9
8
Place the optical drive on a stable surface
NOTE
You can either lay the optical drive horizontally on a stable
surface, or use it with the bundled stand.
To install the optical drive onto
the vertical stand (model with
stand only):
A. Place the vertical stand on a stable
surface.
Hold the stand firmly with one hand and with the other hand, carefully pull the optical
drive outward until it separates from the stand.
To uninstall the optical drive from the stand (model with stand only):
Posizionare l’unità ottica su una superficie
stabile.
NOTA:
L’unità ottica può essere posizionata
in orizzontale su una superficie stabile o può
essere utilizzata con il supporto in dotazione.
Per installare l’unità ottica su un supporto
verticale :
A. Posizionare il supporto verticale su una
superficie stabile.
B. Allineare la scanalatura presente nella
parte posteriore dell’unità ottica con la
staffa del supporto.
Per disinstallare l’unità ottica dal supporto
verticale:
Tenere saldamente il supporto con una mano,
e tirare con attenzione l’unità ottica verso l’alto
con l’altra mano, fino a quando non si stacca dal
supporto.
Coloque la unidad óptica sobre una
superficie estable.
NOTA:
Puede colocar la unidad óptica
de en posición horizontal sobre una
superficie estable o utilizarla con el soporte
suministrado.
Para instalar la unidad óptica en el soporte
vertical:
A. Coloque el soporte vertical sobre una
superficie estable.
B. Alinee el surco situado en la parte
posterior de la unidad óptica con la
abrazadera del soporte.
Para extraer la unidad óptica del soporte
vertical:
Sostenga el soporte firmemente con una
mano y tire con cuidado de la unidad óptica
hacia arriba con la otra hasta separarla del
soporte.
01
B. Insert the stand to the groove at the back of the optical drive.
Italiano
Placez le lecteur optique sur une surface
stable.
REMARQUE:
Vous pouvez placer le lecteur
optique en position horizontale sur une surface
stable ou utiliser le socle l’accompagnant.
Pour installer le lecteur optique sur le socle
vertical :
A. Placez le socle sur une surface stable.
B. Placez le socle dans l’ouverture située à
l’arrière du lecteur optique.
Pour retirer le lecteur optique de son socle:
Maintenez fermement le socle avec une main
et utilisez votre autre main pour désengager
délicatement le lecteur optique de son socle.
Legen Sie das optische Laufwerk auf eine
stabile Oberfläche.
HINWEIS
:
Sie können das optische Laufwerk
entweder flach auf eine stabile Oberfläche
legen oder es mit dem mitgelieferten Ständer
senkrecht aufstellen.
So installieren Sie das optische Laufwerk im
Ständer:
A. Legen Sie das optische Laufwerk auf
eine stabile Oberfläche.
B. Verbinden Sie den Ständer mit der
Öffnung auf der Hinterseite des
optischen Laufwerks.
So entfernen Sie das optische Laufwerk aus
dem Ständer:
Halten Sie den Ständer sicher mit einer Hand
fest und ziehen Sie mit der anderen Hand das
optische Laufwerk auf dem Ständer, bis sich
die beiden Teile trennen.
Français
Deutsch
Español
B
A
Поместите оптический привод на
устойчивую поверхность.
Примечание:
Вы можете установить
оптический привод вертикально или
горизонтально.
Установка оптического привода вертикально:
A. Поместите подставку на устойчивую
поверхность.
B. Вставьте подставку в паз на задней
панели оптического привода.
Снятие оптического привода с подставки
(только модели с подставкой):
Удерживая одной рукой подставку, осторожно
потяните другой рукой оптический привод
пока он не снимется с подставки.
Поставете оптичното устройство на стабилна
повърхност.
ЗАБЕЛЕЖКА
:
Можете или да поставите оптичното
устройство хоризонтално на стабилна повърхност
или да го използвате със стойката от комплекта.
За да инсталирате оптичното устройство на
вертикална стойка:
A. Поставете вертикалната стойка на стабилна
повърхност.
B. Подравнете каналчето на задната страна
на оптичното устройство със скобата на
стойката.
Демонтиране на оптичното устройство от
вертикална стойка:
Дръжте стойката здраво с една ръка и внимателно
издърпайте оптичното устройство нагоре с другата
ръка докато не се отдели от стойката.
Ру
сский
бълг
арски
Umístěte optickou jednotku na stabilní
povrch.
POZNÁMKA:
Můžete umístit optickou jednotku
vodorovně na stabilní povrch nebo ji můžete
použít s dodaným stojánkem.
Pokyny pro vložení optické jednotky do svislého
stojánku:
A. Umístěte svislý stojánek na stabilní povrch.
B. Zorientujte drážku na zadní straně optické
jednotky s držákem stojánku.
Pokyny pro vyjmutí optické jednotky ze stojánku:
Uchopte stojánek pevně jednou rukou a opatrně
vysuňte optickou jednotku druhou rukou, dokud
se jednotka neoddělí ze stojánku.
Anbring det optiske drev på en stabil overflade.
BEMÆRK
:
Du kan enten lægge det optiske drev
vandret på en stabil overflade eller bruge det med den
medfølgende konsol.
Sådan installeres det optiske drev på den lodrette
konsol:
A. Anbring den lodrette konsol på en stabil
overflade.
B. Indpas rillen bag på det optiske drev med
konsollens holder.
Sådan fjernes det optiske drev fra den lodrette konsol:
Hold fast i standeren med én hånd og træk forsigtigt
det optiske drev opad med den anden, indtil det er
frigjort fra konsollen.
Česky
Dansk
Plaats het optische station op een stabiel
oppervlak.OPMERKING:
u kunt het optische
station horizontaal op een stabiel oppervlak
plaatsen of het gebruiken met de bijgeleverde
voet.
Het optische station in de verticale houder
installeren:
A. Plaats de verticale voet op een stabiel
oppervlak.
B. Lijn de groef op de achterkant van het
optische station uit op de haak van de voet.
Het optische station uit de houder verwijderen:
Houd de voet stevig vast met één hand en trek het
optische station met de andere hand voorzichtig
omhoog tot het loskomt van de voet.
Paigutage optiline seade stabiilsele pinnale.
MÄRKUS
:
Võite paigutada optilise seadme stabiilsele
pinnale horisontaalselt või kasutada optilist seadet
koos komplekti kuuluva statiiviga.
Optilise seadme paigaldamiseks vertikaalsele
statiivile:
A. Paigutage vertikaalne statiiv stabiilsele pinnale.
B. Joondage optilise seadme tagaküljel olev soon
statiivil asuva klambriga
Optilise seadme demonteerimiseks statiivilt:
Hoidke statiivi kindlalt ühe käega ja lükake optilist
seadet teise käega ettevaatlikult ülespoole, kuni see
eraldub statiivilt.
Nederlands
Eesti
Laita optinen asema vakaalle pinnalle.
HUOMAA:
Voit laittaa optisen aseman joko
vaakasuoraan vakaalle pinnalle, tai käyttää sitä
niputetun jalustan kanssa.
Optisen aseman asentaminen pystyjalustalle:
A. Laita pystyjalusta vakaalle pinnalle.
B. Kohdista ura optisen aseman takaosaan
jalustan kiinnittimeen.
Optisen aseman irottaminen jalustasta:
Pidä jalusta tukevasti kiinni toisella kädellä,
ja vedä optista asemaa huolellisesti ylöspäin
toisella kädellä, kunnes se irtoaa jalustasta.
Τοποθετήστε τον οπτικό οδηγό πάνω σε μια στέρεη
επιφάνεια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
:
Μπορείτε να τοποθετεήσετε την
οπτική μονάδα είτε οριζόντια πάνω σε μια στέρεη
επιφάνεια, ή να χρησιμοποιήσετε το στήριγμα που
συμπεριλαμβάνεται.
Για να τοποθετήσετε τον οπτικό οδηγό στο κάθετο
στήριγμα:
A. Τοποθετήστε το κάθετο στήριγμα πάνω σε μια
στέρεη επιφάνεια.
B. Ευθυγραμμίστε τη σχισμή στην πίσω πλευρά
της οπτικής μονάδας με το βραχίονα του
στηρίγματος.
Για να απομακρύνετε τον οπτικό οδηγό από το κάθετο
στήριγμα:
Κρατήστε γερά το στήριγμα με το ένα σας χέρι, και
τραβήξτε προσεκτικά προς τα πάνω την οπτική
μονάδα με το άλλο χέρι μέχρι να απομακρυνθεί από
το στήριγμα.
Suomi
Ελληνικ
ά