background image

ALLGEMEINES

Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung
enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen
aufbewahren. Das Gerät wurde als Abzugshaube (die angesaugte Luft
wird nach aussen abgeleitet), Umlufthaube (die Luft wird in den Raum
zurückgeleitet) konzipiert oder als mit zentraler Absauganlage
entwickelt.

SICHERHEITSHINWEISE

1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein

raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind, die

von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die

Küchenhaube die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer

zur Verbrennung benötigen.  Der Unterdruck im Raum darf den Wert

von 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht   übersteigen.

Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten, ist

daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten.

Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen

Vorschriften eingehalten werden.

2. ACHTUNG!!

Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein!

A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Küchenhaube in

Betrieb ist.

B) Niemals die Lämpchen nach längerem Betrieb der

Küchenhaube anfassen.

C) Es ist verboten, Speisen unter der Abzugshaube zu

flambieren.

D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da diese die

Filter beschädigen und einen Brand verursachen können.

E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren, um

die Entzündung des Öls zu vermeiden.

F) Wird das Netzkabel dieser Haube beschädigt, muss es in

einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt ersetzt werden,

da hierzu Spezialwerkzeug benöetigt wird.

G) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker

aus der Steckdose entfernen.

INSTALLATIONSANLEITUNG

• 

Elektroanschluss

Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss keine der

Leitungen geerdet werden. Der Anschluss an das Stromnetz ist

folgendermassen durchzuführen:

BRAUN = 

L

 Leitung

BLAU = 

Neutrale

 Linie

Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf dem

Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen werden.

Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss

diese so installiert werden, dass der Stecker gut zugänglich ist.

Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerät und

Netz ein der Netzlast und den geltenden Vorschriften entsprechender

Mehrpolstecker mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den

Kontakten installiert werden.

• 

Das Gerät muss in einem Mindestabstand von  700mm über einer Gas-

oder elektrischen Kochfläche installiert werden

.

Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr

Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil über den unteren

gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube

an ein Rohr angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkuliert oder

das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine andere

Energiequelle als an Strom angeschlossen sind.

 ACHTUNG: Falls die Lampen nicht funktionieren sollten, ist zu

überprüfen, ob sie vollständig eingedreht sind.

 

MONTAGE DER HAUBE ZWISCHEN ZWEI

HÄNGESCHRÄNKEN
Zwei Löcher (Durchmesser 2,5 mm) wie in Abb.1 gezeigt in die
Seitenteile der Hängeschränke bohren. Dabei ist auch die Stärke des
Frontpaneels zu berücksichtigen, damit sich die Haube auf der gleichen
Höhe wie die seitlichen Hängeschränke befindet.
Die Haube mittels 4 der Beschaffenheit des Möbels angemessenen
Schrauben befestigen.
Den eventuell zwischen der Wand und der Haube entstehenden
Hohlraum mit Hilfe des Distanzstücks (L) schließen, das über die
Schrauben (P) reguliert wird (Abb.1).

   WANDMONTAGE DER HAUBE

6 Löcher wie in Abb.2 gezeigt bohren.
Das Distanzstück (L) auf der richtigen Höhe und entsprechend der
Tiefe der seitlichen Hängeschränke an der Wand befestigen (Abb.2).

Die Stellung der oberen Bügel (M) (Abb.2) entsprechend der Tiefe der
seitlichen Hängeschränke regulieren.
Die Haube mittels 4 der Beschaffenheit der Mauer (z.B. Zement,
Gipskarton usw.) angemessenen Schrauben und Spreizdübel an der
Wand befestigen.
Die Haube mittels der Schrauben (P) am Distanzstück befestigen
(Abb.1).

    BEFESTIGUNG DES FRONTPANEELS

Tür (E) nach Entfernen des Gitters (G) herausnehmen; hierzu ist
gleichzeitig an den entsprechenden Federhaltern (H) (Abb.3) zu ziehen.
Die Tür am Frontpaneel mittels Schrauben des in Abb.3 gezeigten
Typs befestigen.
Tür in die oberen und unteren Führungen einsetzen, bis die Federhalter
(H) eingerastet sind.

    ABZUGSHAUBE

Verbindungsflansch (B) in das Loch (A) einsetzen und Abluftrohr an
den Flansch anschließen (Abb.1).

   UMLUFTHAUBE

Fordern Sie bei Ihrem Händler Aktivkohlefilter sofern diese nicht
mitgeliefert worden sind. Die Aktivkohlefilter dienen zur Reinigung
der in den Raum durch die Abluftöffnung zurückgeförderten Luft. Die
Filter können nicht gewaschen oder wiederverwendet werden und
müssen mindestens alle 4 Monate ausgetauscht werden. Die Sättigung
der Aktivkohle hängt von der Betriebsdauer, von der Art der Kochstelle
sowie von der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters ab. Der Filter
muß vor die im Innern der Haube befindliche Ansaugvorrichtung
montiert werden. Der Filter ist auf diese aufzusetzen und anschließend
um 90° bis zum Einrasten zu drehen (Abb.4).

    ZENTRALER ABSAUGANLAGE ENTWICKELT (WI6055BC)

Der Schalter bewirkt das Öffnen und Schließen eines Ventils durch
eine thermoelektrische Vorrichtung. Wenn der Schalter in die Position
ON gestellt wird, so öffnet sich das Ventil nach einer Minute durch eine
Drehung um 90 ° und gestattet so die Absaugung der verbrauchten Luft.
Wenn der Schalter in die Position OFF gestellt wird, so schließt das
Ventil nach 100 Sekunden.

Wenn Sie das Model mit externem Motor haben, müssen Sie die

Anleitungen des Schaltplans (Abb.5) befolgen.

BENUTZUNG UND WARTUNG

• 

Es wird empfohlen, die Küchenhaube schon vor sämtlichen

Kochvorgängen der Speisen einzuschalten.

Es wir weiterhin empfohlen, das Gerät nach Beendigung des

Kochvorganges noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um die

vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten.

Das einwandfreie Funktionieren der Küchenhaube hängt entscheidend

von der Sorgfalt ab, mit der die Wartungsarbeiten durchgeführt werden,

insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.

• 

Die Fettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel in der Abluft zu

binden; die Stärke der Verschmutzung hängt daher von der Häufigkeit

des Gebrauchs der Küchenhaube ab. Um eine mögliche Brandgefahr

zu verhindern, muss der Filter in jedem Fall spätestens alle zwei Monate

auf die folgende Weise gereinigt werden:

- Der Abzugshaube die Filter entnehmen und mit Wasser und einem

flüssigen Neutralreiniger abwaschen. Wenn notwendig, einweichen

lassen.

- Dann gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen und abtrocknen

lassen.

- Die Filter können auch in der Geschirrspülmaschine gewaschen

werden.

Nach mehrmaligem Waschen der Aluminiumfilter können

Farbveränderungen auftreten. Daraus resultiert jedoch kein Anspruch

auf einen kostenlosen Ersatz der Paneele.

• 

Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die wieder in den

Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder waschbar noch

wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate

ausgewechselt werden. Die Sättigung der Aktivkohle hängt ab von der

mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Küchenhaube, von der

Art der zubereiteten Speisen und von der Regelmässigkeit, mit der die

Reinigung des Fettfilters durchgeführt wird.

• 

Alle auf dem Lüftergehäuse und den anderen Teilen der Haube

angesammelten Rückstände sind regelmässig mit Spiritus oder

neutralem Flüessigkeitsreiniger ohne Scheuermittel zu entfernen.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN

GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,

WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

DEUTSCH

6

Summary of Contents for WI6055BM

Page 1: ...zing en installatievoorschrift afzuigkap mode d emploi et d installation hotte de cuisine Montage und Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube instructions for use and installation cooker hood WI6055BM WI6011CM WI6055BC ...

Page 2: ......

Page 3: ... Fig 4 Fig 2 Fig 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 BLU BROWN SKY BLUE RED BLACK WHITE GREY VIOLET SWL BLU BROWN BROWN BLU BLU ELECTRO VALVE 2 RELAY 3 1 8 7 9 6 5 4 RED BLACK WHITE mSW 6 4 5 L2 L3 L L1 mSW Microswitch SWL Switch lamps 0 Max L1 LOW SPEED L L2 MIDDLE SPEED L3 HIGH SPEED ...

Page 4: ...fig 2 Maak de afstandshouderLopdejuistehoogteaandemuurvast waarbijurekening moet houden met de diepte van de keukenkastjes aan de zijkant Verstel de bovenste beugels M fig 2 zodat dit overeenkomt met de diepte van de keukenkastjes aan weerszijden Bevestig de afzuigkap aan de muur met vier schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het type muur bijv cement gips etc Maakdeafstandshoudermetbehulpva...

Page 5: ...avec laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres surfaces en utilisant un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mod...

Page 6: ...der TiefederseitlichenHängeschränkeanderWandbefestigen Abb 2 DieStellungderoberenBügel M Abb 2 entsprechendderTiefeder seitlichenHängeschränkeregulieren Die Haube mittels 4 der Beschaffenheit der Mauer z B Zement Gipskartonusw angemessenenSchraubenundSpreizdübelander Wandbefestigen Die Haube mittels der Schrauben P am Distanzstück befestigen Abb 1 BEFESTIGUNG DES FRONTPANEELS Tür E nach Entfernen ...

Page 7: ...s fig 2 Adjust the position of the upper clamps M fig 2 according to the depthofthesidehangingcupboards Fixthehoodonthewallthrough4screwsanddowelswithexpanding plug which are appropriate to that kind of wall ex concrete plaster board etc Fix the hood to the spacer through the screws P fig 1 FIXING OF THE FRONT PANEL Take off the door E by removing the grill G and pulling at the same time the speci...

Page 8: ...3LI0INTA7 ...

Reviews: