CARE & CLEANING
SOIN & NETTOYAGE / REINIGUNG UND TRANSPORT / CURA E PULIZIA / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO /
УХОД
И
ОЧИСТКА
/
ERZORGING EN ONDERHOUD /
߳Ꮄᇄ఼ዓ
/
保养和清洁
/
手入れと清掃
/
관리 및 청소
/ CUIDADOS E MANUTENÇÃO /
BAKIM VE TEM
İ
ZL
İ
K / /
การดูแล
&
การทำความสะอาด
/ VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING / YLLÄPITO JA PUHDISTUS /
VEDLIKEHOLD OG RENHOLD / VÅRD OCH RENGÖRING / DBANIE I CZYSZCZENIE / PÉ
Č
E A ÚDRŽBA / GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS /
ÎNTRE
Ţ
INERE
Ş
I CUR
ĂŢ
ARE / BRIGA I
Č
IŠ
Ć
ENJE /
ΦΡΟΝΤΙΔΑ
&
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
/ PERAWATAN & PEMBERSIHAN /
ПОДДРЪЖКА
И
ПОЧИСТВАНЕ
/ STAROSTLIVOS
Ť
A
Č
ISTENIE / HOOLDUS JA PUHASTAMINE / PRIEŽI
Ū
RA IR VALYMAS /
KOPŠANA UN T
Ī
R
Ī
ŠAN
Before you lift or reposition your monitor, it is better to
disconnect the cables and power cord. Follow the correct
lifting techniques when positioning the monitor. When
lifting or carrying the monitor, grasp the edges of the
monitor. Do not lift the display by the stand or the cord.
Cleaning. Turn your monitor off and unplug the power
cord. Clean the monitor surface with a lint-free,
non-abrasive cloth. Stubborn stains may be removed
with a cloth dampened with mild cleaner. Avoid using a
cleaner containing alcohol or acetone. Use a cleaner
intended for use with the LCD. Never spray cleaner
directly on the screen, as it may drip inside the monitor
and cause an electric shock.
Prima di sollevare o spostare il monitor, si consiglia di
scollegare i cavi e l’alimentazione. Sollevare il monitor
seguendo le tecniche di sollevamento appropriate.
Afferrare saldamente i bordi del monitor per sollevarlo o
trasportarlo. Non sollevare il monitor dal supporto o dal
cavo. Pulizia. Spegnere il monitor e scollegare il cavo di
alimentazione. Pulire la superficie del monitor con un
panno non abrasivo privo di filaccia. Le macchie ostinate
possono essere eliminate con un panno inumidito con un
detergente delicato. Non usare detergenti contenenti alcol
o acetone. Utilizzare detergenti appositi per LCD. Non
spruzzare il detergente direttamente sullo schermo poiché
potrebbe penetrare nel monitor e causare scosse
elettriche.
Voordat u de monitor oppakt of verplaatst, is het goed
de kabels en het netsnoer los te nemen. Ga op de juiste
wijze te werk als u de monitor positioneert. Tilt u de
monitor op of verplaatst u hem, pak hem dan bij de
randen. Til de monitor niet op bij de standaard of het
snoer. Schoonmaken. Zet de monitor uit en neem de
stakker uit het stopcontact. Maak het scherm schoon
met een niet-pluizende, niet schurende doek.
Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met
een doek en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schoonmaakmiddel met alcohol of aceton. Gebruik een
schoonmaakmiddel dat geschikt is voor lcd. Spuit het
schoonmaakmiddel niet direct op het scherm. Het zou in
het inwendige van de monitor kunnen druipen en een
elektrische storing kunnen veroorzaken.
Monitörünüzü kald
ı
rmadan veya yeniden yerle
ş
tirmeden
önce, elektrik kablosunun ve di
ğ
er kablolar
ı
n sökülmesi
daha uygundur. Monitörü yerle
ş
tirirken do
ğ
ru kald
ı
rma
tekniklerini uygulay
ı
n. Monitörü kald
ı
r
ı
r veya ta
ş
ı
rken,
monitörün kenarlar
ı
n
ı
s
ı
k
ı
bir
ş
ekilde tutun. Ekran
ı
ayak
veya kablodan tutarak kald
ı
rmay
ı
n. Temizlik. Monitörü
kapat
ı
n ve elektrik kablosunu fi
ş
ten çekin. Monitör
yüzeyini tiftiksiz, a
ş
ı
nd
ı
r
ı
c
ı
olmayan bir bezle silin.
İ
natç
ı
lekeler hafif nemli bir bezle ç
ı
kar
ı
labilir. Alkol veya aseton
içeren bir temizlik maddesi kullanmaktan kaç
ı
n
ı
n.
LCD'lerde kullan
ı
lan bir temizlik maddesi kullan
ı
n.
Monitörün içerisine damlay
ı
p, bir elektrik çarpmas
ı
na
neden olabilece
ğ
i için kesinlikle temizlik maddesini
ekran
ı
n üzerine püskürtmeyin.
モニターを持ち上げたり、位置を変える際には、ケーブルと電源コー
ドの接続を外します。 モニターを設置する際には、正しい方法で持
ち上げます。 モニターを持ち上げたり、持ち運ぶ際には、モニターの
端を持ちます。 スタンドやコードを持ってディスプレイを持ち上げない
でください。清掃。 モニターをオフにして、電源コードの接続を外しま
す。 リントフリーの摩擦のない布を使ってモニターの表面を拭きます
。 頑固な汚れは中性洗剤を含ませた布で拭き取ります。 アルコー
ルやアセトンを含む洗剤は使用しないでください。 LCD 用の洗剤
をお使いください。 スクリーンに直接スプレーを吹きかけないでくださ
い。モニターの内側に入って、感電することがあります。
Inden skærmen løftes eller flyttes, bør kablerne og
el-ledningen frakobles. Brug den rigtige løfteteknik, når
skærmen positioneres. Tag fat i skærmens kanter, hvis
den skal løftes eller bæres. Løft ikke skærmen i
standeren eller i ledningen. Rengøring. Sluk for skærmen
og tag el-ledningen ud af kontakten. Rengør overfladen
med en fnugfri, ikke-slibende klud. Fastgroede pletter kan
fjernes med en klud, der er let fugtet med et mildt
rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, der
indeholder alkohol eller acetone. Brug et rengøringsmid-
del, der er beregnet til en LCD. Sprøjt aldrig
rengøringsmiddel direkte på skærmen, da det kan
trænge ind skærmen og give elektrisk stød.
Det är bäst att dra ur nätsladden och koppla ifrån
kablarna innan du lyfter eller flyttar på bildskärmen.
Använd korrekt lyftteknik vid flyttning av bildskärmen. Håll
i kanterna på bildskärmen vid lyft eller förflyttning.
Lyft den inte i foten eller sladden. Rengöring. Stäng av
projektorn och koppla från nätsladden. Rengör
bildskärmen med en mjuk dammfri mjuk trasa. Envisa
fläckar kan tas bort med en trasa lätt fuktad med milt
rengöringsmedel. Undvik att använda rengöringsmedel
som innehåller alkohol eller aceton. Använd
rengöringsmedel avsett för användning med LCD:n.
Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på bildskärmen
eftersom det kan läcka in i höljet och orsaka elektriska
stötar.
A monitor emelése vagy áthelyezése el
ő
tt tanácsos
leválasztani a jelkábeleket és a tápkábelt. Alkalmazza a
megfelel
ő
emelési technikát a monitor elhelyezésénél. A
monitor emelése vagy hordozása alkalmával mindig a
szélénél fogja meg. Ne emelje meg a kijelz
ő
t a talpánál
vagy a tápkábelnél fogva. Tisztítás. Kapcsolja ki a
monitort és húzza ki a hálózati tápkábelt. A monitort nem
szöszöl
ő
, puha kend
ő
vel tisztítsa. A nehezen eltávolítható
szennyez
ő
désekhez híg szappanoldattal enyhén
megnedvesített kend
ő
t használjon. Kerülje az alkoholt
vagy acetont tartalmazó tisztítószerek használatát. Az
LCD tisztításához való tisztítószert használjon. Soha ne
permetezze a tisztítószert közvetlenül a képerny
ő
panelre,
mert a monitor belsejébe csöpöghet és áramütést
okozhat.
Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est
préférable de débrancher les câbles et le cordon
d'alimentation. Suivez les bonnes techniques de levage
quand vous soulevez le moniteur. Quand vous soulevez
ou transportez le moniteur, tenez les bords du moniteur.
Ne soulevez pas le moniteur en tenant le support ou le
cordon d’alimentation. Nettoyage. Éteignez votre
moniteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Nettoyez la surface du moniteur à l’aide d’un chiffon sans
peluche et non abrasif. Les tâches coriaces peuvent être
éliminées à l’aide d’un chiffon humidifié d’un produit de
nettoyage doux. Evitez d’utiliser un produit de nettoyage
contenant de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit
de nettoyage prévu pour les écrans LCD. N’aspergez
jamais de nettoyant directement sur l’écran car il pourrait
goutter dans le moniteur et entraîner un choc électrique.
Antes de levantar o reparar el monitor, debe desconectar
los cables y el cable de alimentación. Siga las técnicas
correctas para levantar el monitor cuando lo coloque.
Cuando levante o transporte el monitor, agárrelo por los
bordes. No levante la pantalla por la base ni el cable de
alimentación. Limpieza. Apague el monitor y desenchufe
el cable de alimentación. Limpie la superficie del monitor
con un paño sin pelusas y no abrasivo. Las manchas
resistentes se pueden eliminar con un paño humedecido
con un producto de limpieza suave. No utilice productos
de limpieza que contengan alcohol o acetona. Utilice
productos de limpieza fabricados para pantallas LCD.
Nunca rocíe productos de limpieza directamente en la
pantalla, ya que pueden gotear dentro del monitor y
causar descargas eléctricas.
ܷଔᒉᄍܖᡐᒉᄍ՝ညϞࠉȂശԁܦଶᢟጣڷႫྛጣȄ
ܹညᒉᄍਢࡸྱғጂޟܷЀѽ໌Ȅܷଔܖಋଢ଼ᒉᄍ
ਢȂණ՞ᒉᄍޟጢȄϼо՞Л࢜ܖႫጣޟПԒܷ
ଔᡗҰᏢȄ఼ዓȄᜰഖᒉᄍႫྛٮܦଶႫྛጣȄоϚଔЩ
౨ޟҀᔢࡺᒉᄍߒ७ȄषԤϚ఼ܾଶޟԴᅒȂоݮԤ
ྣڷ఼ዓᏘޟᕆҀᔢࡺȄᗗջٺҢ֤ନᆠܖе⢯ޟ఼ዓᏘ
ȄٺҢ!MDE!டҢޟ఼ዓᏘȄϸϼ఼ዓᏘޢቢӵᒉ
ᄍΰȂоջ఼ዓᏘᅤΣᒉᄍϱഋٮЕีႫᔞȄ
모니터를 들어올리거나 다른 위치로 옮기기 전에
케이블과 전원 코드를 빼는 것이 좋습니다. 모니터를
어떤 위치에 놓을 때는 올바른 방법으로
들어올립니다.모니터를 들어올리거나 옮길 때 모니터의
가장자리를 잡습니다.디스플레이의 스탠드 또는 코드를
잡은 상태로 디스플레이를 들어올리지 마십시오.청소.
모니터를 끄고 전원 코드를 뺍니다.모니터 표면을 보풀
없는 비마멸성 천으로 닦습니다. 눌어붙은 얼룩은 연성
세정제에 적신 천으로 제거할 수 있습니다. 알코올 또는
아세톤이 함유된 세정제를 사용하지 마십시오. LCD에
사용되도록 지정된 세정제를 사용하십시오. 세정제를
화면에 직접 분사하지 마십시오. 모니터 내부로 흘러
들어 감전을 일으킬 수 있습니다.
Ennen kuin nostat tai asetat näyttösi uuteen paikkaan, on
hyvä irrottaa kaapelit ja virtajohto. Noudata oikeita
nostotekniikoita, kun siirrät näyttöä. Kun nostat tai kannat
näyttöä, ota kiinni näytön reunoilta. Älä nosta näyttöä
jalustasta tai johdosta. Puhdistaminen. Katkaise virta
näytöstä ja irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista näytön
pinta nukattomalla, hankaamattomalla kankaalla.
Itsepäiset tahrat voi poistaa kankaalla, joka on kevyesti
kostutettu laimealla puhdistusaineella. Vältä käyttämästä
alkoholia tai asetonia sisältävää puhdistusainetta. Käytä
LCD-näytöille tarkoitettua puhdistusainetta. Älä koskaan
suihkuta puhdistusainesuihketta suoraan näyttöön, koska
se voi valua näytön sisään ja aiheuttaa sähköiskun.
Przed podnoszenie lub zmian
ą
pozycji monitora zaleca
si
ę
od
łą
czenie kabli i przewodu zasilaj
ą
cego. Podczas
ustawiania pozycji monitora nale
ż
y prawid
ł
owo wykona
ć
podnoszenie. Podczas podnoszenia lub przenoszenia
monitora nale
ż
y przytrzyma
ć
kraw
ę
dzie monitora. Nie
nale
ż
y podnosi
ć
wy
ś
wietlacza za podstaw
ę
lub za
przewód. Czyszczenie. Wy
łą
cz monitor i od
łą
cz przewód
zasilaj
ą
cy. Powierzchni
ę
monitora nale
ż
y czy
ś
ci
ć
pozbawion
ą
w
ł
ókien szmatk
ą
, bez w
ł
a
ś
ciwo
ś
ci
ś
ciernych.
Trwa
ł
e plamy nale
ż
y usuwa
ć
szmatk
ą
zwil
ż
on
ą
w
ł
agodnym
ś
rodku czyszcz
ą
cym. Nale
ż
y unika
ć
u
ż
ywania
ś
rodka czyszcz
ą
cego zawieraj
ą
cego alkohol lub aceton.
Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
ś
rodka czyszcz
ą
cego przeznaczonego do
wy
ś
wietlaczy LCD. Nigdy nie nale
ż
y spryskiwa
ć
ś
rodkiem
czyszcz
ą
cym bezpo
ś
rednio ekranu, poniewa
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
dostanie si
ę
p
ł
ynu do wn
ę
trza monitora i
spowodowa
ć
pora
ż
enie pr
ą
dem elektrycznym.
Vor Anheben oder Versetzen des Monitors sollten das
Netz- und die übrigen Kabel herausgezogen werden.
Beachten Sie beim Versetzen des Monitors an eine
andere Stelle die entsprechenden Hebeverfahren. Halten
Sie den Monitor beim Heben und Tragen an den Kanten.
Heben Sie das Gerät nicht am Standfuß oder am Kabel
hoch. Reinigung. Schalten Sie den Monitor aus und
ziehen Sie das Stromkabel heraus. Reinigen Sie die
Monitoroberfläche mit einem fusselfreien, nicht
scheuernden Tuch. Hartnäckige Flecken lassen sich mit
einem milden Reiniger und einem Tuch entfernen.
Alkohol- oder azetonhaltige Reiniger dürfen nicht
verwendet werden. Verwenden Sie einen für LCDs
empfohlenen Reiniger. Sprühen Sie den Reiniger nie
direkt auf den Bildschirm; er könnte in das Geräteinnere
geraten und einen Stromschlag auslösen.
Перед
поднятием
и
перемещением
монитора
рекомендуется
отключить
кабели
и
шнур
питания
.
При
поднятии
монитора
следуйте
рекомендациям
.
При
поднятии
или
переноски
удерживайте
мониторы
за
края
.
Не
поднимайте
монитор
за
подставку
или
шнур
.
Очистка
.
Выключите
монитор
и
отсоедините
кабель
питания
.
Очистите
поверхность
монитора
мягкой
,
не
царапающей
тканью
.
Устойчивое
загрязнение
можно
удалить
тканью
,
смоченной
в
мягком
очистителе
.
Не
используйте
очистители
,
содержащие
спирт
или
ацетон
.
Используйте
средства
для
очистки
ЖК
-
экранов
.
Никогда
не
распыляйте
очиститель
непосредственно
на
экран
,
он
может
попасть
внутрь
и
вызвать
поражение
электротоком
.
在提起或重新放置显示器之前,最好先拔掉线缆和电源
线。采用正确的提起方式放置显示器。提起或搬运显示
器时,抓住显示器的边缘。不要通过底座或线缆提起显
示屏。 清洁。关闭显示器电源并拔掉电源线。使用不含
麻且非研磨性的布清洁显示器表面。将布在中性清洁剂
中蘸湿后擦去顽固污渍。不要使用包含酒精或丙酮的清
洁剂。使用液晶专用清洁剂。切勿直接将清洁剂喷洒在
屏幕上,否则清洁剂可能渗入显示器内并导致电击。
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, deverá
desligar todos cabos, incluindo o cabo de alimentação.
Siga as técnicas de elevação durante o posicionamento
do monitor. Ao levantar ou transportar o monitor, agarre
as extremidades do monitor. Não levante o monitor
segurando-o pelo suporte ou pelo cabo. Limpeza. Desligo
o monitor e retire o cabo de alimentação. Limpe a
superfície do monitor com um pano macio sem cotão. As
manchas persistentes podem ser removidas utilizando
um pano húmido com um produto de limpeza não
abrasivo. Evite utilizar produtos de limpeza que
contenham álcool ou acetona. Utilize um produto de
limpeza concebido para ser utilizado com o LCD. Nunca
pulverize o produto de limpeza directamente para o ecrã,
pois o mesmo poderá infiltrar-se no monitor e provocar
choques eléctricos.
ก่อนที่คุณจะยก
หรือเปลี่ยนตำแหน่งจอภาพ
ให้ถอดการเชื่อมต่อสายเคเบิลและสายไฟออก
.
ปฏิบัติตามเทคนิคการยกที่ถูกต้องเมื่อย้ายตำแหน่งจอภาพ
.
ในขณะที่ยกหรือถือจอภาพ
ให้จับที่ขอบของจอภาพ
.
อย่ายกจอภาพโดยจับที่ขาตั้งหรือสายไฟ
.
การทำความสะอาด
.
ปิดจอภาพ
และถอดปลั๊กสายไฟ
.
ทำความสะอาดจอภาพด้วยผ้าที่ไม่มีเส้นใย
และไม่ทำให้เกิดการขีดข่วน
.
คุณอาจกำจัดคราบที่ฝังแน่นด้วยการใช้น้ำยาทำความสะอาดอย่า
งอ่อนชุบผ้าเปียกหมาดๆ
.
หลีกเลี่ยงการใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ประกอบด้วยแอลกอฮอล์
หรืออะซีโตน
.
ใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ออกแบบมาสำหรับใช้กับ
LCD
.
อย่าพ่นน้ำยาทำความสะอาดบนหน้าจอโดยตรง
เนื่องจากอาจทำให้น้ำยาหยดเข้าไปในจอภาพ
และทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต
.
Slå av monitoren og ta ut kablene og strømledningen før
du løfter eller flytter på monitoren. Bruk korrekt
løfteteknikk når du plasserer monitoren. Fatt kantene til
monitoren når du skal løfte eller flytte monitoren. Ikke løft
monitoren ved å holde i underdelen eller i ledningen.
Renhold. Slå av monitoren og ta ut kablene og
strømledningen. Gjør monitoroverflaten ren med en lofri,
myk klut som ikke skurer. Gjenstridige flekker kan fjernes
med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke
bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller
aceton. Bruk et rengjøringsmiddel beregnet til bruk for
LCD-skjermer. Rengjøringsmidler må aldri sprayes
direkte på skjermen, idet de kan renne inn i monitoren og
forårsake elektrisk støt.
P
ř
ed zvedáním nebo p
ř
emís
ť
ováním monitoru je lepší
odpojit kabely a napájecí kabel. P
ř
i p
ř
emís
ť
ování
monitoru dodržujte správný postup zvedání. P
ř
i zvedání
nebo p
ř
enášení uchopte monitor za okraje. Nezvedejte
monitor za podstavec nebo za kabel.
Č
išt
ě
ní.
Vypn
ě
te monitor a odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky. Povrch monitoru
č
ist
ě
te net
ř
epivým a
neabrazivním had
ř
íkem. Ulp
ě
lé ne
č
istoty o
č
ist
ě
te
had
ř
íkem navlh
č
eným v roztoku jemného
č
isticího
prost
ř
edku. Nepoužívejte
č
isti
č
s obsahem alkoholu nebo
acetonu. Používejte
č
isti
č
ur
č
ený pro monitory LCD.
Zásadn
ě
nenanášejte
č
isti
č
p
ř
ímo na obrazovku, protože
by mohl vniknout do monitoru a zp
ů
sobit úraz elektrickým
proudem.
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
Pre nego što podignete ili premestite monitor, bolje je
isklju
č
iti kablove i elektri
č
ni kabl. Sledite uputstva za
pravilno podizanje monitora prilikom smeštanja. Kada
podižete ili nosite monitor, uhvatite ivice monitora.
Ne podižite ekran hvataju
ć
i stalak ili kabl.
Č
iš
ć
enje.
Isklju
č
ite monitor i elektri
č
ni kabl. O
č
istite površinu
monitora tkaninom koja ne sadrži vunu i abraziv.
Č
vrste mrlje se mogu otkloniti tkaninom umo
č
enom u
blago sredstvo za
č
iš
ć
enje. Izbegavajte sredstva za
č
iš
ć
enje koja sadrže alkohol ili aceton. Koristite sredstvo
namenjeno za
č
iš
ć
enje LCD-a. Nikada ne prskajte
direktno na ekran, jer može dospeti unutar monitora i
prouzrokovati strujni udar.
Преди
да
повдигнете
или
преместите
монитора
,
откачете
кабелите
и
захранващия
кабел
.
Когато
позиционирате
монитора
,
следвайте
инструкциите
за
повдигане
.
Когато
повдигате
или
носите
монитора
,
дръжте
го
за
крайните
ръбове
.
Не
повдигайте
монитора
като
държите
основата
или
кабела
.
Почистване
.
Изключете
монитора
и
извадете
захранващия
кабел
.
Почистете
повърхността
на
монитора
с
кърпя
,
която
не
е
мъхеста
или
абразивна
.
Упорити
петна
могат
да
бъдат
премахнати
с
кърпа
,
напоена
с
мек
почистващ
препарат
.
Избягвайте
използването
на
почистващ
препарат
,
който
съдържа
алкохол
или
ацетон
.
Използвайте
препарат
предназначен
за
почистване
на
LCD.
Никога
не
пръскайте
екрана
директно
,
защото
течността
може
да
проникне
в
монитора
и
да
предизвика
токов
удар
.
Prieš pakeliant monitori
ų
arba kei
č
iant jo pad
ė
t
į
, geriau
atjungti kabelius ir maitinimo laid
ą
. Keisdami monitoriaus
pad
ė
t
į
, pakelkite j
į
atlikdami teisingus veiksmus. Keldami
arba nešdami monitori
ų
, suimkite j
į
už krašt
ų
. Prietaiso
nekelkite pa
ė
m
ę
už stovo ar laido. Valymas. Monitori
ų
išjunkite ir atjunkite maitinimo laid
ą
. Monitoriaus pavirši
ų
valykite nep
ū
kuotu, nebraižan
č
iu audiniu. Sunkiai
nuvalomas d
ė
mes galima pašalinti švelniu valikliu
suvilgytu audiniu. Nenaudokite valikli
ų
, kuri
ų
sud
ė
tyje yra
alkoholio arba acetono. Naudokite valikl
į
, skirt
ą
LCD
ekranams valyti. Valiklio niekada nepurkškite tiesiai ant
ekrano, nes jis gali patekti
į
monitoriaus vid
ų
ir sukelti
elektros sm
ū
g
į
.
Πριν
σηκώσετε
ή
επανατοποθετήσετε
την
οθόνη
σας
,
είναι
καλύτερο
να
αποσυνδέσετε
τα
καλώδια
και
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
.
Ακολουθήστε
τις
σωστές
τεχνικές
ανύψωσης
όταν
τοποθετείτε
την
οθόνη
.
Όταν
σηκώνετε
ή
μεταφέρετε
την
οθόνη
,
κρατήστε
τις
άκρες
της
οθόνης
.
Μην
σηκώνετε
την
οθόνη
από
τη
βάση
ή
το
καλώδιο
.
Καθαρισμός
.
Σβήστε
την
οθόνη
σας
και
βγάλτε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
από
την
πρίζα
.
Καθαρίστε
την
επιφάνεια
της
οθόνης
με
ένα
πανί
χωρίς
χνούδι
που
δεν
είναι
τραχύ
.
Οι
επίμονοι
λεκέδες
μπορούν
να
απομακρυνθούν
με
ένα
πανί
εμβαπτισμένο
σε
χλιαρό
καθαριστικό
.
Αποφύγετε
να
χρησιμοποιείτε
ένα
καθαριστικό
που
περιέχει
αλκοόλη
ή
ακετόνη
.
Χρησιμοποιήστε
ένα
καθαριστικό
που
προορίζεται
για
χρήση
με
την
LCD.
Ποτέ
μην
ψεκάζετε
το
καθαριστικό
απευθείας
στην
οθόνη
,
καθώς
μπορεί
να
στάξει
στο
εσωτερικό
της
οθόνης
και
να
προκληθεί
ηλεκτροπληξία
.
Pred zdvíhaním alebo premiest
ň
ovaním monitora je
lepšie, ak odpojíte káble a sie
ť
ový kábel. Pri
umiest
ň
ovaní monitora používajte správne techniky
dvíhania. Pri dvíhaní alebo prenášaní monitora uchopte
monitor za jeho okraje. Monitor nezdvíhajte držiac ho za
stojan alebo kábel.
Č
istenie. Monitor vypnite a odpojte
sie
ť
ový kábel. Povrch monitora vy
č
istite tkaninou
nepúš
ť
ajúcou vlákna, ktorá nemá abrazívne ú
č
inky.
Odolné škvrny môžete odstráni
ť
pomocou tkaniny
navlh
č
enej v stredne silnom
č
istiacom prostriedku.
Vyhnite sa používaniu
č
istiaceho prostriedku, ktorý
obsahuje alkohol alebo acetón. Používajte
č
istiaci
prostriedok ur
č
ený na
č
istenie LCD.
Č
istiaci prostriedok
nikdy nestriekajte priamo na obrazovku, pretože sa môže
dosta
ť
do vnútra monitora a spôsobi
ť
zasiahnutie
elektrickým prúdom.
Pirms pace
ļ
at vai p
ā
rvietojat monitoru, lab
ā
k ir to izsl
ē
gt
no str
ā
vas un atvienot no kabe
ļ
iem. P
ā
rvietojot monitoru,
iev
ē
rojiet pareizas pacelšanas pa
ņē
mienus. Pace
ļ
ot vai
p
ā
rn
ē
s
ā
jot monitoru, turiet to aiz mal
ā
m. Neceliet
monitoru aiz stat
ī
va vai aiz vada. T
ī
r
ī
šana. Izsl
ē
dziet
monitoru un atvienojiet str
ā
vas vadu. T
ī
riet monitora
virsmu ar m
ī
kstu lupati
ņ
u, bez j
ē
lkokvilnas piedev
ā
m.
Notur
ī
gus traipus var not
ī
r
ī
t ar auduma lupati
ņ
u, kas
samitrin
ā
ta saudz
ī
g
ā
t
ī
r
ā
maj
ā
l
ī
dzekl
ī
. Neizmantojiet
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us, kas satur alkoholu vai acetonu.
Izmantojiet t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzekli, kas paredz
ē
ts LCD t
ī
r
ī
šanai.
Neizsmidziniet t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzekli tieši uz ekr
ā
na, jo tas var
iek
ļū
t monitora iekšpus
ē
un rad
ī
t str
ā
vas triecienu.
Înainte de a ridica sau repozi
ţ
iona monitorul, este mai
bine s
ă
decupla
ţ
i cablurile
ş
i cordonul de alimentare.Când
pozi
ţ
iona
ţ
i monitorul, respecta
ţ
i tehnicile de ridicare
adecvate.Când ridica
ţ
i sau transporta
ţ
i monitorul,
prinde
ţ
i-l de margini.Nu ridica
ţ
i ecranul
ţ
inându-l de suport
sau de cordonul de alimentare.Cur
ăţ
areOpri
ţ
i monitorul
ş
i
deconecta
ţ
i cordonul de alimentare.Cur
ăţ
a
ţ
i suprafa
ţ
a
monitorului cu o lavet
ă
non-abraziv
ă
, f
ă
r
ă
scame.Petele
rebele pot fi îndep
ă
rtate cu o lavet
ă
înmuiat
ă
într-o solu
ţ
ie
slab
ă
de cur
ăţ
are.Evita
ţ
i utilizarea unei solu
ţ
ii de cur
ăţ
are
cu alcool sau aceton
ă
.Utiliza
ţ
i o solu
ţ
ie de cur
ăţ
are
destinat
ă
utiliz
ă
rii la monitoarele LCD.Nu pulveriza
ţ
i
solu
ţ
ia de cur
ăţ
are direct pe ecran, deoarece poate curge
în interiorul monitorului
ş
i poate provoca electrocutarea.
Sebelum mengangkat atau mengubah posisi monitor,
sebaiknya lepaskan kabel dan kabel daya. Ikuti teknik
pengangkatan yang benar saat menentukan posisi
monitor. Saat mengangkat atau membawa monitor,
pegang bagian tepinya. Jangan angkat monitor dengan
memegang dudukan atau kabel. Pembersihan. Matikan
monitor, lalu lepaskan kabel daya. Bersihkan permukaan
monitor dengan kain yang bebas serabut dan lembut.
Noda yang sulit dibersihkan dapat dihilangkan dengan
kain lembab dan cairan pembersih yang lembut. Jangan
gunakan cairan pembersih yang mengandung alkohol
atau aseton. Gunakan cairan pembersih yang ditujukan
untuk penggunaan dengan LCD. Jangan semprotkan
cairan pembersih secara langsung ke layar karena dapat
menetes ke monitor dan mengakibatkan sengatan listrik.
Enne monitori tõstmist või ümberpaigutamist tuleks
kaablid ja toitejuhe seadme küljest lahti ühendada.
Monitori teisaldamisel kasutage õiget tõstmistehnikat.
Monitori tõstmisel või kandmisel haarake kinni selle
servadest. Ärge kasutage tõstmiseks statiivi ega juhtmeid.
Puhastamine. Lülitage monitor välja ja ühendage toitejuhe
lahti. Puhastage monitori pinda mitte-abrasiivse
ebemevaba lapiga. Rasked plekid saab eemaldada lahjas
pesuvahendis niisutatud lapiga. Vältige alkoholi või
atsetooni sisaldavate puhastusainete kasutamist.
Kasutage puhastusaineid, mis on ette nähtud LCD
monitoridel kasutamiseks. Ärge mitte kunagi pihustage
puhastusainet otse ekraanile, kuna vedelik võib nõrguda
monitori sisemusse ja põhjustada elektrilöögi.
Power LED is not ON
• Press the button to check if the monitor is in
the ON mode.
• Check if the power cord is properly connected to
the monitor and the power outlet.
The power LED lights amber and
there is no screen image
• Check if the monitor and the computer are in the
ON mode.
• Make sure the signal cable is properly connected
the monitor and the computer
.
• Inspect the signal cable and make sure none of
the pins are bent.
• Connect the computer with another available
monitor to check if the computer is
properly working.
Screen image is too light or dark
• Adjust the Contrast and Brightness settings via
OSD.
Screen image is not centered or
sized properly
• Press the
button for 2–3 seconds to
automatically adjust the image (VGA input only).
• Adjust the H-Position or V-Position settings via
OSD (VGA input only).
Screen image bounces or a wave
pattern is present in the image
• Make sure the signal cable is properly
connected to the monitor and the computer.
• Move away electrical devices that may cause
electrical interference.
Screen
image
has
color
defects
(white
does not look white)
• Inspect the signal cable and make sure that
none of the pins are bent.
• Perform All Reset via OSD.
• Adjust the R/G/B color settings or select the
Color Temperature via OSD.
Screen image is blurry or fuzzy
• Press the
button for 2–3 seconds to
automatically adjust the image (VGA input only).
• Adjust the Phase and Clock settings via OSD
(VGA input only).
No sound or sound is low (for models
with speakers)
• Ensure that the audio cable is properly
connected to the monitor and the computer
• Adjust the volume settings of both your
monitor and computer.
• Ensure that the computer sound card driver
is properly installed and activated.
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas
• Appuyez sur le bouton pour véri
fi
er que le
moniteur est bien sous tension.
• Véri
fi
ez si le cordon d’alimentation est bien
connecté au moniteur et à une prise électrique.
Le voyant d’alimentation s’allume en ambré et
aucune image n’apparaît à l’écran
• Véri
fi
ez que le PC et le moniteur sont bien sous
tension.
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur
pour véri
fi
er que le problème ne provient pas du PC.
L’image est trop claire ou trop
sombre
• Ajustez les réglages de contraste et de
luminosité via OSD.
L’image n’est pas correctement centrée ou de
mauvaise taille
• Appuyez sur le bouton
pendant 2-3
secondes pour ajuster automatiquement l’image.
(Entrée VGA uniquement).
• Ajustez la position horizontale ou verticale via
OSD. (Entrée VGA uniquement).
L’image saute et des vaguelettes apparaissent
à l’écran
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Déplacez tout périphérique électrique pouvant
causer des interférences électriques.
Les couleurs apparaissant à l’écran sont
anormales (les blancs n’apparaissent pas
blanc)
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Effectuez une réinitialisation via OSD.
• Ajustez les réglages des couleurs ou
sélectionnez une température de couleur via
OSD.
L’image est trouble ou brouillée
• Appuyez sur le bouton
pendant 2-3
secondes pour ajuster automatiquement l’image.
(Entrée VGA uniquement).
• Ajustez les paramètres de Phase et de
Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).
Pas de son ou son trop bas (réservé aux
modèles à haut-parleurs)
• Assurez-vous que le câble audio est
correctement connecté au moniteur et au PC.
• Ajustez les réglages du volume du PC et du
moniteur.
• Assurez-vous que les pilotes de la carte son du
PC sont bien installés et activés.
Power-LED leuchtet nicht
• Berühren Sie den -Schalter, um zu überprüfen, ob der
Monitor eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt mit dem Monitor und
der Stromquelle verbunden ist.
Die Power-LED leuchtet orange, und
der Bildschirm zeigt nichts an
• Prüfen Sie, ob der Monitor und der Computer eingeschaltet
sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind.
• Verbinden Sie den Computer mit einem anderen verfügbaren
Monitor, um zu prüfen, ob die Computereinstellungen korrekt
sind.
Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel
• Stellen Sie Kontrast und Helligkeit über das OSD ein.
Die Anzeige ist nicht mittig, oder
korrekt proportioniert
• Berühren Sie den
-Schalter für zwei Sekunden, um
die Anzeige automatisch zu justieren.
• Verändern Sie die H-Position oder V-Position-
Einstellungen über das OSD.
Die Anzeige wackelt oder zeigt ein
Wellenmuster an
• Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Entfernen Sie elektrische Geräte, die Interferenzen
hervorrufen könnten.
Die Anzeige ist defekt (weiß wird
nicht als weiß angezeigt)
• Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind
• Führen Sie ein Reset über das OSD aus.
• Verändern Sie die R/G/B-Farbeinstellungen oder stellen
Sie die Farbtemperatur über das OSD ein.
Die Anzeige ist verschwommen
• Drücken Sie den
-Schalter für zwei Sekunden, um
die Anzeige automatisch zu justieren (nur VGA-Ausgang)
• Verändern Sie Phasen- und Takteinstellungen über das
OSD (nur VGA-Ausgang)
Kein Ton, oder Ton zu leise (für
er Ton zu leise (für
Modelle mit Lautsprechern)
• Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel korrekt mit dem
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Verändern Sie die Lautstärkeneinstellung an Ihrem
Computer und dem Monitor.
• Stellen Sie sicher, dass der Soundkartentreiber Ihres
Computers installiert und aktiviert ist.
Problema
Possibile Soluzione
Il LED dell' alimentazione non si
ACCENDE
• Premere il pulsante per controllare che il monitor
sia in modalità d’accensione.
• Controllare che il cavo d’alimentazione sia
correttamente collegato al monitor ed alla presa di
corrente.
Il LED d' alimentazione è di colore
ambra e non c' è alcuna immagine
sullo schermo.
• Controllare che il monitor e il computer siano
ACCESI.
• Assicurarsi che il cavo segnale sia collegato in
modo corretto al monitor ed al computer.
• Ispezionare il cavo segnale ed accertarsi che
nessuno dei pin sia piegato.
• Collegare il computer ad un altro monitor per
controllare se il computer funziona correttamente.
L' immagine sullo schermo è troppo
scura o troppo chiara
mediante l’ OSD.
L' immagine sullo schermo
non è centrata o dimensionata
correttamente.
• Premere il pulsante
per 2–3 secondi per
VGA).
• Regolare la posizione O e la posizione V con l’
OSD (solo per input VGA).
L' immagine sullo scherno rimbalza o
presenta ondulazioni.
• Assicurarsi che il cavo del segnale sia collegato
correttamente al monitor ed al computer.
• Allontanare i dispositivi elettrici che possono
provocare interferenze.
L' immagine sullo schermo presenta
difetti cromatici (il bianco non appare
bianco).
• Ispezionare il cavo del segnale ed accertarsi che
nessun pin sia piegato.
• Effettuare un ripristino tramite OSD.
• Regolare le impostazioni colore R/G/B o
selezionare la temp. del colore con l’ OSD.
L' immagine sullo schermo è sfuocata
o indistinta.
• Premere il pulsante
per 2–3 secondi per
VGA).
• Regolare le impostazioni Fase e Clock via OSD
(solo per input VGA).
Assenza di segnale audio o audio
basso (per i modelli con altoparlanti).
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo
corretto al monitor ed al computer.
computer.
• Accertarsi che il driver della scheda audio del
regolare automaticamente l’immagine
(solo per input
• Regolare le impostazioni di contrasto e luminosità
regolare automaticamente l’immagine
(solo per input
• Regolare le impostazioni del volume di monitor e
computer sia stato correttamente installato
e attivato.
Problème
Solution possible
Problem
Mögliche Lösung
Problem
Possible Solution
Problema
Solución Posible
El LED de encendido no funciona
• Presione el botón
Presione el botón para comprobar si el monitor
se encuentra ENCENDIDO.
• Compruebe que el cable de alimentación esta
conectado apropiadamente al monitor y a una toma
de
corriente.
El LED de encendido en ámbar y no hay imagen
en pantalla
• Compruebe si el monitor y el PC están
encendidos.
• Asegúrese de que el cable de señal esta conectado
correctamente al monitor y al PC.
• Inspeccione el cable de señal y asegúrese de que
no hay pines doblados.
• Conecte el PC a otro monitor disponible para
comprobar si el PC funciona correctamente.
La imagen en pantalla muy clara y oscura
• Ajuste el contraste y brillo a través del menú en
pantalla.
La imagen en pantalla no bien centrada o de tamaño
apropiado
• Presione el botón
durante 2-3 segundos
para ajustar automáticamente la imagen
(solamente para la entrada VGA).
• Ajuste la posición-H y/o posición-V a través del
menú en pantalla (solamente para la entrada
VGA).
La imagen en pantalla salta o el patrón de onda está
presente el la imagen
• Asegúrese de que el cable de señal está conectado
correctamente al monitor y al PC.
• Mueva dispositivos eléctricos que podrían causar
interferencias eléctricas.
La imagen en pantalla tiene defectos de color (el
blanco no aparece blanco)
• Inspeccione el cable de señal para asegurarse de
que ninguno de los pines haya sido doblado.
• Ejecute
la
acción
Restablecer todo
mediante el
menú OSD.
• Ajuste los niveles de color R/G/B o seleccione
una temperatura de color a través del menú en
pantalla.
La imagen en pantalla es borrosa o poco clara
• Presione el botón
durante 2-3 segundos
para ajustar automáticamente la imagen
(solamente para la entrada VGA).
• Ajuste los niveles de fase y frecuencia a través
del menú en pantalla (solamente para la entrada
VGA).
No hay sonido o el nivel de sonido es bajo (para
(para
modelos con altavoces)
• Asegúrese de que el cable de sonido está
conectado correctamente al monitor y al PC.
• Ajuste los niveles de volumen en el monitor y en el PC.
• Asegúrese de que la tarjeta de sonido del PC ha
sido instalada y activada correctamente.
Problema
Possibile Soluzione
ндикатор
питания
не
горит
оснитесь
кнопки
чтобы
проверить
,
что
монитор
включен
.
•
роверьте
,
что
шнур
питания
надежно
подключен
к
монитору
и
розетке
питания
.
ндикатор
питания
горит
оранжевым
и
на
экране
нет
изображения
•
роверьте
,
что
монитор
и
компьютер
включены
.
•
Убедитесь
,
что
сигнальный
кабель
правильно
подключен
к
монитору
и
компьютеру
.
•
роверьте
сигнальный
кабель
и
убедитесь
,
что
погнутых
штырьков
нет
.
•
одключите
компьютер
к
другому
монитору
для
проверки
,
что
компьютер
работает
.
астройте
контрастность
и
яркость
через
экранное
меню
.
зображение
не
по
центру
или
неправильного
размера
•
оснитесь
кнопки
на
две
секунды
для
автоматической
настройки
изображения
.
•
астройте
параметры
H-Position
или
V-Position
через
экранное
меню
.
зображение
прыгает
или
неправильной
формы
•
Убедитесь
,
что
сигнальный
кабель
правильно
подключен
к
монитору
и
компьютеру
.
•
ереместите
электроустройства
,
которые
могут
быть
причиной
помех
.
не
выглядит
белым
)
•
роверьте
сигнальный
кабель
и
убедитесь
,
что
погнутых
штырьков
нет
.
•
ыполните
сброс
через
экранное
меню
.
•
астройте
цвета
R/G/B
или
выберите
настройку
цвета
через
экранное
меню
.
зображение
расплывчатое
или
нечеткое
•
оснитесь
кнопки
на
две
секунды
для
автоматической
настройки
изображения
.
•
астройте
фазу
и
синхронизацию
через
экранное
меню
.
ет
звука
или
звук
слишком
тихий
(
для
моделей
с
колонками
)
•
Убедитесь
,
что
аудиокабель
правильно
подключен
к
монитору
и
компьютеру
.
и
компьютере
.
•
роверьте
,
что
драйвер
звуковой
карты
установлен
на
вашем
компьютере
роблема
озможное
решение
зображение
имеет
дефекты
цвета
(
белый
зображение
слишком
светлое
или
темное
•
Отрегулируйте
громкость
в
вашем
мониторе
•
•
De voedings-LED is niet AAN
• Druk op de knop om te controleren of de monitor
is INGESCHAKELD.
• Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten
op de monitor en het stopcontact.
De voedings-LED licht oranje op en er is geen
beeld op het scherm
• Controleer of de monitor en de computer zijn
INGESCHAKELD.
• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten
op de monitor en de computer.
• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen
pins zijn verbogen.
• Sluit de computer aan op een andere beschikbare
monitor om te controleren of de computer correct
werkt.
Het beeld op het scherm is te helder of te
donker
• Pas de instellingen voor het Contrast en de
Helderheid aan via het OSD.
Het beeld op het scherm is niet correct gecentreerd
of heeft niet het correcte formaat
• Houd de knop
gedurende 2-3 seconden
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen
(alleen VGA-invoer).
• Pas de instellingen voor de horizontale en verticale
positie aan via het OSD (alleen VGA-invoer).
Het beeld op het scherm stuitert of er is een
golvend patroon zichtbaar in het beeld
• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten
op de monitor en de computer.
• Verplaats elektrische apparaten die mogelijk
elektrische storingen kunnen veroorzaken.
Het beeld op het scherm vertoont afwijkende
kleuren (het wit ziet er niet wit uit)
• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen
pins zijn verbogen.
• Voer
Alles opnieuw instellen
uit via het OSD.
• Pas de R/G/B-kleurinstellingen aan of selecteer de
kleurtemperatuur via het OSD.
Het beeld op het scherm is wazig
• Houd de knop
gedurende 2-3 seconden
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen
(alleen VGA-invoer).
• Pas de instellingen voor de Fase en de Klok aan
via het OSD (alleen VGA-invoer).
Er is geen geluid of het geluid is zwak (voor
modellen met luidsprekers)
• Controleer of de audiokabel correct is aangesloten
op de monitor en de computer.
• Pas de volume-instellingen van uw monitor en uw
computer aan.
• Controleer of het stuurprogramma van de geluidskaart
van uw computer correct is geïnstalleerd en
geactiveerd.
Probleem
Mogelijke oplossing
電源指示燈不亮
• 觸碰一下 按鍵,確認是否已開啟電源。
• 檢查所有電源接頭,確認是否已連接好電源線。
電源指示燈亮橘色,且顯
示器無法顯示
• 檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞。
顯示畫面過亮或過暗
• 利用 OSD 選單調整對比及亮度。
顯示器畫面未置中或大小 不適當
• 按住
VGA 輸入時提供)。
• 利用 OSD 選單調整影像的大小及垂直位置(僅限
VGA 輸 入時提供)。
顯示器畫面出現陰影或波浪紋
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。
• 移開可能會造成電磁波干擾的電子裝置。
顯示器畫面顏色失真
(白色不像白色)• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞,
• 利用 OSD 選單選擇“恢復出廠模式(All
Reset)”,以進行重置動作。
• 利用 OSD 選單調整色溫或紅/綠/藍設定。
顯示器畫面模糊不清
• 按住
按鍵約 2 ∼ 3 秒自動調整顯示器畫面
(僅限 VGA 輸入時提供)。
• 利用 OSD 選單調整聚焦設定的相位和時脈(僅限
VGA 輸入時提供)。
沒有聲音或音量太小(僅適用於有內
建喇叭的 機種)
• 檢查顯示器及電腦間的音源訊號線是否連接妥當。
• 調整電腦及顯示器的音量。
• 檢查電腦的音效卡驅動程式是否正常運作。
按鍵約 2 ∼ 3 秒可自動調整顯示器畫面
(僅限
• 嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全
正常。
問題
解決方法
電源指示燈不亮
• 觸碰一下 按鍵,確認是否已開啟電源。
• 檢查所有電源接口,確認是否已連接好電源。
電源指示燈亮橘色,且顯
顯示畫面過亮或過暗
• 利用 OSD 菜單調整對比及亮度。
顯示器畫面未置中或大小不適當
• 按住
VGA 輸入時提供)。
• 利用 OSD 菜單調整圖像的大小及垂直位置(只限
VGA 輸 入時提供)。
顯示器畫面出現陰影或波 浪紋
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。
• 移開可能會造成電磁波干擾的電子設備。
顯示器畫面顏色失真(白色不像白色)
行重置動作。
顯示器畫面模糊不清
• 按住
按鍵約 2 ∼ 3 秒自動調整顯示器畫面
(只限 VGA 輸入時提供)。
• 利用 OSD 菜單調整聚焦設置的相位和時序(只限
VGA 輸入時提供)。
沒有聲音或音量太小(只適用於有
內置音箱的機種)
• 檢查顯示器及電腦間的音源信號線是否連接妥當。
• 調整電腦及顯示器的音量。
• 檢查電腦的聲卡驅動程序是否正常運行。
問題
解決方法
• 利用 OSD 菜單選擇“回復出廠模式(All Reset )”
,
以進
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線接口的針腳是否有損壞,
• 利用 OSD 菜單調整色溫或紅/綠/藍設置。
示器無法
顯示
按鍵約 2 ∼ 3 秒可自動調整顯示器畫面
(只限
• 檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線接口的針腳是否有損壞。
• 嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全正常
。
電源 LED がオンにならない
•
ボタンを押しモニタがオンになるか確認します。
• 電源コードが正しくモニタと電源コンセントに接続
されているか確認します。
電源 LED が黄色で点灯し、画像が表示
されない
• モニタとコンピュータがオンになっていることを確
認 します。
• 信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続
されているか確認します。
•
信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確
します。
• コンピュータを他のモニタに接続し、コンピュータ
に問題がないか確認します。
画像の明るさに問題がある
• OSDでコントラストと輝度を調節します。
画像が中央に表示されない、
サイズが合っていない
•
ボタンに2〜3 秒触れると、画像が自動調整
されます(VGA 入力のみ)。
• OSDで水平と垂直の値を調節します(VGA入力のみ)。
画像が揺れる、波線が表示される
• 信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続さ
れているか確認します。
• 電気干渉を起こしている電気機器を移動します。
画像の色に問題がある
(本来の色が表示されない等)
• 信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確認し
ます。
• OSD の項目「All Reset」を選択しリセットします。
• OSDで R/G/B カラー設定を調節するか、色温度を調
節します。
画像が不明瞭
•
ボタンを 2‒3 秒押すと、画像が自動調整さ
れます(VGA 入力 のみ)。
• OSD でフェーズまたはクロックを調節します
(VGA 入力のみ)。
音が聞こえない、小さい(スピーカー
搭載モデル)
• オーディオケーブルを正しくモニタとコンピュータに
接続します。
• モニタとコンピュータの音量設定を確認します。
• コンピュータのサウンドカードドライバが正しくインス
トールされ、有効になっていることを確認します。
問題
解決策
㤸㠄Gslk㜄G⺼㢨G☘㛨㝘㫴G㙾㏩⏼␘U ˍGG Gⶸ䏰㡸G⍀⤠G⯜⏼䉤ᴴG䁐㥬G㢼⏈㫴G䞉G
GGG㢬䚔G㍌G㢼㏩⏼␘UG
ˍGG㤸㠄G䂈☐ᴴG⯜⏼䉤㝴G䂌㉰䏬㜄G㝠ⵈ⪨᷀G
GGG㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
㤸㠄Gslk㜄G䞝ㇽ⺼㡴G☘㛨㝘㫴⬀SG
䞈⮨㜄G㢨㫴⏈G䖐㐐╌㬉G㙾㏩⏼
␘U
ˍGG⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤ᴴG䁐㥬G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰G
GGG㐡㐐㝘UG
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㡸G䞉㢬䚌㜠G䙴㢨GẠ⺴⤠㥬G㢼G
GGG㫴G㙾㡴㫴Gᶴ㇠䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGGὤ䇴G㇠㟝Gᴴ⏙䚐G⯜⏼䉤㝴G㜤ᷤ䚌㜠G䀨䘜G
GGG䉤ᴴG㝠ⵈ⪨᷀G┍㣅䚌⏈㫴㢌G㜠⺴⪰G䞉㢬G
GGG䚔G㍌G㢼㏩⏼␘U
䞈⮨㢌G㢨㫴ᴴG∼ⱨGⵑᶤ⇌G㛨▕
㏩⏼␘U
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G⽸㝴Gⵑὤ⪰G㦤㤼䚨G⸨㐡G
GGG㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨㫴G㩅㐠㢨G⬒㫴G㙾ᶤ⇌G
䆠ὤᴴG㝠ⵈ⪨㫴G㙾㏩⏼␘U
ˍGG
Gⶸ䏰㡸GY¥Z㸼ᴸG⊬⪨ḔG㢼㡰⮨SG㣄┍G
GGG㡰⦐G㢨㫴⪰G㉘㥉䚝⏼␘UGG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㍌䓽G❄⏈G㍌㫵㢌G㠸㾌⪰G
GGGⷴᷱ䚨G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨㫴ᴴG䎴ᶤ⇌GⱰᷤG䝉㐑
㢌Gⱨ⏠ᴴG⇌䇴⇝⏼␘U
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG㤸㣄䑀Gⵝ䚨⪰G㢰㡰䇘⏈G㣙㾌⦐⺴䉤G⫠G
GGG⛜㛨⡜⥘G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨G㢨㫴㢌Gㇽ㜄Gⱬ㥐ᴴG㢼㏩⏼
␘UGO䢤ㇽ㢨G䢤ㇽḰGᵍ㢨G⇌䇴⇌㫴G
㙾㏩⏼␘UP
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㡸G䞉㢬䚌㜠G䙴㢨GẠ⺴⤠㥬G㢼G
GGG㫴G㙾㡴㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UGG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㸼ὤ䞈䚨G㨰㐡㐐㝘U
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨GyVnViG䀠⤠G㉘㥉G❄⏈Gㇽ
GGG㝜⓸⪰G㦤㥉䚨G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨㫴ᴴG⯜䝬䚌ᶤ⇌G䢄⫳䚝
⏼␘U
ˍGG
Gⶸ䏰㡸GY¥Z㸼ᴸG⌸⪨ḔG㢼㡰⮨SG㣄┍G
GGG㡰⦐G㢨㫴⪰G㉘㥉䚝⏼␘UGO}nhG⯜☐㜄
GGG㉐⬀G㤵㟝PUG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㠸ㇵOwPḰG䆨⤡
GGGOjP㡸G㦤㥉䚨G⸨㐡㐐㝘U
㋀⫠ᴴG⇌㫴G㙾ᶤ⇌G∼ⱨG㣅㏩⏼␘G
O㏘䙰䀘G䔠䚜G⯜⒬㢌Gᷱ㟤PU
ˍGG㝘♈㝘G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈG
GGG⪨᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㢌G⸰⪜G䆠ὤ⪰G㦤㥉䚨G⸨G
GGG㐡㐐㝘UGG
ˍGG䀨䘜䉤㢌G㇠㟨☐G㾨☐G☐⢰㢨ⶸᴴG㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㉘㾌╌㛨G㢼㡰⮤SG䞐㉥䞈╌㛨G㢼⏈㫴GG
GGG䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘U
ⱬ㥐
㇠㟝Gᴴ⏙䚐G䚨ᷤGⵝⷉ
O LED de alimentação não está aceso
• Prima o botão
para ver se o monitor está
ligado.
• Veri
fi
que se o cabo de alimentação está devidamente
ligado ao monitor e à tomada eléctrica.
O LED de alimentação fica âmbar e não é
apresentada qualquer imagem no ecrã
• Veri
fi
que se o ecrã e o computador estão ligados.
• Certi
fi
que-se de que o cabo de sinal está devidamente
ligado ao monitor e ao computador.
• Inspeccione o cabo de sinal e certi
fi
que-se de que
nenhum pino está dobrado.
• Ligue o computador a outro monitor disponível
para veri
fi
car se o computador está a funcionar
correctamente.
A imagem apresentada no ecrã apresenta-se
muito clara ou muito escura
• Ajuste as de
fi
nições relativas ao contraste e ao brilho
no menu apresentado no ecrã.
A imagem apresentada no ecrã não está
devidamente centrada ou redimensionada
• Prima o botão
durante 2-3 segundos para
ajustar automaticamente a imagem (apenas
entrada VGA).
• Ajuste as de
fi
nições relativas às posições horizontal
e vertical através do menu apresentado no ecrã
(apenas entrada VGA).
A imagem apresentada no ecrã salta ou apresenta
um padrão ondulado
• Certi
fi
que-se de que o cabo de sinal está devidamente
ligado ao monitor e ao computador.
• Remova os dispositivos eléctricos que possam estar
a causar interferências eléctricas.
A imagem apresenta alguns defeitos em termos
da cor (o branco não parece branco)
• Inspeccione o cabo de sinal e certi
fi
que-se de que
nenhum pino está dobrado.
• Proceda à reposição das opções predefinidas
através no menu apresentado no ecrã.
• Ajuste as de
fi
nições relativas às cores R/G/B ou
seleccione a temperatura da cor através do menu
apresentado no ecrã.
A imagem apresentada no ecrã está desfocada • Prima o botão
durante 2-3 segundos para
ajustar automaticamente a imagem (apenas
entrada VGA).
• Ajuste as de
fi
nições relativas à fase e à frequência
de píxeis no menu apresentado no ecrã (apenas
entrada VGA).
Não se ouve som ou este está muito baixo (para
os modelos com altifalantes)
• Certi
fi
que-se de que o cabo de áudio está devidamente
ligado ao monitor e ao computador.
• Ajuste as de
fi
nições de volume tanto do ecrã como
do computador.
• Certi
fi
que-se de que o controlador da placa de
som do computador está devidamente instalado
e activado.
Problema
Solução possível
Güç LED ‘i ON konumunda aç
ı
k de
ğ
il
• Monitörün AÇIK modunda olup olmad
ı
ğ
ı
n
ı
denetlemek için dü
ğ
mesine bas
ı
n.
• Güç kordonu ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
n monitöre ve güç
ç
ı
kt
ı
s
ı
na do
ğ
ru bir
ş
ekilde yap
ı
l
ı
p yap
ı
lmad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol edin.
Güç LED ‘i kehribar renginde ve ekranda resim
yok
• Monitör ve bilgisayar
ı
n O modunda aç
ı
k olup
olmad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol edin.
• Sinyal kablosunun, monitör ve bilgisayara uygun
ş
ekilde ba
ğ
land
ı
ğ
ı
ndan emin olun.
• Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin e
ğ
ik
olmad
ı
ğ
ı
ndan emin olun
• Bilgisayar
ı
n uygun bir
ş
ekilde çal
ı
ş
ı
p çal
ı
ş
mad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol etmek için bilgisayar
ı
, mümkün olan di
ğ
er
bir bilgisayara ba
ğ
lay
ı
n.
Ekrandaki resim çok ha
fi
f veya karanl
ı
k
• Kontrast ve parlakl
ı
ğ
ı
, OSD ayarlar
ı
vas
ı
tas
ı
yla
ayarlay
ı
n.
Ekrandaki resim merkezi de
ğ
il ya da tam ölçülü
de
ğ
il
• Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için
dü
ğ
mesine 2-3 saniye bas
ı
n (yaln
ı
z VGA giri
ş
i).
• H-Pozisyonu (yatay)ve V- Pozisyonu (dikey) OSD
ile gerçekle
ş
tirin (yaln
ı
z VGA giri
ş
i).
Ekrandaki resim yans
ı
ma yap
ı
yor veya resimde
bir dalgalanma örtüsü mevcut
• Sinyal kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
ş
ekilde ba
ğ
land
ı
ğ
ı
na emin olun.
• Elektrik müdahalense sebebiyet verebilecek
ayg
ı
tlar
ı
kald
ı
r
ı
n.
Ekrandaki resimde renk kusurlar
ı
var (beyaz,
beyaz gibi görünmüyor)
• Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin e
ğ
ri
olmad
ı
ğ
ı
na emin olun.
• OSD’yi kullanarak
Tümünü S
ı
f
ı
rla
i
ş
lemini
gerçekle
ş
tirin.
• R/G/B renk arlar
ı
n
ı
yap
ı
n ya da OSD vas
ı
tas
ı
yla
renk s
ı
cakl
ı
ğ
ı
n
ı
seçin.
Ekran resmi bulan
ı
k veya belirsiz
• Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için
dü
ğ
mesine 2-3 saniye bas
ı
n (yaln
ı
z VGA giri
ş
i).
• Faz ve saat ayarlar
ı
n
ı
OSD vas
ı
tas
ı
yla gerçekle
ş
tirin
(yaln
ı
z VGA giri
ş
i).
Ses yok ya da ses dü
ş
ük (hoparlörlü modeller
için)
• Audio kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
ş
ekilde ba
ğ
land
ı
ğ
ı
n
ı
garanti edin.
• Hem monitör, hem bilgisayar ses ayarlar
ı
n
ı
gerçekle
ş
tirin.
• Bilgisayar ses kart
ı
sürücüsünün uygun
ş
ekilde
kurulu oldu
ğ
unu ve etkin oldu
ğ
unu garantileyin.
Problem
Muhtemel Çözüm
ไฟ
LED
ไม่ติด
•
กดปุ่ม
เพื่อตรวจสอบว่าจอภาพเปิดอยู่หรือไม่
•
ตรวจสอบว่าสายไฟเชื่อมต่ออยู่กับจอภาพ
และ
เต้าเสียบไฟฟ้าอย่างเหมาะสม
ไฟ
LED
ติดเป็นสีอำพัน
และไม่มีภาพบนหน้าจอ
•
ตรวจสอบว่าจอภาพ
และคอมพิวเตอร์เปิดอยู่
•
ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•
ตรวจสอบสายสัญญาณ
และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา
ใดงอ
•
เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับจอภาพที่ใช้ได้
เพื่อดูว่า
คอมพิวเตอร์ทำงานอย่างเหมาะสม
ภาพบนหน้าจอสว่างหรือมืดเกินไป
•
ปรับการตั้งค่าความเข้มหน้าจอ
และความสว่าง
ผ่านทาง
OSD
ภาพบนหน้าจอไม่อยู่ตรงกลาง
หรือมีขนาดไม
ถูกต้อง
•
กดปุ่ม
เป็นเวลา
2-3
วินาที
เพื่อปรับภาพโดย
อัตโนมัติ
(
อินพุต
VGA
เท่านั้น
)
ิ
•
ปรับการตั้งค่าตำแหน่ง
H
หรือตำแหน่ง
V
ผ่านทาง
OSD (
อินพุต
VGA
เท่านั้น
)
ภาพบนหน้าจอเต้น
หรือมีแพทเทิร์นรูปคลื่น
ปรากฏบนภาพ
•
ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•
ย้ายอุปกรณ์ไฟฟ้า
ที่อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการ
รบกวนทางไฟฟ้า
ภาพบนหน้าจอมีสีที่ผิดเพี้ยน
(
สีขาวดูไม่เป็นสีขาว
) •
ตรวจสอบสายสัญญาณ
และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา
ใดงอ
•
ทำการ
รีเซ็ตทั้งหมด
ผ่าน
OSD
•
ปรับการตั้งค่าสี
R/G/B
หรือเลือกอุณหภูมิสีผ่านทาง
OSD
ภาพบนหน้าจอเบลอ
หรือเลือน
•
กดปุ่ม
เป็นเวลา
2-3
วินาที
เพื่อปรับภาพโดย
อัตโนมัติ
(
อินพุต
VGA
เท่านั้น
)
ิ
•
ปรับการตั้งค่าเฟส
และนาฬิกาด้วย
OSD (
อินพุต
VGA
เท่านั้น
)
ไม่มีเสียง
หรือเสียงค่อย
(
สำหรับรุ่นที่มีลำโพง
)
•
ให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเสียงเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•
ปรับการตั้งค่าระดับเสียงทั้งบนจอภาพและ
คอมพิวเตอร์
•
ตรวจดูให้แน่ใจว่าติดตั้งไดรเวอร์การ์ดเสียงของ
คอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
และเปิดการทำงาน
แล้ว
ปัญหา
การแก้ไขที่เป็นไปได้
El-diode ikke tændt
• Tryk på knappen
for at kontrollere, om
billedskærmen er i ON-stilling.
• Tjek, om el-ledningen er korrekt forbundet til
skærmen og stikkontakten.
El-dioden lyser ravgult, og der er ikke noget billede
på skærmen
• Tjek, om skærmen og computeren er i tændt-
tilstand.
• Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til
skærmen og computeren.
• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene
er bøjede.
• Forbind computeren til en anden skærm for at tjekke,
om computeren fungerer korrekt.
Skærmbilledet er for lyst eller for mørkt
• Indstil kontrast og lysstyrke via OSD.
Skærmens billede er ikke centreret, og størrelsen
er forkert
• Tryk på knappen
i 2-3 sekunder for at
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun
for VGA-input).
• Indstil højre- og venstreposition via OSD (Gælder
kun for VGA-input).
Skærmbilledet springer tilbage, eller der er et
bølgemønster i billedet
• Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til
skærmen og computeren.
• Fjern elektrisk udstyr, som kan forårsage elektrisk
interferens.
Skærmbilledet har farvedefekter (som ikke
virker hvide)
• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene
er bøjede.
• Udfør en
nulstil alt
ved hjælp skærmstyringsmenuerne.
• Juster R/G/B farveindstillingerne eller vælg
farvetemperatur via OSD.
Skærmbilledet er sløret
• Tryk på knappen
i 2-3 sekunder for at
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun
for VGA-input).
• Juster fase- og klokkeindstillinger via OSD (Gælder
kun for VGA-input).
Ingen lyd, eller lyden er lav (for modeller med
højtalere)
• Kontroller, at lydkablet er korrekt forbundet til
skærmen og computeren.
• Juster skærmens og computerens lydindstillinger.
• Kontroller, at computerens lydkortdriver er korrekt
installeret og aktiveret.
Problem
Mulig løsning
Virran LED-merkkivalo ei ole PÄÄLLÄ
• Tarkasta onko näyttö päällä painamalla
-
painiketta.
• Tarkista onko virtajohto liitetty kunnolla monitoriin
ja pistorasiaan.
Virran LED-merkkivalo palaa kullanruskeana eikä
näytöllä näy kuvaa
• Tarkista ovatko monitori ja tietokone PÄÄLLÄ-
tilassa.
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
monitoriin ja tietokoneeseen.
• Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään
nastoista ei ole taipunut.
• Liitä tietokone johonkin toiseen näyttöön
tarkistaaksesi toimiiko tietokone oikein.
Näytön kuva on liian vaalea tai tumma
• Säädä kontrasti- ja kirkkausasetuksia OSD-
valikolla.
Näyttökuva ei ole keskitetty tai sen kokoa ei ole
muutettu oikein.
• Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)
painamalla
-painiketta 2-3 sekunnin ajan.
• Säädä H- tai V-sijaintiasetuksia OSD-valikolla (vain
VGA-tulo).
Näyttökuva hyppii tai kuvassa esiintyy
aaltokuviota
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
monitoriin ja tietokoneeseen.
• Siirrä kauemmas elektroniset laitteet, jotka voivat
aiheuttaa sähköistä häiriötä.
Näyttökuvassa on värivirheitä (valkoinen ei näytä
valkoiselta)
• Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään
nastoista ei ole taipunut.
• Tee
Nollaa kaikki
näyttövalikon kautta.
• Säädä R/G/B-väriasetukset tai valitse OSD-valikolla
värilämpötila.
Näyttökuva on epäselvä tai sumea
• Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)
painamalla
-painiketta 2-3 sekunnin ajan.
• Säädä vaihe- ja kelloasetuksia OSD-valikolla (vain
VGA-tulo).
Ei ääntä tai ääni on hiljainen (vain malleille, joissa
on kaiuttimet)
• Varmista, että audiokaapeli on liitetty kunnolla
monitoriin ja tietokoneeseen.
• Säädä äänenvoimakkuusasetuksia sekä monitorissa
että tietokoneessa.
• Varmista, että tietokoneen äänkortin ohjain on
asennettu kunnolla ja aktivoitu.
Ongelma
Mahdollinen ratkaisu
Strømlyset er ikke PÅ
• Trykk på knappen for å sjekke om monitoren
er i PÅ-modus.
• Sjekk om strømledningen er korrekt koblet til
monitoren og stikkontakten.
Strømlyset lyser gult og det er ikke et
skjermbilde
• Sjekk at både monitoren og datamaskinen er i
PÅ-modi.
• Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
monitoren og datamaskinen.
• Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
blitt bøyd.
• Koble datamaskinen til en annen ledig monitor for å
se om datamaskinen virker som normalt.
Skjermbildet er for lyst eller for mørkt
• Juster kontrast og klarhet innstillingene via OSD.
Skjermbildet er ikke sentrert eller har rett
størrelse
• Hold nede
knappen i 2-3 sekunder for å
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
• Juster H-posisjon eller V-posisjon innstillingene via
OSD (kun VGA-inngang).
Skjermbildet hopper eller et bølget mønster
vises på bildet.
• Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
monitoren og datamaskinen.
• Flytt elektriske enheter som kan forårsake elektrisk
forstyrrelse.
Bildet har fargefeil (hvite felt virker ikke hvite)
• Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
blitt bøyd.
• Utfør
gjenoppretting
via OSD.
• Juster R/G/B-fargene eller velg fargetemperatu
r
via OSD.
Skjermbildet er tåkete eller uskarpt.
• Hold nede
knappen i 2-3 sekunder for å
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
• Juster fase og klokke innstillingene via OSD (kun
VGA-inngang).
Ingen lyd eller lyden er lav (for noen modeller)
• Sjekk at lydkabelen er sikkert koblet mellom
monitoren og datamaskinen.
• Juster voluminnstillingene på både datamaskinen
og monitoren
• Sjekk at lydkortdriveren for datamaskinen er korrekt
installert og aktivert.
Problem
Mulig løsning
Ström LED är inte ON
• Tryck på knappen för att kontrollera om monitorn
är i PÅ läge.
• Kontrollera om strömsladden är ordentligt ansluten
till monitorn och vägguttaget.
Ström LED lyser gult och det
fi
nns ingen bild
på skärmen
• Kontrollera om monitorn och datorn är i läge ON.
• Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till
monitorn och datorn.
• Inspektera signalkabeln och se till att ingen av
pinnarna är böjda.
• Anslut datorn till en annan monitor för att kontrollera
att datorn fungerar ordentligt.
Skärmbilden är för ljus eller för mörk
• Justera inställningarna för kontrast och ljusstyrka
via OSD.
Skärmbilden är inte centrerad eller har rätt
storlek
• Tryck på
knappen i 2-3 sekunder för
att automatiskt justera bilden (endast VGA-
inmatning).
• Justera inställningarna för H-positionen eller V-
position via OSD (endast VGA-inmatning).
Skärmbilden studsar eller ett vågmönster
fi
nns
i bilden
• Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till
monitorn och datorn.
• Flytta elektriska enheter som kan orsaka elektriska
störningar.
Skärmbilden har färgdefekter (vitt ser inte vitt
ut)
• Inspektera signalkabeln och se till att inga pinnar
är böjda.
•
Genomför Återställ
allt via OSD.
• Justera R/G/B
färginställningarna eller välj
färgtemperatur via OSD.
Skärmbilden är otydlig eller luddig
• Tryck på
knappen i 2-3 sekunder för
att automatiskt justera bilden (endast VGA-
inmatning).
• Justera fas- och klockinställningarna via OSD
(endast VGA-inmatning).
Inget ljud eller ljudet är lågt (för modeller med
högtalare)
• Se till att audiokabeln är ordentligt ansluten till
monitorn och datorn.
• Justera volyminställningarna på både monitorn
och datorn.
• Se till att datorns ljudkort är ordentligt installerat
och aktiverat.
Problem
Möjlig lösning
Nie
ś
wieci si
ę
dioda LED
• Naci
ś
nij przycisk w celu sprawdzenia, czy monitor
znajduje si
ę
w trybie ON (W
łą
czony).
• Sprawd
ź
, czy przewód zasilaj
ą
cy jest prawid
ł
owo
pod
łą
czony do monitora i do gniazda zasilania.
Ś
w i a t
ł
a L E D z a s i l a n i a
ś
w i e c
ą
s i
ę
n a
pomara
ń
czowo, a na ekranie nie ma obrazu
• Sprawd
ź
, czy monitor i komputer znajduj
ą
si
ę
w
trybie w
łą
czony.
• Upewnij si
ę
,
ż
e kabel sygna
ł
owy jest prawid
ł
owo
pod
łą
czony do monitora i do komputera.
• Sprawd
ź
kabel sygna
ł
owy i upewnij si
ę
,
ż
e nie jest
wygi
ę
ty
ż
aden pin.
• Pod
łą
cz komputer do innego dost
ę
pnego monitora, aby
sprawdzi
ć
, czy dzia
ł
a prawid
ł
owo komputer.
Obraz na ekranie jest zbyt jasny lub zby t
ciemny
• Wyreguluj ustawienia Kontrast i Jasno
ść
poprzez
OSD.
Obraz na ekranie nie jest wy
ś
rodkowany lub ma
nieprawid
ł
owy rozmiar
• Naci
ś
nij przycisk
na 2-3 sekundy w celu
automatycznej regulacji obrazu (wy
łą
cznie wej
ś
cie
VGA).
• Wyreguluj ustawienia Pozycja pozioma lub Pozycja
pionowa poprzez OSD (wy
łą
cznie wej
ś
cie VGA).
Obraz na ekranie skacze lub faluje
• Upewnij si
ę
,
ż
e kabel sygna
ł
owy jest prawid
ł
owo
pod
łą
czony do monitora i do komputera.
• Przenie
ś
urz
ą
dzenia elektryczne, które mog
ą
powodowa
ć
zak
ł
ócenia elektryczne.
Defekty kolorów obrazu ekranowego (kolor bia
ł
y
nie wygl
ą
da na bia
ł
y)
• Sprawd
ź
kabel sygna
ł
owy i upewnij si
ę
,
ż
e nie jest
wygi
ę
ty
ż
aden pin.
• Wykonaj poprzez menu OSD funkcj
ę
Resetuj
wszystko
.
• Wyreguluj ustawienia kolorów R/G/B lub wybierz
Temperatura barwowa poprzez OSD.
Obraz na ekranie jest rozmazany lub
postrz
ę
piony
• Naci
ś
nij przycisk
na 2-3 sekundy w celu
automatycznej regulacji obrazu (wy
łą
cznie wej
ś
cie
VGA).
• Wyreguluj ustawienia Faza i Zegar poprzez OSD
(wy
łą
cznie wej
ś
cie VGA).
Brak d
ź
wi
ę
ku lub za niski poziom d
ź
wi
ę
ku (dla
modeli z g
ł
o
ś
nikami)
• Upewnij si
ę
,
ż
e kabel audio jest prawid
ł
owo
pod
łą
czony do monitora i do komputera
• Wyreguluj ustawienia g
ł
o
ś
no
ś
ci w monitorze i w
komputerze.
• Upewnij si
ę
,
ż
e jest prawid
ł
owo zainstalowany
i uaktywniony sterownik karty d
ź
wi
ę
kowej
komputera.
Problem
Mo
ż
liwe rozwi
ą
zanie
Indikátor napájení nesvítí
• Stisknutím tla
č
ítka
zkontrolujte, zda je monitor
zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel
ř
ádn
ě
p
ř
ipojen
k monitoru a k elektrické zásuvce.
Indikátor napájení svítí oranžov
ě
a na obrazovce
není žádný obraz
• Zkontrolujte, zda jsou monitor a po
č
íta
č
zapnuté.
• Zkontrolujte, zda je kabel signálu
ř
ádn
ě
p
ř
ipojen k
monitoru a k po
č
íta
č
i.
• Prohlédn
ě
te kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou
ohnuté žádné kolíky.
• P
ř
ipojte po
č
íta
č
k jinému dostupnému monitoru a
zkontrolujte, zda po
č
íta
č
pracuje správn
ě
.
Obraz na obrazovce je p
ř
íliš sv
ě
tlý nebo p
ř
íliš
tmavý
• Prost
ř
ednictvím nabídky OSD upravte nastavení
kontrastu a jasu.
Obraz na obrazovce nemá správnou velikost nebo
není správn
ě
vyst
ř
ed
ě
n.
• Stisknutím a podržením tla
č
ítka
po dobu 2-3
sekund bude obraz automaticky upraven (pouze
vstup VGA).
• Prost
ř
ednictvím nabídky OSD nastavte vodorovnou
a svislou polohu (pouze vstup VGA).
Obraz je neklidný nebo je v obraze patrné vlnivé
vzorování.
• Zkontrolujte, zda je kabel signálu
ř
ádn
ě
p
ř
ipojen k
monitoru a k po
č
íta
č
i.
• P
ř
esu
ň
te od monitoru do v
ě
tší vzdálenosti elektrické
spot
ř
ebi
č
e, které mohou zp
ů
sobovat rušení.
V obrazu jsou barevné poruchy (bílá barva
nevypadá jako bílá)
• Prohlédn
ě
te kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou
ohnuté žádné kolíky.
• Prost
ř
ednictvím nabídky OSD
resetujte všechna
nastavení.
• Prost
ř
ednictvím nabídky OSD nastavte barevné
složky R/G/B nebo zvolte barevnou teplotu.
Obraz je neostrý nebo rozmazaný
• Stisknutím a podržením tla
č
ítka
po dobu 2-3
sekund bude obraz automaticky upraven (pouze
vstup VGA).
• Prost
ř
ednictvím nabídky OSD upravte nastavení
fáze a taktu (pouze vstup VGA).
Žádný nebo p
ř
íliš slabý zvuk (pro modely s
reproduktory)
• Zkontrolujte, zda je zvukový kabel
ř
ádn
ě
p
ř
ipojen k
monitoru a k po
č
íta
č
i.
• Upravte nastavení hlasitosti monitoru a po
č
íta
č
e.
• Zkontrolujte, zda je v po
č
íta
č
i správn
ě
nainstalován
ovlada
č
zvukové karty a zda je aktivní.
Problém
Možné
ř
ešení
A bekapcsolt állapotot jelz
ő
LED NEM világít
• A
gomb megnyomásával ellen
ő
rizheti, hogy a
monitor ON (Be) üzemmódra van-e állítva.
• Ellen
ő
rizze, hogy megfelel
ő
en csatlakozik-
e a hálózati tápkábel a monitorhoz, illetve a
konnektorhoz.
A bekapcsolt állapotot jelz
ő
LED sárga színnel
világít és nincs kép
• Ellen
ő
rizze, hogy a monitor és a számítógép
bekapcsolt állapotban vannak-e.
• Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a jelkábel megfelel
ő
en
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
• Ellen
ő
rizze a jelkábelt, és gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy
nem görbült el egy érintkez
ő
sem.
• C s a t l a k o z t a s s o n e g y m á s i k m o n i t o r t a
számítógéphez, hogy ellen
ő
rizze, megfelel
ő
en
m
ű
ködik-e az utóbbi.
A kép túl világos vagy túl sötét
• Állítsa be a kontraszt és a fényer
ő
értékeit az OSD
menüben.
A kép nincs középen, illetve megfelel
ő
méretre
állítva
• Ha a
gombot 2-3 másodpercen át lenyomva
tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak
VGA-bemenet).
• Állítsa be a kép vízszintes és függ
ő
leges helyzetét
az OSD menüben (csak VGA-bemenet).
A kép ugrik vagy szellemképes
• Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a jelkábel megfelel
ő
en
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
• Helyezze át az elektromos zavart okozó elektromos
berendezéseket.
A kép színe hibás (a fehér nem t
ű
nik fehérnek)
• Ellen
ő
rizze a jelkábelt, és gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy
nem görbült el egy érintkez
ő
sem.
•
Az összes visszaállítási
m
ű
veletet az OSD-
funkción keresztül kell elvégezni.
• Állítsa be az R/G/B értékeit, vagy válasszon
szính
ő
mérsékletet az OSD menüben.
A kép életlen
• Ha a
gombot 2-3 másodpercen át lenyomva
tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak
VGA-bemenet).
• Állítsa be a fázis és az órajel értékeit az OSD
menüben (csak VGA-bemenet).
Nincs hang vagy túl halk (a hangszórós
modellekhez)
• Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a hangkábel megfelel
ő
en
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
• Állítsa be a hanger
ő
t a monitoron és a
számítógépen.
• Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a hangkártya
illeszt
ő
programja megfelel
ő
en telepítve és aktiválva
van.
Probléma
Lehetséges megoldás
LED-ul putere nu este aprins
• Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru a veri
fi
ca dac
ă
monitorul
este în modul ON (Pornit).
• Veri
fi
ca
ţ
i conectarea corect
ă
a cablului de alimentare
la monitor
ş
i la priza de curent.
LED-ul de putere lumineaz
ă
portocaliu
ş
i nu exist
ă
imagine pe ecran
• Verifica
ţ
i dac
ă
monitorul
ş
i calculatorul sunt în
modul PORNIT.
• Asigura
ţ
i-v
ă
de conectarea corect
ă
a cablului de
semnal la monitor
ş
i la calculator.
• Veri
fi
ca
ţ
i cablul de semnal
ş
i asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
pinii
nu sunt îndoi
ţ
i.
• Conecta
ţ
i calculatorul cu un alt monitor disponibil
pentru a verifica dac
ă
func
ţ
ioneaz
ă
corect
calculatorul.
Imaginea de pe ecran este prea decolorat
ă
sau
prea întunecat
ă
• Regla
ţ
i set
ă
rile de Contrast
ş
i Str
ă
lucire prin
intermediul OSD.
Imaginea de pe ecran nu este corect centrat
ă
sau dimensionat
ă
• Ap
ă
sa
ţ
i butonul
timp de 2-3 secunde pentru
reglarea automat
ă
a imaginii (numai pentru intrarea
VGA).
• Regla
ţ
i set
ă
rile pozi
ţ
iei pe orizontal
ă
sau ale pozi
ţ
iei
pe vertical
ă
prin intermediul OSD (numai pentru
intrarea VGA).
Imaginea de pe ecran este instabil
ă
sau pe
imagine apare un model val
• Asigura
ţ
i-v
ă
de conectarea corect
ă
a cablului de
semnal la monitor
ş
i la calculator.
• Deplasa
ţ
i dispozitivele electrice care pot produce
interferen
ţă
electric
ă
.
Imaginea de pe ecran are defecte de culoare
(albul nu pare alb)
• Veri
fi
ca
ţ
i cablul de semnal
ş
i asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
pinii
nu sunt îndoi
ţ
i.
• Executa
ţ
i
Reini
ţ
ializare total
ă
prin intermediul
OSD.
• Regla
ţ
i set
ă
rile de culoare R/G/B sau selecta
ţ
i
Temperatura Culorii prin intermediul OSD.
Imaginea de pe ecran este neclar
ă
sau în cea
ţă
(pentru modelele cu difuzor)
• Ap
ă
sa
ţ
i butonul
timp de 2-3 secunde pentru
reglarea automat
ă
a imaginii (numai pentru intrarea
VGA).
• Regla
ţ
i set
ă
rile de Faz
ă
ş
i Ceas prin intermediul
OSD (numai pentru intrarea VGA).
F
ă
r
ă
sunet sau sunetul are volum sc
ă
zut (pentru
modelele cu difuzor)
• Asigura
ţ
i-v
ă
de conectarea corect
ă
a cablului audio
la monitor
ş
i la calculator.
• Regla
ţ
i set
ă
rile de volum ale monitorului
ş
i ale
calculatorului.
• Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
este corect instalat
ş
i activat driverul
cardului de sunet al calculatorului.
Problem
ă
Posibil
ă
solu
ţ
ie
Svetle
ć
a dioda za napajanje nije UKLJU
Č
ENA
• Pritisnite taster da bi proverili da li je monitor
uklju
č
en.
• Proverite da je kabl za struju ispravno povezan za
monitor i uti
č
nicu za struju.
Svetle
ć
a dioda za napajanje gori žutom bojom i
na ekranu nema slike
• Proverite da su monitor i kompjuter uklju
č
eni.
• Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za
monitor i kompjuter.
• Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna
č
ioda
nije savijena.
• Povežite kompjuter za drugi monitor da bi proverili
da li kompjuter ispravno radi.
Slika na ekranu je suvipe tamna ili suvipe svetla • Podesite podešavanja za kontrast i osvetljenje preko
OSD-ja (menija na ekranu).
Slika na ekranu nije centrirana ili nije odgovaraju
ć
e
veli
č
ine
• Pritisnite taster
u trajanju od 2-3 sekunde da bi
automatski podesili sliku (isklju
č
ivo VGA ulaz).
• Podesite H-Position (H-položaj) ili V-Position (V-
položaj) preko OSD-ja (menija na ekranu) (isklju
č
ivo
VGA ulaz).
Slika na ekranu igra ili je prisutan sneg
• Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za
monitor i za kompjuter.
• Pomerite elektri
č
ne ure
đ
aje koji mogu da dovedu
do elektri
č
nog ometanja.
Slika na ekranu pati od defektivnih boja (bela boja
ne izgleda belo)
• Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna
č
ioda
nije savijena.
• Obavite
sva resetovanja
preko menija na ekranu.
• Podesite R/G/B podešavanja boje (podešavanja
crvene, zelene i plave boje) ili odaberite temperaturu
boje preko OSD-ja (menija na ekranu).
Slika na ekranu je nejasna ili neizoštrena
• Pritisnite taster
u trajanju od 2-3 sekunde da bi
automatski podesili sliku (isklju
č
ivo VGA ulaz).
• Podesite Phase i Clock preko OSD-ja (menija na
ekranu) (isklju
č
ivo VGA ulaz).
Nema zvuka ili je zvuk slab (za modele sa
zvu
č
nicima)
• Proverite da je Audio kabl ispravno povezan za
monitor i za kompjuter
• Obavite podešavanja tona i na monitoru i na
kompjuteru.
• Proverite da je drajver za zvu
č
nu karticu ispravno
instaliran i aktiviran.
Problem
Mogu
ć
e Rešenje
Η
λυχνία
(LED)
λειτουργίας
δεν
ανάβει
•
Πατήστε
το
κουμπί
για
να
ελέγξετε
αν
η
οθόνη
είναι
αναμμένη
.
•
Ελέγξτε
αν
το
καλώδιο
ρεύματος
είναι
συνδεδεμένο
σωστά
στην
οθόνη
και
στην
πρίζα
παροχής
ρεύματος
.
Η
λυχνία
(LED)
λειτουργίας
είναι
πορτοκαλί
και
δεν
εμφανίζεται
εικόνα
στην
οθόνη
•
Ελέγξτε
αν
η
οθόνη
και
ο
υπολογιστής
βρίσκονται
στη
λειτουργία
ON.
•
Σιγουρευτείτε
ότι
το
καλώδιο
σήματος
συνδέεται
σωστά
στην
οθόνη
και
στον
υπολογιστή
.
•
Επιθεωρήστε
το
καλώδιο
σήματος
και
σιγουρευτείτε
ότι
κανένας
από
τους
ακροδέκτες
δεν
έχει
λυγίσει
.
•
Συνδέστε
τον
υπολογιστή
με
κάποια
άλλη
διαθέσιμη
οθόνη
για
να
ελέγξετε
αν
λειτουργεί
σωστά
ο
υπολογιστής
.
Η
εικόνα
στην
οθόνη
είναι
πολύ
ανοιχτόχρωμη
ή
σκοτεινή
•
Προσαρμόστε
τις
ρυθμίσεις
Αντίθεση
και
Φωτεινότητα
μέσω
της
οθόνης
OSD.
Η
εικόνα
στην
οθόνη
δεν
είναι
κεντραρισμένη
ή
δεν
έχει
το
κατάλληλο
μέγεθος
•
Πατήστε
το
κουμπί
για
2-3
δευτερόλεπτα
για
αυτόματη
ρύθμιση
της
εικόνας
(
μόνο
σε
είσοδο
VGA).
•
Προσαρμόστε
τις
ρυθμίσεις
Οριζόντιας
Θέσης
(H-Position)
ή
Κάθετης
Θέσης
(V-Position)
μέσω
της
οθόνης
OSD (
μόνο
σε
είσοδο
VGA).
Η
εικόνα
στην
οθόνη
αναπηδά
ή
εμφανίζεται
ένα
κύμα
στην
εικόνα
•
Σιγουρευτείτε
ότι
το
καλώδιο
σήματος
συνδέεται
σωστά
στην
οθόνη
και
στον
υπολογιστή
.
•
Μετατοπίστε
ηλεκτρικές
συσκευές
που
μπορεί
να
προκαλούν
ηλεκτρικές
παρεμβολές
.
Η
εικόνα
στην
οθόνη
παρουσιάζει
χρωματικά
ελαττώματα
(
το
λευκό
δεν
δείχνει
λευκό
)
•
Επιθεωρήστε
το
καλώδιο
σήματος
και
σιγουρευτείτε
ότι
κανένας
από
τους
ακροδέκτες
δεν
έχει
λυγίσει
.
•
Πραγματοποιήστε
Επαναφορά
όλων
μέσω
της
OSD.
•
Προσαρμόστε
τις
ρυθμίσεις
χρωμάτων
R/
G/B (
Κόκκινο
/
Πράσινο
/
Μπλε
)
ή
επιλέξτε
τη
Θερμοκρασία
Χρώματος
μέσω
της
οθόνης
OSD.
Η
εικόνα
στην
οθόνη
είναι
θολή
ή
θαμπή
•
Πατήστε
το
κουμπί
για
2-3
δευτερόλεπτα
για
αυτόματη
ρύθμιση
της
εικόνας
(
μόνο
σε
είσοδο
VGA).
•
Προσαρμόστε
τις
ρυθμίσεις
Φάση
και
Ρολόι
μέσω
της
οθόνης
OSD (
μόνο
σε
είσοδο
VGA).
Δεν
υπάρχει
ήχος
ή
ο
ήχος
είναι
πολύ
χαμηλός
(
για
μοντέλα
με
ηχεία
)
•
Σιγουρευτείτε
ότι
το
καλώδιο
ήχου
συνδέεται
σωστά
στην
οθόνη
και
στον
υπολογιστή
.
•
Προσαρμόστε
τις
ρυθμίσεις
έντασης
τόσο
στην
οθόνη
όσο
και
στον
υπολογιστή
.
•
Σιγουρευτείτε
ότι
το
πρόγραμμα
οδήγησης
της
κάρτας
ήχου
είναι
σωστά
εγκατεστημένο
και
ενεργοποιημένο
.
Πρόβλημα
Πιθανή
λύση
LED Daya Tidak Menyala
• Tekan tombol untuk memastikan monitor
dalam mode Hidup.
• Pastikan konektor daya terpasang dengan benar
ke soket monitor dan stopkontak.
LED daya menyala kuning dan tidak ada
gambar pada layar
• Pastikan monitor dan komputer dalam mode Hidup.
• Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar
ke monitor dan komputer.
• Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin
yang tertekuk.
• Sambungkan komputer dengan monitor lain yang
tersedia untuk memastikan komputer berfungsi
dengan benar.
Gambar layar terlalu terang atau gelap
• Sesuaikan pengaturan Kontras dan Kecerahan
melalui OSD.
Gambar layar tidak berada di tengah atau
berukuran tepat
• Tekan tombol
selama 2-3 detik untuk
menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya
untuk masukan VGA).
• Sesuaikan pengaturan Posisi H atau Posisi V
melalui OSD (hanya untuk masukan VGA).
Gambar layar bergerak naik turun atau terdapat
pola gelombang pada gambar
• Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar
ke monitor dan komputer.
• Jauhkan perangkat listrik yang dapat
mengakibatkan interferensi listrik.
Gambar layar mengalami kerusakan warna
(warna putih tidak terlihat putih)
• Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin
yang tertekuk.
• Lakukan
Semua Pengaturan Ulang
melalui
OSD.
• Sesuaikan pengaturan warna R/G/B atau pilih
Suhu Warna melalui OSD.
Gambar layar buram atau tidak jelas
• Tekan tombol
selama 2-3 detik untuk
menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya
pada masukan VGA).
• Sesuaikan pengaturan Tahap dan Clock melalui
OSD (hanya untuk masukan VGA).
Tidak ada suara atau suara rendah (untuk
model yang dilengkapi pengeras suara)
• Pastikan kabel audio tersambung dengan benar
ke monitor dan komputer.
• Sesuaikan pengaturan volume monitor dan
komputer.
• Pastikan driver kartu suara komputer telah
terpasang dengan benar dan diaktifkan.
Masalah
Kemungkinan Solusi
Индикаторът
на
захранването
не
свети
•
Натиснете
бутона
за
включване
и
изключване
и
проверете
дали
мониторът
е
включен
.
•
Проверете
дали
захранващият
кабел
е
правилно
свързан
с
монитора
и
контакта
.
Индикаторът
на
захранването
свети
жълто
,
няма
изображение
•
Проверете
дали
мониторът
и
компютърът
са
включени
.
•
Уверете
се
,
че
сигналният
кабел
е
правилно
свързан
с
монитора
и
компютъра
.
•
Проверете
сигналния
кабел
и
се
уверете
,
че
щифтчетата
не
са
огънати
.
•
Свържете
компютъра
с
друг
монитор
и
проверете
дали
компютърът
функционира
нормално
.
Изображението
на
екрана
е
прекалено
светло
или
тъмно
•
Настройте
контраста
и
яркостта
чрез
екранното меню
.
Изображението
на
екрана
не
е
центрирано
или
не
е
с
правилната
големина
•
Натиснете
бутона
за
2-3
секунди
,
за
да
настроите
изображението
автоматично
(
само
VGA
вход
).
•
Настройте
изображението
хоризонтално
и
вертикално
чрез
екранното
меню
(
само
VGA
вход
).
Изображението
на
екрана
подскача
или
има
вълни
.
•
Уверете
се
,
че
сигналният
кабел
е
правилно
свързан
с
монитора
и
компютъра
.
•
Преместете
електрически
устройства
,
които
могат
да
причинят
интерференция
.
Има
проблем
с
цветовете
(
бялото
не
изглежда
бяло
)
•
Проверете
сигналния
кабел
и
се
уверете
,
че
щифтчетата
не
са
огънати
.
•
Използвайте
пълен
рестарт
от
екранното
меню
.
•
Настойте
цвета
от
R/G/B
или
изберете
цветна
температура
от
екранното
меню
.
Изображението
на
екрана
е
размазано
или
неясно
•
Натиснете
бутона
за
2-3
секунди
,
за
да
настроите
изображението
автоматично
(
само
VGA
вход
).
•
Настройте
Фаза
и
честота
от
екранното
меню
(
само
VGA
вход
).
Няма
звук
или
звукът
е
прекалено
нисък
(
за
модели
с
високоговорители
)
•
Уверете
се
,
че
звуковият
кабел
е
правилно
свързан
с
монитора
и
компютъра
.
•
Настройте
звука
както
на
монитора
,
така
и
на
компютъра
.
•
Уверете
се
,
че
драйверът
на
звуковата
карта
на
компютъра
е
инсталиран
и
активиран
.
Проблем
Вероятно
разрешение
LED indikátor napájania nesvieti
• Stla
č
te tla
č
idlo a skontrolujte,
č
i monitor je v
režime zapnutia.
• Skontrolujte,
č
i je sie
ť
ový kábel správne pripojený
k monitoru a k sie
ť
ovej zásuvke.
LED kontrolka napájania svieti na žlto a
obrazovka je bez obrazu
• Skontrolujte,
č
i je monitor a po
č
íta
č
v režime zapnutia.
• Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený
k monitoru a k po
č
íta
č
u.
• Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny
z kolíkov nie je ohnutý.
• Pripojte po
č
íta
č
k inému dostupnému monitoru a
skontrolujte,
č
i po
č
íta
č
funguje správne.
Obraz na obrazovke je príliš svetlý alebo príliš
tmavý
• Pomocou OSD prispôsobte nastavenia kontrastu
a jasu.
Obraz na obrazovke nie je vycentrovaný alebo
nie je správna jeho ve
ľ
kos
ť
• Po
č
as doby 2-3 sekúnd stla
č
te tla
č
idlo
,
č
ím
dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v
prípade VGA vstupu).
• Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu) prispôsobte
nastavenia pre horizontálnu a vertikálnu polohu.
Obraz ská
č
e alebo sa na obraze vyskytuje
vlnovitý vzor
• Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený
k monitoru a k po
č
íta
č
u.
• Elektrické zariadenia, ktoré môžu spôsobova
ť
elektrickú interferenciu premiestnite.
Na obraze sa vyskytujú farebné chyby (biela
nevyzerá ako biela)
• Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny
z kolíkov nie je ohnutý.
• Pomocou OSD vykonajte
Resetovanie všetkých
nastavení
.
• Pomocou OSD prispôsobte nastavenia farieb
R/G/B alebo zvo
ľ
te teplotu farieb.
Obraz je rozmazaný alebo nejasný
• Po
č
as doby 2-3 sekúnd stla
č
te tla
č
idlo
,
č
ím
dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v
prípade VGA vstupu).
• Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu)
prispôsobte nastavenia fázy a synchronizácie.
Žiadny zvuk alebo tichý zvuk (pre modely s
reproduktormi)
• Uistite sa, že zvukový kábel je správne pripojený
k monitoru a k po
č
íta
č
u.
• Na monitore aj na po
č
íta
č
i prispôsobte nastavenia
hlasitosti.
• Presved
č
te sa, že ovláda
č
zvukovej karty po
č
íta
č
a
bol správne nainštalovaný a zaktivovaný.
Problém
Možné riešenie
Toite LED indikaator ei ole SEES
•
Vajutage nuppu , kontrollimaks kas monitor on
režiimis SEES.
• Veenduge, et toitekaabel on monitoriga ja
pistikupesaga korralikult ühendatud.
Toite LED indikaator helendab
merevaigukollaselt ja ekraanil pole
kujutist.
•
Kontrollige, kas monitor ja arvuti on režiimis SEES.
• Veenduge, et signaalikaabel on monitoriga ja
arvutiga korralikult ühendatud.
• Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle
kontaktid ei ole muljutud.
• Ühendage arvuti teise kättesaadava monitoriga, et
teha kindlaks, kas arvuti töötab korralikult.
Ekraanikujutis on liiga hele või liiga
tume
•
Reguleerige kontrastsuse ja heleduse sätteid OSD
menüüs.
Ekraanikujutis ei ole korralikult
tsentreeritud
•
Vajutage nuppu
– 2-3 sekundit, et kujutist
automaatselt häälestada (ainult VGA sisendiga
mudelitel).
• Reguleerige sätet Horisontaalne asend või
Vertikaalne asend OSD menüüs (ainult VGA sisend).
Ekraanikujutis hüpleb või sellel tekib
laineline muster
•
Veenduge, et signaalikaabel on korralikult
monitoriga ja arvutiga ühendatud.
•
Eemaldage elektriseadmed, mis võivad tekitada
häireid.
Ekraanikujutisel on värvidefektid
(valge ei paista valgena)
•
Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle
kontaktid ei ole muljutud.
• Käivitage lähtestamine OSD menüüst.
• Reguleerige R/G/B värvisätteid või valige
värvitemperatuur OSD menüüst.
Ekraanikujutis on hägune või udune
•
Vajutage nuppu
– 2-3 sekundit, et kujutist
automaatselt häälestada (ainult VGA sisend).
•
Reguleerige faasi ja taktsageduse sätteid OSD
menüüs (ainult VGA sisend).
Heli puudub või helitugevus on madal
(kõlaritega mudelid)
•
Veenduge, et audiokaabel on korralikult monitoriga
ja arvutiga ühendatud.
•
Reguleerige nii monitori kui ka arvuti helitugevuse
sätteid.
•
Veenduge, et arvuti helikaardi draiver on õigesti
installitud ja aktiveeritud.
Probleem
Võimalik lahendus
Maitinimo LED nedega
•
Paspauskite mygtuk
ą
ir patikrinkite, ar monitorius
yra
į
jungtas.
•
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas
prie monitoriaus ir maitinimo lizdo.
Maitinimo lemput
ė
LED dega gintaro
spalvos šviesa, o ekrane n
ė
ra vaizdo
•
Patikrinkite, ar kompiuteris ir monitorius yra
į
jungti.
•
Į
sitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas
prie monitoriaus ir kompiuterio.
•
Ištirkite signalo kabel
į
ir
į
sitikinkite, ar n
ė
vienas
jungties kontaktas nesulink
ę
s.
•
Kompiuter
į
prijunkite prie kito monitoriaus, kad
patikrintum
ė
te, ar kompiuteris veikia tinkamai.
Vaizdas ekrane per šviesus arba per
tamsus
•
OSD funkcijose pareguliuokite kontrast
ą
ir ryškum
ą
.
Vaizdas ekrane n
ė
ra centre arba
netinkamo dydžio
•
Paspauskite mygtuk
ą
2-3 sekundes, kad
automatiškai sureguliuotum
ė
te vaizd
ą
(tik VGA
į
vestis).
•
OSD funkcijose pareguliuokite H arba V pad
ėč
i
ų
nuostatas (tik VGA
į
vestis).
Vaizdas ekrane šokin
ė
ja arba jame
matomos bangos
•
Į
sitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas
prie monitoriaus ir kompiuterio.
•
Patraukite elektros prietaisus, galin
č
ius kelti
trikdžius.
Vaizdas ekrane su spalvos tr
ū
kumais
(balta neatrodo balta)
•
Ištirkite signalo kabel
į
ir
į
sitikinkite, ar n
ė
vienas
jungties kontaktas nesulink
ę
s.
•
OSD funkcijose paspauskite „visk
ą
nustatyti iš
naujo“.
•
OSD funkcijose pareguliuokite R / G / B spalv
ų
nuostatas arba pasirinkite
• „spalvos temperat
ū
r
ą
“.
Vaizdas ekrane yra miglotas ar
neryškus
•
Paspauskite mygtuk
ą
2-3 sekundes, kad
automatiškai sureguliuotum
ė
te vaizd
ą
(tik VGA
į
vestis).
•
OSD funkcijose pareguliuokite „faz
ė
s“ ir „takt
ų
“
nuostatas (tik VGA
į
vestis).
N
ė
ra garso arba jis labai silpnas
(modeliai su garsiakalbiais)
•
Į
sitikinkite, ar garso kabelis tinkamai prijungtas prie
monitoriaus ir kompiuterio.
•
Pareguliuokite ir kompiuterio, ir monitoriaus garso
nuostatas.
•
Patikrinkite, ar kompiuterio garso plokšt
ė
s tvarkykl
ė
tinkamai
į
diegta ir
į
jungta.
Nesklandumas
Galimas sprendimas
Nedeg iesl
ē
gšanas LED
• Nospiediet pogu, lai p
ā
rbaud
ī
tu, vai monitors ir
iesl
ē
gt
ā
rež
ī
m
ā
.
•
P
ā
rbaudiet, vai elektropadeves vads ir pareizi
pievienots monitoram un elektropadeves
kontaktrozetei.
Iesl
ē
gšanas LED deg dzintara kr
ā
s
ā
,
un nav ekr
ā
na att
ē
la
•
P
ā
rbaudiet, vai monitors un dators ir iesl
ē
gt
ā
rež
ī
m
ā
.
•
P
ā
rliecinieties, ka sign
ā
la kabelis ir atbilstoši
pievienots monitoram un datoram.
•
P
ā
rbaudiet sign
ā
la kabeli un p
ā
rliecinieties, ka t
ā
adatas nav saliektas.
•
Pievienojiet datoru citam pieejamam monitoram, lai
p
ā
rbaud
ī
tu, vai dators darbojas atbilstoši.
Ekr
ā
na att
ē
ls ir p
ā
r
ā
k spilgts vai
p
ā
r
ā
k tumšs
•
Izmantojot OSD, piel
ā
gojiet Kontrasta and
Spilgtuma iestat
ī
jumus.
Ekr
ā
na att
ē
ls nav nocentr
ē
ts vai tam
ir neadekv
ā
ti izm
ē
ri
•
Nospiediet
pogu uz – 2-3 sekund
ē
m, lai
autom
ā
tiski piel
ā
gotu att
ē
lu (tikai VGA ievads).
•
Izmantojot OSD, piel
ā
gojiet H-poz
ī
cijas vai
V-poz
ī
cijas iestat
ī
jumus (tikai VGA ievads).
Ekr
ā
na att
ē
ls l
ē
k
ā
, vai att
ē
ls ir ar
vi
ļņ
veida str
ī
p
ā
m
•
P
ā
rliecinieties, ka sign
ā
la kabelis ir atbilstoši
pievienots monitoram un datoram.
• P
ā
rvietojiet uz citu vietu elektroier
ī
ces, kas var
rad
ī
t elektriskos trauc
ē
jumus.
Ekr
ā
na att
ē
lam kr
ā
su defekti (balt
ā
kr
ā
sa nav
ī
sti balta)
•
P
ā
rbaudiet sign
ā
la kabeli un p
ā
rliecinieties, ka
neviena no adat
ā
m nav saliekta.
• Izmantojot OSD, veiciet Atiestat
ī
t visu.
•
Piel
ā
gojiet R/G/B color (R/G/B kr
ā
su) iestat
ī
jumus
vai atlasiet kr
ā
su temperat
ū
ru, izmantojot OSD.
Ekr
ā
na att
ē
ls ir neskaidrs un izpl
ū
dis •
Nospiediet
pogu uz – 2-3 sekund
ē
m, lai
autom
ā
tiski piel
ā
gotu att
ē
lu (tikai VGA ievads).
•
Izmantojot OSD, piel
ā
gojiet F
ā
zes un Pulkste
ņ
a
iestat
ī
jumus (tikai VGA ievads).
Nav ska
ņ
as, vai ska
ņ
a ir klusa
(mode
ļ
iem ar ska
ļ
ru
ņ
iem)
•
Nodrošiniet, ka audio kabelis ir atbilstoši pievienots
monitoram un datoram.
•
Piel
ā
gojiet ska
ņ
as iestat
ī
jumus gan monitoram,
gan datoram.
•
Nodrošiniet, ka datora ska
ņ
as kartes draiveris ir
atbilstoši instal
ē
ts un aktiviz
ē
ts.
Probl
ē
ma
Iesp
ē
jamais risin
ā
jums
SUPPORTED TIMING LIST
LISTE DE SYNCHRONISATION SUPPORTÉE / UNTERSTÜTZTE TIMINGS / ELENCO TEMPORIZZAZIONI SUPPORTATE / LISTA DE FRECUENCIAS ADMITIDAS /
СПИСОК
ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ
ПАРАМЕТРОВ
/ ONDERSTEUNDE TIMING /
Лධޟۡਢ఼
/
支持的时序列表
/
対応するタイミング一覧
/
지원되는 시간 목록
/ LISTA DE MODOS SUPORTADOS /
รายการไทม์มิ่งที่สนับสนุน
/ UNDERSTØTTET TIMINGLISTE / TUETTUJEN AJOITUSTILOJEN LUETTELO / OPPLØSNINGER SOM STØTTES / LISTA ÖVER STÖDD TIMING /
TÁMOGATOTT ID
Ő
ZÍTÉSEK LISTÁJA / LIST
Ă
SINCRONIZARE ACCEPTAT
Ă
/ PODRŽANA TAJMING LISTA /
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ
ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΣΗΣ
ΠΟΥ
ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΝΤΑΙ
/ DAFTAR TIMING YANG DIDUKUNG /
TOETATUD AJASTUSTE LOEND / PALAIKOM
Ų
SINCHRONIZAVIMO REŽIM
Ų
S
Ą
RAŠAS / ATBALST
Ī
T
Ā
LAIKA KOORDIN
Ā
CIJA
ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻢﻋﺪﻤﻟﺍ
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ
Modes not listed in the table may not be supported. For optimal resolution, we recommend that
you choose a mode listed in the table above.
Résolution
Taux de rafraîchissement
Fréquence horizontale
* Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.
Au
fl
ösung
Auffrischrate
Horizontale Frequenz
* Nicht in der Tabelle aufgeführte Modi werden wahrscheinlich nicht unterstützt. Für optimale
Nicht in der Tabelle aufgeführte Modi werden wahrscheinlich nicht unterstützt. Für optimale
Au
fl
ösung wird empfohlen, einen Modus aus der obigen Tabelle auszuwählen.
Risoluzione
Frequenza Aggiornamento
Frequenza Orizzontale
* Le Modalità non elencate nella tabella non sono supportate. Per una risoluzione otti male, si
consiglia di scegliere una delle modalità elencate nella tabella.
Resolución
Tasa de actualización
Frecuencia Horizontal
* Modos no listados en esta tabla podrían no ser soportados. Para una resolución óptima,
recomendamos seleccionar uno de los modos listados en esta tabla.
азрешение
ерт
.
развертка
ориз
.
развертка
*
ежимы
не
указанные
в
таблице
могут
не
поддерживаться
.
ля
оптимального
разрешения
мы
рекомендуем
выбрать
режим
из
вышеуказанной
таблицы
.
Resolutie
Vernieuwingsfrequentie
Horizontale Frequentie
* Modi die niet in de tabel worden weergegeven, worden mogelijk niet ondersteund. Voor een optimale
resolutie raden wij u aan een modus te selecteren die in de bovenstaande tabel is weergegeven.
解析度
更新率
水平頻率
為了達到最佳的顯示效果,建議您使用上方列表中的顯示模式,未列出
的模式有可能並不支援。
分辨率
刷新率
水平頻率
為了達到最佳的顯示效果,推薦您使用上方列表中的顯示模式,未列出
的模式有可能並不支持。
解像度
リフレッシュレート
水平周波数
* 上の表に記載されていないモードはサポートされていない場合があります。最適な解像度を得るためにも、上の
表に記載されているモードを選択することをお勧めします。
䚨ㇵ⓸
䞈⮨G㣠㈑G⽼⓸
㍌䓽G㨰䑀㍌
QG䖐㜄G⇌䇴⇌㫴G㙾㡴G⯜☐⏈G㫴㠄╌㫴G㙾㡸G㍌G㢼㏩⏼␘UG㺐㤵䞈═G䚨ㇵ⓸⪰G㠸䚨G㠸G䖐㜄G⇌䇴⇌G㢼⏈G⯜
☐⪰G㇠㟝䚌㐐ὤ⪰GỀ㣙䚝⏼␘U
Resolução
Taxa de actualização
Frequência horizontal
* Os modos não listados nesta tabela podem não ser suportados. Para uma resolução óptima
recomendamos-lhe que escolha um dos modos listados na tabela cima.
Çözünürlük
Yenileme H
ı
z
ı
Yatay Frekans
* Tabloda listelenmeyen modlar desteklenmeyebilir. Optimal çözünürlük için, yukar
ı
daki tabloda
listelenen bir modu seçmenizi tavsiye etmekteyiz.
ความละเอียด
อัตรารีเฟรช
ความถี่แนวนอน
*
จอภาพอาจไม่รองรับการทำงานของโหมดที่ไม่ได้แสดงในตาราง
เพื่อความละเอียดที่เหมาะสมที่สุด
เรา
แนะนำให้คุณเลือกโหมดที่แสดงในตารางด้านบน
Opløsning
Billedgenskabelsesfrekvens
Vandret frekvens
* Tilstande, som ikke er anført i tabellen, understøttes formentligt ikke. For at opnå optimal opløsning,
foreslår vi, at en af de i tabellen anførte tilstande vælges.
Resoluutio
Virkistystaajuus
Horisontaalinen taajuus
* Tiloja, joita ei ole luetteloitu tässä taulukossa, ei ehkä tueta. Optimaalisen resoluution varmistamiseksi
suosittelemme, että valitsette jonkun tilan yllä olevasta taulukosta.
Oppløsning
Oppdateringshastighet
Vannrett Frekvens
* Moduser som ikke står i tabellen over kan ikke støttes. For optimal oppløsning anbefaler vi at du
velger en modus som står oppført i tabellen over.
Upplösning
Uppdateringsfrekvens
Horisontell Frekvens
* Lägen som inte listas i tabellen kanske inte stöds. För optimal upplösning rekommenderar vi att du
väljer ett läge som listas i tabellen ovan.
Rozdzielczo
ść
Cz
ę
stotliwo
ść
od
ś
wie
ż
ania
Cz
ę
stotliwo
ść
pozioma
* Tryby niewymienione w tabeli mog
ą
by
ć
nieobs
ł
ugiwane. Dla uzyskania optymalnej rozdzielczo
ś
ci,
zaleca si
ę
wybranie trybu wymienionego w tabeli powy
ż
ej.
Rozlišení
Obnovovací frekvence
Horizontální frekvence
* Režimy neuvedené v této tabulce pravd
ě
podobn
ě
nejsou podporovány. Chcete-li dosáhnout
optimálního rozlišení, doporu
č
ujeme zvolit n
ě
který z režim
ů
uvedených v tabulce výše.
Felbontás
Frissítési gyakoriság
Vízszintes frekvencia
* El
ő
fordulhat, hogy a táblázatban nem szerepl
ő
üzemmódok nem támogatottak. Az optimális felbontás
érdekében javasoljuk a fenti táblázatban felsorolt üzemmódok használatát.
Rezolu
ţ
ie
Frecven
ţă
de reîmprosp
ă
tare
Frecven
ţă
Orizontal
ă
* Este posibil ca modurile care nu sunt listate în tabel s
ă
nu
fi
e suportate. Pentru rezolu
ţ
ie optim
ă
, v
ă
recomand
ă
m s
ă
alege
ţ
i un mod listat în tabelul de mai sus.
Rezolucija
Frekvencija osvežavanja
Horizontalna Frekvencija
* Režimi koji nisu navedeni u tabeli možda nisu podržani. Za optimalnu rezoluciju, preporu
č
ujemo da
odaberete režim koji je naveden u tabeli iznad.
Ανάλυση
Ρυθμός
ανανέωσης
Οριζόντια
Συχνότητα
*
Καταστάσεις
λειτουργίας
που
δεν
εμφανίζονται
στον
πίνακα
μπορεί
να
μην
υποστηρίζονται
.
Για
βέλτιστη
ανάλυση
,
συνιστούμε
να
επιλέγετε
μια
από
τις
καταστάσεις
λειτουργίας
που
εμφανίζονται
στον
παραπάνω
πίνακα
.
Resolusi
Kecepatan Refresh
Frekuensi Horizontal
* Mode yang tidak tercantum dalam tabel mungkin tidak didukung. Untuk resolusi optimal,
sebaiknya pilih mode yang tercantum dalam tabel di atas.
Резолюция
Опресняване
Хоризонтална
честота
*
Режимите
,
които
не
са
споменати
в
таблицата
,
вероятно
не
се
поддържат
.
За
оптимална
резолюция
Ви
препоръчваме
да
изберете
режим
от
таблицата
по
-
горе
.
Rozlíšenie
Obnovovací kmito
č
et
Horizontálny kmito
č
et
* Režimy, ktoré nie sú uvedené v tejto tabu
ľ
ke nemusia by
ť
podporované. Pre optimálne rozlíšenie
odporú
č
ame zvoli
ť
režim uvedený v hore uvedenej tabu
ľ
ke.
Eraldusvõime
Värskendussagedus
Horisontaalsagedus
* Võimalik, et ei toetata tooteid, mida ülaltoodud tabelis ei ole nimetatud. Optimaalse eraldusvõime
tagamiseks on soovitatav valida režiim, mis on nimetatud ülaltoodud tabelis.
Skiriamoji geba
Atnaujinimo dažnis
Horizontalusis dažnis
* Lentel
ė
je nenurodyti režimai gali b
ū
ti nepalaikomi. Kad skiriamoji geba b
ū
t
ų
optimali, režim
ą
rekomenduojame rinktis iš pirmiau pateiktos lentel
ė
s.
Izš
ķ
irtsp
ē
ja
Atsvaidzes intensit
ā
te
Horizont
ā
l
ā
frekvence
* Tabul
ā
nenorad
ī
tie rež
ī
mi var neb
ū
t atbalst
ī
ti. Optim
ā
lai izš
ķ
irtsp
ē
jai m
ē
s iesak
ā
m izv
ē
l
ē
ties
iepriekš nor
ā
d
ī
taj
ā
tabul
ā
min
ē
to rež
ī
mu.
(1) Resolution (2) Refresh Rate (3) Horizontal Frequency
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
*
DESTEKLENEN ZAMANLAMA L
İ
STES
İ
/ /
LISTA OBS
Ł
UGIWANEGO TAKTOWANIA / SEZNAM PODPOROVANÝCH FREKVENCÍ /
СПИСЪК
С
ПОДДЪРЖАНИ
ТАЙМИНГИ
/ ZOZNAM PODPOROVANÝCH SYNCHRONIZÁCIÍ / TOETATUD AJASTUSTE LOEND /
Troubleshooting (FAQ)
Dépannage (FAQ)
Problembehandlung
(Häufig
gestellte
Fragen)
Analisi dei Problemi (FAQ)
Solucionar problemas (preguntas más frecuentes)
Устранение неисправностей (FAQ)
Problemen oplossen (veelgestelde vragen)
/
/
疑難排解
疑難解決
문제 해결 (FAQ)
Resolução de problemas (perguntas frequentes)
Sorun Giderme (SSS)
การแก้ไขปัญหา (FAQ)
Fejlsøgning (OSS) Vianetsintä (FAQ) Feilsøking (OSS) Felsökning (FAQ)
Rozwiązywanie problemów (FAQ)
Odstraňování problémů (časté dotazy)
Hibaelhárítás (Gyakran feltett kérdések)
/
/
Depanarea (Întrebări frecvente) Rešavanje problema (često postavljana pitanja) Αντιμετώπιση προβλημάτων (συχνές ερωτήσεις)
Mengatasi Masalah (Tanya Jawab)
Решаване на проблеми (Често задавани въпроси) Riešenie problémov (Často kladené otázky)
Tõrkeotsing (KKK)
Nesklandumų šalinimas (DUK) Problēmu novēršana (Bieži uzdodamie jautājumi)
トラブルシューティング(FAQ)
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
640 x 480
60 Hz
31.5 kHz
640 x 480
67 Hz
35 kHz
640 x 480
72 Hz
37.9 kHz
640 x 480
75 Hz
37.5 kHz
720 x 400
70 Hz
31.5 kHz
800 x 600
56 Hz
35.1 kHz
800 x 600
60 Hz
37.9 kHz
800 x 600
72 Hz
48.1kHz
800 x 600
75 Hz
46.9 kHz
832 x 624
75 Hz
49.7 kHz
1024 x 768
60 Hz
48.4 kHz
1024 x 768
70 Hz
56.5 kHz
1024 x 768
75 Hz
60 kHz
1152 x 864
75 Hz
67.5KHz
1280 x 720
60 Hz
44.7 kHz
1280 x 768
60 Hz
47.8 kHz
1280 x 800
60 Hz
49.6 kHz
1280 x 960
60 Hz
60.0 kHz
1280 x 1024
60 Hz
80 kHz
1280 x 1024
75 Hz
64.0 kHz
1360 x 768
60 Hz
47.7 kHz
1366 x 768
60 Hz
47.7 kHz
1440 x 900
60 Hz
55.9KHz
1600 x 1200
60 Hz
75.0 KHz
1680 x 1050
60 Hz
65.3 KHz
1920x1080
60 Hz
67.5 KHz
*
1280 x 768/60(VGA) may display with 1366x768/60.
(1)
(1)
(2)
(3)