos. El intervalo predeterminado es de 5 segundos. 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] [A] 

[n] [Intro]

El control KVM pasa cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. 

Modo de teclas de acceso directo

Activar el modo de teclas de acceso directo

Para activar el modo de teclas de acceso directo:

1. Mantenga pulsada la tecla [Bloq Num].

2. Pulse la tecla [-] y suéltela.

3. Suelte la tecla [Bloq Num].

Para cambiar las teclas de activación del modo de acceso directo, haga lo siguiente:

1. Active el modo de teclas de acceso directo.

2. Pulse la tecla [H] y suéltela.

Las teclas de activación cambian a la tecla Ctrl (en vez de [Bloq Num]) y a la tecla F12 (en vez 

de [-]).

Resumen de las teclas de acceso directo

Tecla

Función

[H]

Alterna entre las teclas estándar o alternativa para invocar el modo de teclas de acceso 

directo. 

[T]

Alterna entre las teclas estándar o alternativa de conmutación de puertos. 

[F2]

Activa la emulación de teclado Macintosh. 

[F3]

Activa la emulación de teclado Sun.

[F10]

Desactiva cualquier emulación de teclado y transmite las señales del teclado sin 

transformarlas.

[F4]

Imprime los ajustes actuales del conmutador mediante un editor o procesador de textos. 

[F5]

Efectúa un reseteo en todos les dispositivos USB.

[B]

Activa o desactiva las señales acústicas. 

[X] [Intro] 

Activa o desactiva las teclas de conmutación de puertos. 

[R] [Intro]

Restablece los ajustes de las teclas de acceso directo a sus valores predeterminados. 

[upgrade] [Intro]

Activa el modo de actualización del firmware. 

[D]

Activa la función de sincronización de vídeo DynaSync, que guarda los datos de 

identificación de pantalla extendida (EDID) para optimizar la resolución en pantalla.

[M]

Activa o desactiva la emulación del ratón. 

[F1]

Establece el modo para sistemas operativos especiales del teclado y mouse, simulando 

en este caso un teclado (de 104 teclas) y un mouse estándar. 

Online Registration

International:

http://support.aten.com

North America:

http://www.aten-usa.com/

product_registration

Technical Phone Support

International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

All information, documentation, and 

specifications contained in this media 

are subject to change without prior 

notification by the manufacturer.   

Please visit our website to find the 

most up to date version.  

1    CS1642/CS1644 USB 2.0 DVI Dual View KVMP Switch

2/4 Custom USB DVI Dual Link 1.8m Cable Sets (DVI-D)
2/4 Custom DVI Dual Link 1.8m Cables (DVI-D)

1  USB-to-PS/2 Converter

1  Firmware Upgrade Cable

1  Power Adapter
1  User Instructions

Package Contents:

A

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

Front View

B

Rear View

C

Hardware Installation

D

1

2

3

4

MODE

3

9

3

9

6

8

Custom USB DVI 

Dual Link Cable Set

Custom DVI 

Dual Link Cable 

6

8

5

7

9

2

4

1

10

2

10

5

7

4

1

9

1

3

2

2

4

5

1

2

3

4

5

2

(CS1642)

AUTO SCAN

KVM

AUDIO

USB LINK

1

2

3

4

MODE

1

2

4

5

3

2

1

2

3

4

5

2

(CS1644)

4 5

6

1

3

2

1

4 5

6

2

3

(CS1642)

1

3

4 5

2

6

1

4 5

6

2

3

(CS1644)

Reviews: