background image

9

8

Place the optical drive on a stable surface

NOTE

You can either lay the optical drive horizontally on a stable 

surface, or use it with the bundled stand.

To install the optical drive onto 

the vertical stand (model with 

stand only):

A. Place the vertical stand on a stable 

surface.

Hold the stand firmly with one hand and with the other hand, carefully pull the optical 

drive outward until it separates from the stand.

To uninstall the optical drive from the stand (model with stand only):

Posizionare l’unità ottica su una superficie 

stabile.

NOTA: 

 

L’unità ottica può essere posizionata 

in orizzontale su una superficie stabile o può 

essere utilizzata con il supporto in dotazione.

Per installare l’unità ottica su un supporto 

verticale :

A. Posizionare il supporto verticale su una 

superficie stabile.

B. Allineare la scanalatura presente nella 

parte posteriore dell’unità ottica con la 

staffa del supporto.

Per disinstallare l’unità ottica dal supporto 

verticale:

Tenere saldamente il supporto con una mano, 

e tirare con attenzione l’unità ottica verso l’alto 

con l’altra mano, fino a quando non si stacca dal 

supporto.

Coloque la unidad óptica sobre una 

superficie estable.

NOTA:

 

Puede colocar la unidad óptica 

de en posición horizontal sobre una 

superficie estable o utilizarla con el soporte 

suministrado.

Para instalar la unidad óptica en el soporte 

vertical:

A. Coloque el soporte vertical sobre una 

superficie estable.

B. Alinee el surco situado en la parte 

posterior de la unidad óptica con la 

abrazadera del soporte.

Para extraer la unidad óptica del soporte 

vertical:

Sostenga el soporte firmemente con una 

mano y tire con cuidado de la unidad óptica 

hacia arriba con la otra hasta separarla del 

soporte.

01

B. Insert the stand to the groove at the back of the optical drive.

Italiano

Placez le lecteur optique sur une surface 

stable.

REMARQUE:

 

Vous pouvez placer le lecteur 

optique en position horizontale sur une surface 

stable ou utiliser le socle l’accompagnant.

Pour installer le lecteur optique sur le socle 

vertical :

A. Placez le socle sur une surface stable.

B. Placez le socle dans l’ouverture située à 

l’arrière du lecteur optique.

Pour retirer le lecteur optique de son socle:

Maintenez fermement le socle avec une main 

et utilisez votre autre main pour désengager 

délicatement le lecteur optique de son socle.

Legen Sie das optische Laufwerk auf eine 

stabile Oberfläche.

HINWEIS

:

 Sie können das optische Laufwerk 

entweder flach auf eine stabile Oberfläche 

legen oder es mit dem mitgelieferten Ständer 

senkrecht aufstellen.

So installieren Sie das optische Laufwerk im 

Ständer:

A. Legen Sie das optische Laufwerk auf 

eine stabile Oberfläche.

B. Verbinden Sie den Ständer mit der 

Öffnung auf der Hinterseite des 

optischen Laufwerks.

So entfernen Sie das optische Laufwerk aus 

dem Ständer:

Halten Sie den Ständer sicher mit einer Hand 

fest und ziehen Sie mit der anderen Hand das 

optische Laufwerk auf dem Ständer, bis sich 

die beiden Teile trennen.

Français

Deutsch

Español

B

A

Поместите оптический привод на 

устойчивую поверхность.

Примечание:

 

Вы можете установить 

оптический привод вертикально или 

горизонтально.

Установка оптического привода вертикально:

A. Поместите подставку на устойчивую 

поверхность.

B. Вставьте подставку в паз на задней 

панели оптического привода.

Снятие оптического привода с подставки 

(только модели с подставкой):

Удерживая одной рукой подставку, осторожно 

потяните другой рукой оптический привод 

пока он не снимется с подставки.

Поставете оптичното устройство на стабилна 

повърхност.

ЗАБЕЛЕЖКА

:

 Можете или да поставите оптичното 

устройство хоризонтално на стабилна повърхност 

или да го използвате със стойката от комплекта.

За да инсталирате оптичното устройство на 

вертикална стойка:

A. Поставете вертикалната стойка на стабилна 

повърхност.

B. Подравнете каналчето на задната страна 

на оптичното устройство със скобата на 

стойката.

Демонтиране на оптичното устройство от 

вертикална стойка:

Дръжте стойката здраво с една ръка и внимателно 

издърпайте оптичното устройство нагоре с другата 

ръка докато не се отдели от стойката.

Ру

сский

бълг
арски

Umístěte optickou jednotku na stabilní 

povrch.

POZNÁMKA:

Můžete umístit optickou jednotku 

vodorovně na stabilní povrch nebo ji můžete 

použít s dodaným stojánkem.

Pokyny pro vložení optické jednotky do svislého 

stojánku:

A. Umístěte svislý stojánek na stabilní povrch.

B. Zorientujte drážku na zadní straně optické 

jednotky s držákem stojánku.

Pokyny pro vyjmutí optické jednotky ze stojánku:

Uchopte stojánek pevně jednou rukou a opatrně 

vysuňte optickou jednotku druhou rukou, dokud 

se jednotka neoddělí ze stojánku.

Anbring det optiske drev på en stabil overflade.

BEMÆRK

Du kan enten lægge det optiske drev 

vandret på en stabil overflade eller bruge det med den 

medfølgende konsol.

Sådan installeres det optiske drev på den lodrette 

konsol:

A. Anbring den lodrette konsol på en stabil 

overflade.

B. Indpas rillen bag på det optiske drev med 

konsollens holder.

Sådan fjernes det optiske drev fra den lodrette konsol:

Hold fast i standeren med én hånd og træk forsigtigt 

det optiske drev opad med den anden, indtil det er 

frigjort fra konsollen.

Česky

Dansk

Plaats het optische station op een stabiel 

oppervlak.OPMERKING:

 

u kunt het optische 

station horizontaal op een stabiel oppervlak 

plaatsen of het gebruiken met de bijgeleverde 

voet.

Het optische station in de verticale houder 

installeren:

A. Plaats de verticale voet op een stabiel 

oppervlak.

B. Lijn de groef op de achterkant van het 

optische station uit op de haak van de voet.

Het optische station uit de houder verwijderen:

Houd de voet stevig vast met één hand en trek het 

optische station met de andere hand voorzichtig 

omhoog tot het loskomt van de voet.

Paigutage optiline seade stabiilsele pinnale.

MÄRKUS

Võite paigutada optilise seadme stabiilsele 

pinnale horisontaalselt või kasutada optilist seadet 

koos komplekti kuuluva statiiviga.

Optilise seadme paigaldamiseks vertikaalsele 

statiivile:

A. Paigutage vertikaalne statiiv stabiilsele pinnale.

B. Joondage optilise seadme tagaküljel olev soon 

statiivil asuva klambriga

Optilise seadme demonteerimiseks statiivilt:

Hoidke statiivi kindlalt ühe käega ja lükake optilist 

seadet teise käega ettevaatlikult ülespoole, kuni see 

eraldub statiivilt.

Nederlands

Eesti

Laita optinen asema vakaalle pinnalle.

HUOMAA:

 

Voit laittaa optisen aseman joko 

vaakasuoraan vakaalle pinnalle, tai käyttää sitä 

niputetun jalustan kanssa.

Optisen aseman asentaminen pystyjalustalle:

A. Laita pystyjalusta vakaalle pinnalle.

B. Kohdista ura optisen aseman takaosaan 

jalustan kiinnittimeen.

Optisen aseman irottaminen jalustasta:

Pidä jalusta tukevasti kiinni toisella kädellä, 

ja vedä optista asemaa huolellisesti ylöspäin 

toisella kädellä, kunnes se irtoaa jalustasta.

Τοποθετήστε τον οπτικό οδηγό πάνω σε μια στέρεη 

επιφάνεια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μπορείτε να τοποθετεήσετε την 

οπτική μονάδα είτε οριζόντια πάνω σε μια στέρεη 

επιφάνεια, ή να χρησιμοποιήσετε το στήριγμα που 

συμπεριλαμβάνεται.

Για να τοποθετήσετε τον οπτικό οδηγό στο κάθετο 

στήριγμα:

A. Τοποθετήστε το κάθετο στήριγμα πάνω σε μια 

στέρεη επιφάνεια.

B. Ευθυγραμμίστε τη σχισμή στην πίσω πλευρά 

της οπτικής μονάδας με το βραχίονα του 

στηρίγματος.

Για να απομακρύνετε τον οπτικό οδηγό από το κάθετο 

στήριγμα:

Κρατήστε γερά το στήριγμα με το ένα σας χέρι, και 

τραβήξτε προσεκτικά προς τα πάνω την οπτική 

μονάδα με το άλλο χέρι μέχρι να απομακρυνθεί από 

το στήριγμα.

Suomi

Ελληνικ

ά

Summary of Contents for SBC-06D2X-U

Page 1: ...ive SBC 06D2X U SBW 06D2X U uick Installation Guide In 35 Languages Q English 繁體中文 簡体中文 български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά Español Eesti Suomi Français Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 Қазақ Lietuvių Latviski Bahasa Malaysia Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovensky Slovenščina Svenska ไทย Türkçe Tiếng Việt Українська Kurulum Kılavuzu عربي ی فارس ...

Page 2: ...ot turn off the computer while the device is in reading or writing mode Do not place discs into the device immediately if they came from a cold environment especially during cold seasons Wait until the discs have reached room temperature CD ROM Drive Safety Warning CLASS 1 LASER PRODUCT ASUSTeK Computer Inc 4F No 150 LI TE RD PEITOU TAIPEI TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR 21 23 40880 RATINGEN...

Page 3: ... deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement CAN ICES 3 B NMB 3 B Déclaration de conformité de Innovation Sciences et Développement économique Canada ISED Per FCC Part 2 Section 2 1077 FCC COMPLIANCE INFORMATION ...

Page 4: ...patible display and VGA card to get High Definition digital output Windows 10 8 7 Vista XP with Service Pack 3 installed Mac OS X 10 6 and above Pentium D 945 3 4 GHz or higher 1 GB or more is recommended NVIDIA GeForce 7600 GT ATI X1600 series and above or Intel Graphics G965 HD3000 or HD4000 series graphics software decoder Intel Core 2 Duo E6700 2 66 GHz and above is recommended Refer to CyberL...

Page 5: ... повърхност или да го използвате със стойката от комплекта За да инсталирате оптичното устройство на вертикална стойка A Поставете вертикалната стойка на стабилна повърхност B Подравнете каналчето на задната страна на оптичното устройство със скобата на стойката Демонтиране на оптичното устройство от вертикална стойка Дръжте стойката здраво с една ръка и внимателно издърпайте оптичното устройство ...

Page 6: ...cido Para instalar a unidade óptica no suporte vertical A Coloque o suporte vertical numa superfície estável B Alinhe o encaixe na parte de trás da unidade óptica com a ranhura do suporte Para retirar a unidade óptica do suporte Segure firmemente no suporte com uma mão e com a outra mão puxe a unidade óptica para cima até que a mesma se separe do suporte Polski Português Aşezaţi drive ul optic pe ...

Page 7: ...thẳng rãnh ở mặt sau ổ đĩa quang với thanh đỡ của giá Để tháo ổ đĩa quang khỏi giá đỡ Giữ chặt giá đỡ bằng tay này và kéo nhẹ ổ đĩa quang hướng lên trên bằng tay còn lại cho đến khi nó tách khỏi giá đỡ Оптикалық жетекті қалыпты бетке қойыңыз ЕСКЕРТПЕ Оптикалық жетекті қалыпты бетке көлденең қоюға немесе бірге берілетін тірекпен бірге пайдалануға болады Оптикалық жетекті тік тірекке орнату үшін A Т...

Page 8: ...т комплекта към Вашия компютър ЗАБЕЛЕЖКИ USB Y кабелът от комплекта има два USB конектора и един mini USB конектор Препоръчваме Ви да свържете и двата USB конектора към два USB порта на компютъра за достатъчно захранване вижте А1 За компютри които не могат да осигурят достатъчно енергия се нуждаете от удължител вижте А2 Удължителят трябва да бъде закупен отделно НЕ гарантираме производителността н...

Page 9: ...ensão ver figura A2 O cabo de extensão é adquirido separadamente NÃO garantimos o desempenho da unidade óptica quando ligada a um concentrador USB B Ligue o conector mini USB do cabo USB Y fornecido à porta mini USB da unidade óptica ver figura B Polski Português Conectarea drive ului optic la computerul dvs A Conectaţi legătura cablului USB Y la computerul dvs NOTE Legătura de cablu USB Y vine li...

Page 10: ...омпьютерге USB қосқыштардың екеуін де қосуды абзал санаймыз А1 қараңыз Жеткілікті түрде қуат беруге қабілеті жоқ кейбір компьютерлермен қолданғанда ұзартқыш кабель қажет болуы мүмкін А2 қараңыз Ұзартқыш кабелін бөлек сатып алу керек USB хабы арқылы қосылған оптикалық жетектің жұмыс істеуіне кепілдік бере АЛМАЙМЫЗ B Бірге берілетін USB Y кабелінің мини USB қосқышын оптикалық жетектің мини USB порты...

Page 11: ...operties Egenskaber Device Manager Enhedshåndtering Windows 10 8 1 8 Klik på X og klik herefter på Device Manager Enhedshåndtering Windows XP SP3 Klepněte pravým tlačítkem na My Computer Tento počítač a potom klepněte na Properties Vlastnosti Hardware Device Manager Správce zařízení Windows Vista 7 SP1 Klepněte na tlačítko Start a potom klepněte pravým tlačítkem na Tento počítač Klepněte na Proper...

Page 12: ...CD ROM για να επεκτείνετε τη λίστα Αν η εξωτερική μονάδα δίσκου εντοπιστεί κανονικά το όνομα της μονάδας εμφανίζεται στη λίστα Suomi Ελληνικά Windows XP SP3 Clique com o botão direito do rato em My Computer O Meu Computador e de seguida clique em Properties Propriedades Hardware Device Manager Gestor de Dispositivos Windows Vista 7 SP1 Clique em Start Iniciar e de seguida clique com o botão direit...

Page 13: ...OM sürücülerinin yanındaki tıklayın Harici optik sürücü düzgün şekilde algılanırsa sürücünün adı listede görüntülenir ใน Device Manager ตัวจัดการอุปกรณ คลิก ข างๆ DVD CD ROM ไดรฟ เพื อขยายรายการ ถ าออปติคัลไดรฟ ภายนอกถูกตรวจพบอย างถูกต อง ชื อของไดรฟ จะแสดงบนรายการ ไทย Türkçe Windows XP SP3 右击 我的电脑 然后点击 属性 硬件 设备管理器 Windows Vista 7 SP1 点击 开始 然后右击 我的电脑 点击 属性 设备管理器 Windows 10 8 1 8 点击 X 然后点击 设备管理器 Wi...

Page 14: ...B Y Kabels von Ihrem Computer in der eingeblendeten Meldung auf Das Gerät kann nun sicher vom Computer entfernt werden HINWEIS Tennen Sie das USB Y Kabel NICHT wenn das System hochfährt oder die Aktivität LED des externen optischen Laufwerks blinkt Français Deutsch Rimuovere in modo sicuro l unità ottica esterna L unità ottica esterna supporta la funzionalità Plug Play Per rimuovere in modo sicuro...

Page 15: ...ajtó biztonságos eltávolítása érdekében kövesse a következő utasításokat A A számítógép tálcáján kattintson a Hardver biztonságos eltávolítása ikonra B Kattintson a Hardver biztonságos etávolítása és az adathordozó kiadása felugró üzenetre C Kattintson az Ez az eszköz most biztonságosan eltávolítható a számítógépről felugró üzenetre hogy leválassza az USB Y kábelt a számítógépéről MEGJEGYZÉS NE hú...

Page 16: ...arna odstranitev gonilnika A Na opravilni vrstici vašega računalnika kliknite na ikono Varno odstrani strojno opremo B Na pojavnem sporočilu kliknite Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij C Na pojavnem sporočilu kliknite Napravo lahko zdaj varno odstranite iz računalnika in kabel USB Y izključite iz računalnika OPOMBA Kabla USB Y NE IZKLJUČUJTE ko se sistem zaganja ali ko utripa indikator ...

Page 17: ...nh tác vụ của máy tính nhấp vào biểu tượng Safely Remove Hardware B Trong thông báo bật lên nhấp vào Safely Remove Hardware and Eject Media C Trong thông báo bật lên nhấp vào The device can now be safely removed from the computer để ngắt kết nối cáp USB Y khỏi máy tính LƯU Ý KHÔNG ngắt kết nối cáp USB Y khi hệ thống đang khởi động hoặc khi đèn LED hoạt động của ổ đĩa quang ngoại vi đang nhấp nháy ...

Page 18: ...oblémů Pokud počítač nemůže rozpoznat externí optickou jednotku postupujte podle následujících kroků 1 Vypněte počítač 2 Zkontrolujte zda je kabel USB Y řádně připojen Podrobnosti viz Krok 2 Připojte optickou jednotku k počítači 3 Zapněte počítač POZNÁMKA Potřebujete li další technickou pomoc obraťte se na prodejce nebo na odbornou pomoc společnosti ASUS Fejlfinding Hvis computeren ikke kan genken...

Page 19: ... tehnice contactaţi vânzătorul sau Asistenţa Tehnică ASUS Riešenie problémov Pokiaľ váš počítač nedokáže zistiť externú optickú mechaniku postupujte podľa dolu uvedených krokov 1 Vypnite počítač 2 Skontrolujte správnosť pripojenia USB Y kábla Podrobnosti nájdete v kroku 2 Pripojenie optickej mechaniky k počítaču 3 Zapnite počítač POZNÁMKA Ďalšiu technickú pomoc získate u predajcu alebo technickej ...

Page 20: ...ể được hỗ trợ thêm về dịch vụ kỹ thuật hãy liên hệ với cửa hàng bán sản phẩm hoặc Bộ phận hỗ trợ kỹ thuật của ASUS Ақаулықтарды жою Компьютер сыртқы оптикалық жетекті анықтай алмаса төмендегі қадамдарды орындаңыз 1 Компьютерді өшіріңіз 2 USB Y кабелі дұрыс жалғанғанын тексеріңіз Мәлімет алу үшін Оптикалық жетекті компьютерге қосу атты 2 қадамды қараңыз 3 Компьютерді қосыңыз ЕСКЕРТПЕ Қосымша техник...

Page 21: ...SBC 06D2X U SBW 06D2X U For a superior burning experience ...

Reviews: