ATE BFT 320P Operator'S Manual Download Page 24

© Continental Aftermarket & Services GmbH

ATE BFT 320P

24

LV

Bremžu šķidruma testētājs BFT 320P

Bremžu šķidruma testeris BFT 320P ir kvalitatīva 
un precīza mērierīce, lai noteiktu bremžu šķid-
rumu uz glikola bāzes (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1) 
vārīšanās punktu. Izmantojot pielāgojamo printe-
ri, ir iespējams izdrukāt mērījumus un ieteikumu, 
kad veikt bremžu šķidruma maiņu.
Bremžu šķidruma testeris BFT 320P ļauj veikt 
mērījumus transportlīdzekļa izlīdzināšanas tvert-
nē, kā arī komplektā iekļautajā paraugu tvertnē. 
Elektriskā barošana (12V – maiņstr.) tiek realizēta 
no transportlīdzekļa akumulatora.
Testeris un printeris ir pārbaudīti atbilstoši CE 
standartiem.
Pirms ierīces lietošanas ir pilnībā jāizlasa un jā-
izpilda ekspluatācijas rokasgrāmata un drošības 
instrukcijas.

Drošības instrukcijas par ierīces lietošanu

  Izmantojot ierīci neatbilstoši paredzētajam 

pielietojumam, var rasties ievērojami riski lie-
totājam, videi un ierīces bojājumi. Ja ierīce tiek 
lietota neatbilstoši paredzētajam pielietojumam 
vai nepareizi, ražotājs neuzņemas nekādu 
atbildību par bojājumiem.

  Izmantojiet ierīci tikai labi ventilētās telpās!

  Izmantojiet ierīci tikai ar aizsargbrillēm!

  Atļauts izmantot tikai bremžu šķidrumiem uz 

glikola bāzes (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).

  Atļauts izmantot tikai 12 V (maiņstr.) darba 

spriegumu.

  Nekādā gadījumā nepalaidiet ierīci sausā 

darba režīmā.

  Pēc lietošanas notīriet ierīci ar tīru drānu un 

ievietojiet oriģinālajā koferī.

  Tīrīšanai aizliegts izmantot: saspiestu gaisu, 

šķīdinātāju un jebkura veida tīrīšanas līdzekli. 
Ja nepieciešams, noskalojiet sensora galvu  
ar jaunu bremžu šķidrumu.

  Šī ekspluatācijas rokasgrāmata jāglabā kopā 

ar ierīci.

Drošības instrukcijas par bremžu šķidrumu

  Bremžu šķidrumu nedrīkst norīt vai dzert!  

Izvairieties no saskares ar acīm un ādu. Ārkār-
tas gadījumos nekavējoties izmantojiet medicī-
nisko palīdzīgu atbilstoši tvertnes instrukcijām.

  Bremžu šķidruma norīšana vai dzeršana izraisa 

saindēšanās simptomus, piemēram, galvas-
sāpes, reiboni, vēdersāpes, ģīboni, caureju un 
smagos gadījumos var izraisīt krampjus, bez-
samaņu vai nāvi.

  Ja bremžu šķidrums ir nonācis acīs, nekavējo-

ties skalojiet acis ar lielu tīra ūdens daudzumu. 
Pēc acu pamatīgas skalošanas nekavējoties 
jāapmeklē acu ārsts.

  Ja bremžu šķidrums ir nonācis uz ādas, neka-

vējoties skalojiet ādu ar lielu tīra ūdens dau-
dzumu. Ja rodas ādas kairinājumi, nekavējoties 
apmeklējiet ārstu.

  Pēc iespējas ātrāk nomainiet piesārņotu  

apģērbu.

  Bremžu šķidrumu jāglabā tikai slēgtās un ori-

ģinālajās tvertnēs. Bremžu šķidrums nedrīkst 
būt pieejams bērniem un citām personām, kas 
nevar izlasīt uzrakstus uz iepakojuma.

  Ja ar bremžu šķidrumu saskarē nonāk lakotas 

virsmas, laka nekavējoties jānoskalo ar tīru 
ūdeni.

  Uzpildot bremžu sistēmu ar bremžu šķidrumu, 

jāseko transportlīdzekļa ražotāja ieteikumiem 
un noteikumiem.

  Bremžu šķidrumus uz glikola bāzes (DOT 3, 

DOT 4, DOT 5.1) nedrīkst sajaukt ar minerā-
leļļu. Šķidrumu sajaukšana ved pie bremžu 
iekārtas pilnīgas atteices.

Jautājumu par ierīci, ekspluatāciju, garanti-
ju vai remontu gadījumā vērsieties pie sava 
izplatītāja.

Summary of Contents for BFT 320P

Page 1: ...Brakethrough Technology 03 9311 0085 4 730077 ATE BFT 320P Betriebsanleitung Operator s manual ...

Page 2: ... Continental Aftermarket Services GmbH ATE BFT 320P ...

Page 3: ...ntal Aftermarket Services GmbH ATE BFT 320P DE 10 BG 11 CZ 12 DK 13 ES 14 EE 15 FI 16 FR 17 GB 18 GR 19 HU 20 HR 21 IT 22 LT 23 LV 24 NO 25 NL 26 PT 27 PL 28 RO 29 RU 30 SE 31 SK 32 SI 33 TR 34 JP 35 CN 36 SA 37 ...

Page 4: ... Continental Aftermarket Services GmbH 4 ATE BFT 320P ...

Page 5: ...5 ATE BFT 320P 30 sec a b ...

Page 6: ... Continental Aftermarket Services GmbH 6 ATE BFT 320P ...

Page 7: ...7 KLACK 1 cm 03 9311 0096 3 730079 4x ATE BFT 320P ...

Page 8: ... Language English 1 Serial NO 1234567 Serial No 1301001 Select Language english Select Language Francais Select Language español Select Language slovenská Select Language português Select Language CeskY Select Language italiano Select Language polski ATE BFT 320P ...

Page 9: ...9 3 sec Select units C Select units F 2 Batt 12 6 V Serial No 1301001 ATE BFT 320P ...

Page 10: ...gungsmittel aller Art Gegebenenfalls ist der Sensorkopf mit neuer Bremsflüssigkeit zu spülen Diese Bedienungsanleitung ist bei dem Gerät aufzubewahren Sicherheitshinweise zur Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit nicht verschlucken oder trinken Kontakt mit Augen und Haut ist strikt zu vermeiden Im Ernstfall sofort ärztliche Hilfe unter Vorlage der Behälterhinweise in An spruch nehmen Schlucken oder Tr...

Page 11: ...зорната глава трябва да се почисти с нова спирачна течност Тези инструкции за експлоатация трябва да се съхраняват при уреда Инструкции за безопасност за спирачната течност Не гълтайте и не пийте спирачна течност Задъл жително избягвайте контакт с очите и кожата При сериозен случай на такъв контакт потърсете неза бавно лекарска помощ и покажете инструкциите на опаковката на спирачната течност Погл...

Page 12: ...y stlačený vzduch rozpouštědla a veškeré čisticí pro středky Případně je možné opláchnout hlavici se snímačem novou brzdovou kapalinou Tento provozní návod je třeba uschovat u zařízení Bezpečnostní pokyny k brzdové kapalině Brzdovou kapalinu nepožívejte ani nepijte Zabraňte kontaktu s očima či pokožkou Ve vážných případech okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc které předložíte informace o výrobku Po...

Page 13: ...anvendes trykluft opløsnings midler eller rengøringsmidler af nogen art Sensorhovedet kan evt skylles med ny brem sevæske Denne betjeningsvejledning skal opbevares sammen med apparatet Sikkerhedsanvisninger vedrørende bremsevæske Bremsevæske må ikke sluges eller drikkes Undgå omhyggeligt enhver kontakt med øjne og hud I nødstilfælde skal der omgående søges læge og oplysningerne på beholderen fremv...

Page 14: ...mpieza de todo tipo Si fuera necesario se ha de limpiar el cabezal sensor con nuevo líquido de frenos Estas instrucciones de funcionamiento se han de guardar junto al aparato Advertencia de seguridad para el líquido de frenos No tragar ni beber líquido de frenos Se ha de evitar estrictamente que entre en contacto con los ojos y con la piel En caso de emergencia pida ayuda médica inmediatamente seg...

Page 15: ...sel tuleb anduripead loputada uue pidurivedelikuga Säilitage käesolevat kasutusjuhendit seadme juures Ohutusjuhised pidurivedeliku kohta Pidurivedelikku ei tohi alla neelata ega juua Pidurivedeliku silma ja nahale sattumist tuleb rangelt vältida Hädaolukorras pöörduge viivi tamatult arsti poole ja näidake ette pidurivede liku nõul olevad juhised Pidurvedeliku allaneelamine või joomine teki tab mür...

Page 16: ...tava tarvittaessa uudella jarrunesteellä Tätä käyttöohjetta on säilytettävä laitteen mukana Jarrunestettä koskevat turvallisuusohjeet Älä niele tai juo jarrunestettä Kosketusta silmiin tai ihoon on ehdottomasti vältettävä Tositilanteessa on välittömästi hakeuduttava lääkäriin Lääkärille on näytettävä jarruneste astiaan merkityt tiedot Jarrunesteen nieleminen tai juominen aihe uttaa myrkytysoireita...

Page 17: ...lvants et nettoyants de tout genre Le cas échéant la tête du capteur est à rincer avec du liquide de frein neuf Ce mode d emploi est à conserver près de l appareil Indications de sécurité pour le liquide de frein Ne pas avaler ou boire de liquide de frein Le contact avec les yeux et la peau est à éviter strictement Dans les cas sérieux recourir immé diatement à une assistance médicale sur pré sent...

Page 18: ...t use Compressed air solvents and cleaning agents of all types If necessary rinse the sensor heads with fresh brake fluid Keep this instruction manual together with the instrument Safety instructions about the brake fluid Do not swallow or drink the brake fluid Strictly avoid contact with eyes and skin In emergen cy immediately seek medical help and provide instructions given on the container Swal...

Page 19: ...αι απορρυπαντικών κάθε είδους Κατά περίπτωση ξεπλένετε την κεφαλή του αισθητήρα με φρέσκο υγρό φρένων Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πρέπει να φυλάσσεται μαζί με τη συσκευή Υποδείξεις ασφαλείας για το υγρό φρένων Δεν επιτρέπεται να καταπιείτε ούτε να πιείτε το υγρό φρένων Πρέπει να αποφεύγετε οπωσδήποτε την επαφή με τα μάτια και το δέρμα Σε περίπτω ση ατυχήματος καλέστε άμεσα ιατρό και ενημε ρ...

Page 20: ... A tisztításhoz tilos sűrített levegőt oldószert és bármilyen fajtájú tisztítószert alkalmazni Szükség esetén az érzékelőfejet friss fékfolya dékkal le kell öblíteni Ezt a használati utasítást a készülék közelében kell tartani Biztonsági útmutató a fékfolyadékhoz Ne nyelje le vagy ne igya meg a fékfolyadékot Kerülje a szemmel és bőrrel való közvetlen érintkezését Súlyos esetben azonnal kérjen orvo...

Page 21: ...ima za čišćenje svih vrsta Glavu osjetnika po potrebi isprati novom kočionom tekućinom Sačuvati ove upute za rukovanje u blizini uređaja Sigurnosne upute za kočionu tekućinu Ne gutati ili piti kočionu tekućinu Strogo izbjegavati dodir s očima i kožom U ozbiljnom slučaju odmah potražiti liječničku pomoć te predočiti upute na spremniku Ako ste progutali ili popili kočionu tekućinu mogu se pojaviti s...

Page 22: ... liquido per freni nuovo Conservare sempre queste istruzioni assieme dell apparecchio e a portata di mano Norme di sicurezza per la manipolazione del liquido Non ingoiare e non portare mai il liquido dei freni alla bocca Evitare assolutamente il contatto con occhi e cute In caso di contatto accidentale ricorrere immediatamente ad un intervento medico portando eventualmente con voi l etichetta appo...

Page 23: ... rūšių tirpiklius ir valiklius Jei rei kia jutiklio galvutę nuplaukite nauju stabdžių skysčiu Šią naudojimo instrukciją laikykite prie prietaiso Stabdžių skysčio naudojimo saugos nurodymai Nenurykite ir negerkite stabdžių skysčio Saugokite kad jo nepatektų į akis ir ant odos Rimtais atvejais nedelsdami kreipkitės į gy dytoją ir parodykite jam ant indo pateiktus nurodymus Prarijus arba atsigėrus st...

Page 24: ...ferī Tīrīšanai aizliegts izmantot saspiestu gaisu šķīdinātāju un jebkura veida tīrīšanas līdzekli Ja nepieciešams noskalojiet sensora galvu ar jaunu bremžu šķidrumu Šī ekspluatācijas rokasgrāmata jāglabā kopā ar ierīci Drošības instrukcijas par bremžu šķidrumu Bremžu šķidrumu nedrīkst norīt vai dzert Izvairieties no saskares ar acīm un ādu Ārkār tas gadījumos nekavējoties izmantojiet medicī nisko ...

Page 25: ...g må følgend absolutt ikke brukes Trykkluft løsningsmiddel og rengjøringsmiddel av alle typer I tilfelle må sensorhodet spyles med ny bremsevæske Denne betjeningsanvisning skal oppbevares sammed med apparatet Sikkerhetsanvisninger for bremsevæske Bremsevæske må aldri tas i munnen eller drik kes Kontakt med øyne og huden må absolutt unngås Om det skulle forekomme kontakt ummidelbart lege og henvis ...

Page 26: ...en zijn Perslucht oplosmiddelen en alle soorten reinigings middelen De sensorkop moet eventueel met nieuwe remvloeistof worden gespoeld Deze gebruikshandleiding moet bij het apparaat worden gehouden Veiligheidsinstructies voor de remvloeistof Drink de remvloeistof niet of slik deze niet in Contact met de ogen of huid moet altijd worden voorkomen Ga bij een noodtoestand direct naar de dokter met de...

Page 27: ...m um líquido de travões novo Deve guardar este manual de instruções junto ao aparelho Indicações de segurança sobre o líquido de travões O líquido de travões não pode ser ingerido Evitar o contacto com os olhos e a pele Em caso de emergência consulte imediatamente um médico apresentando lhe as especifica ções do reservatório Se engolir ou beber líquido de travões terá sintomas de intoxicação como ...

Page 28: ...go powietrza rozpuszczalników ani wszel kiego rodzaju środków czyszczących W razie potrzeby głowicę czujnika można przepłukać nowym płynem hamulcowym Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowy wać razem z przyrządem Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące płynu hamulcowego Nigdy nie połykać ani nie pić płynu hamulco wego Ściśle unikać kontaktu z oczami i skó rą W razie wypadku natychmiast zasięgnąć...

Page 29: ...interzise aer comprimat solvenţi şi detergenţi de toate tipurile Opţio nal capul senzorului se va spăla cu lichid de frână nou Acest manual de utilizare ar trebui să fie ţinut împreună cu aparatul Instrucţiuni de siguranţă pentru lichidul de frână Nu înghiţiţi sau beţi lichidul de frână Contactul cu ochii şi pielea trebuie să fie evitat cu stric teţe În caz de urgenţă cereţi imediat asistenţă medi...

Page 30: ...ибор нужно в оригинальном чемодане Запрещено использовать для очистки сжатый воздух растворители и любые чистящие средства При не обходимости головку датчика следует промыть неис пользованной тормозной жидкостью Настоящее руководство следует хранить вместе с прибором Указания по технике безопасности при работе с тормозной жидкостью Тормозную жидкость не принимать внутрь Строго за прещен контакт жи...

Page 31: ...rvara den i originalboxen Produkten får inte rengöras med tryckluft lösningsmedel eller rengöringsmedel av något slag Vid behov kan sensorhuvudet sköljas rent med ny bromsvätska Förvara denna bruksanvisning tillsammans med produkten Säkerhetsanvisningar för bromsvätska Bromsvätska får inte förtäras Undvik all kon takt med ögon och hud Uppsök genast läkare om något av ovanstående inträffar och visa...

Page 32: ...ozpúšťadlá a čistiace prostriedky všetkého druhu Hlavu senzoru prípadne opláchnite novou brzdovou kvapalinou Tento návod na používanie je potrebné uchovávať pri prístroji Bezpečnostné pokyny pre zaobchádzanie s brzdovou kvapalinou Zabráňte prehltnutiu alebo požitiu brzdovej kvapaliny Zabráňte striktne kontaktu s očami a pokožkou V závažných prípadoch okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a predložte ...

Page 33: ...a katere koli vrste Po potrebi sperite glavo tipala z novo zavorno tekočino Ta navodila za uporabo shranite pri napravi Varnostna navodila za zavorno tekočino Zavorne tekočine ne pogoltnite in ne pijte Strogo se izogibajte stiku z očmi in kožo V hujših primerih takoj poiščite zdravniško pomoč in predložite navodila na posodi Pitje ali zaužitje zavorne tekočine povzroči zna ke zastrupitve kot so gl...

Page 34: ...ı hava çözücü maddeler ve her tür temizlik maddesi Gerekli olması durumunda sensör başı yeni fren hidroliği ile yıkanmalıdır Bu kullanım talimatı cihaz ile birlikte saklan malıdır Fren hidroliği ile ilgili güvenlik talimatları Fren hidroliğini yutmayın veya içmeyin Göz lerle temastan mutlaka kaçınılmalıdır Tehlike durumunda içerik bilgileri de hazırda tutularak hemen doktor yardımına başvurulmalıd...

Page 35: ...くださ い 当機器を使用したあとは 清潔な布で汚れを落と し オリジナル専用ケースで保管してください クリーニング時の禁止事項 圧力エアの使用 あ らゆる有機溶剤および洗浄剤の使用 必要な場合には センサーヘッドをブレーキフルード で洗浄してください ブレーキフルードにおける安全上の注意事項 ブレーキフルードの誤飲に注意してください フルードが眼や皮膚に触れないようにしてくださ い 危急の場合 容器の注意書きにしたがって す ぐに医療処置を受けてください ブレーキフルードの誤飲は 頭痛 めまい 胃痛 吐気 下痢などの中毒症状を引起します また 被 害が甚大な場合 ひきつけ 痙攣 意識不明 死 亡につながることもあります ブレーキフルードが眼に入った場合 すぐに眼をき れいな水で洗浄してください 洗浄後 眼科医の 診察を受けてください ブレーキフルードが皮膚に接触した場合 すぐに 該当部をき...

Page 36: ...好处使用仪器 使用仪器时必须佩带护目镜 仅限使用乙二醇基的制动液 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 运行电压仅限 12 V DC 禁止在干燥情况下启动仪器 使用后只能用干净的抹布清洁仪器并 存放在原包装箱内 清洁时禁止 使用任何压缩空气 溶 剂以及清洁剂 必要时用新的制动液 冲洗传感器头 应将操作说明书与仪器一同保管 制动液安全提示 不得吞服或饮用制动液 避免直接与 眼睛或皮肤接触 紧急情况下请按照 水箱提示要求立即采取医疗求助措 施 吞服或饮用制动液会导致出现中毒反 应 例如头痛 眩晕 胃痛 呕吐 腹 泻 严重时可能造成痉挛 晕厥甚至 死亡 如果制动液进入眼睛 则立即用大量 清水冲洗 彻底冲洗眼睛后请及时就 医治疗 如果制动液接触到皮肤 则立即用大 量清水冲洗 如果出现皮肤刺痛症 状 则立即就医治疗 请尽快换下脏污衣物 将制动液封闭保存在原装容器内 儿 童以及无法识读安全提示的人员...

Page 37: ...ATE BFT 320P 37 SA BFT 320P BFT 320P DOT 3 DOT 4 DOT5 1 BFT 320P 12 CE DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 12 n n n n n n n n n DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 ...

Page 38: ...ight industry Product Brake Fluid Tester Description Hand held device for testing moisture contamination in brake fluid Model ATE BFT 320P This product has been assessed by the application of the following standards or specifications BS EN500 81 for radiated emissions BS EN50082 1 Immunity to radiated electromagnetic fields Immunity to fast transient bursts DC power port Immunity to Electrostatic ...

Page 39: ...4x 10x 03 9311 0095 3 730078 03 9311 0096 3 730079 03 9311 0097 3 730080 03 9302 0093 3 730076 ATE BFT 320P ...

Page 40: ... Continental Aftermarket Services GmbH 03 9302 1424 4 740151 03 9302 0792 2 740323 03 9311 0093 3 730076 03 9311 0096 3 730079 03 9302 0504 3 750001 ATE BFT 320P 03 9302 3025 4 740314 ...

Page 41: ......

Page 42: ...91 9998 4302 1 03 01 20 2020 Continental Aftermarket Services GmbH Continental Aftermarket Services GmbH Sodener Straße 9 65824 Schwalbach Germany Telefon 49 69 7603 1 Fax 49 69 761061 www ate de ...

Reviews: