background image

1

2

3

•   Activeer de vooraf geïnstalleerde antivirussoftware / 

Authentieke Microsoft® Office-evaluatie.

•   Aktiver den forhåndsinstallerte antivirusprogramvaren 

/ Ekte prøveversjon av Microsoft® Office.

•   Aktivera det förinstallerade antivirusprogrammet / 

äkta Microsoft® Office prova-på program.

• 

For reasons of environmental protection, refer to the ASUS website at http://support.asus.com for a detailed User Manual. 

• 

Pour aider �� la protection de l�environnement, le manuel de l�utilisateur n�est disponible �ue sur le site Web d�ASUS �http://support.asus.com�.

Pour aider �� la protection de l�environnement, le manuel de l�utilisateur n�est disponible �ue sur le site Web d�ASUS �http://support.asus.com�.

• 

Für den Schutz der Umwelt beziehen Sie bitte das detaillierte Benutzerhandbuch auf der ASUS-Webseite at http://support.asus.com. 

• 

Per ragioni di rispetto ambientale, visitare il sito web ASUS: http://support.asus.com per consultare un dettagliato Manuale Utente. 

• 

Por razones de protección del medio ambiente, consulte el sitio Web de ASUS en http://support.asus.com para obtener el Manual del usuario completo. 

• 

Para protecção do ambiente, consulte o web site da ASUS em http://support.asus.com para obter o manual do utilizador completo.

• 

Подробную информацию вы можете посмотреть в руководстве пользователя, которое вы можете найти на сайте ASUS http://support.asus.com или прилагаемом диске. 

• 

Ze względu na wymagania ochrony środowiska należy sprawdzić stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu pobrania szczegółowego podręcznika użytkownika.

• 

Omdat wij zorg dragen voor het milieu is de gedetailleerde handleiding niet gedrukt. U kunt deze echter terugvinden op de ASUS-website op http://support.asus.com. 

• 

Av hensyn til miljøet, se ASUS-websiden på http://support.asus.com for en detaljert brukerveiledning.

• 

För skydd av miljön. se ASUS webbsida på http://support.asus.com för en detaljerad bruksanvisning.

WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / AVVERTENZA / ADVERTENCIA / AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

ADVERTENCIA / AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

�нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

OSTRZE�ENIE /  WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

/ ADVARSEL / VARNING:

• 

Use this product in ambient temperature below 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings. 

• 

Utilisez ce produit  dans un environnement ne dépassant pas 35˚C. Les ouvertures du châssis sont dédiées �� la ventilation. Ne blo�uez pas ou ne couvrez pas ces ouvertures.

• 

Benutzen Sie dieses Produkt bei Raumtemperatur unter 35˚C. Die öffnungen am Gehäuse sind zur Belüftung bestimmt und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. 

• 

Utilizzare �uesto prodotto a temperatura ambiente  inferiore ai 35˚C. 

I fori sul telaio servono per la ventilazione. Non ostruire o coprire tali fori.  

• 

Use este producto en lugares en los �ue la temperatura ambiente sea inferior a 35 ˚C. Las aberturas del chasis son los conductos de ventilación. No blo�uee ni tape estas aberturas.

• 

Use este produto numa temperatura ambiente abaixo dos 35 ˚C. As aberturas existentes no chassis são para ventilação. Não blo�ueie ou tape estas aberturas.

• 

Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Отверстия на корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте их. 

• 

Ten produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. Nie należy ich blokować lub przykrywać.

• 

Gebruik dit product in een omgevingstemperatuur van minder dan 35˚C. De openingen in de behuizing zijn voorzien voor de ventilatie. Blokkeer of dek deze openingen niet af. 

• 

Bruk dette produktet i en romtemperatur under 35 ˚C. Åpninger på kabinettet er for ventilasjon. Ikke blokker eller dekk til disse åpningene.

• 

Använd denna produkt i en omgivande temperatur under 35 ˚C. Öppningarna i chassit är till för ventilation. Blockera inte eller täck över dessa öppningar.

•  Connect devices.
•  Connectez les périphéri�ues.
•  Geräte anschließen.
•  Collegare le Periferiche
•  Conecte los dispositivos.
•  Ligar dispositivos.
•  Подключение устройств.
•  Podłącz urządzenia.
•  Apparaten aansluiten.
•  Koble til enheter.
•  Anslut enheter.

• 

A. 

Connect the power cord to the power  

 

connector and plug  it into the wall socket. 

B. 

Press the power switch.

• 

A. 

Connectez une extrémité du cordon 

 

d�alimentation au connecteur d�alimentation    

 

et l�autre extrémité �� une prise électri�ue. 

B. 

Appuyez sur le bouton de mise sous tension.

• 

A. 

Verbinden Sie das netzkabel mit dem 

 

Stromanschluss und stecken Sie den 

 

Stecker in die Netzsteckdose. 

B. 

Drücken Sie den Stromschalter. 

• 

A. 

Collegare il cavo di alimentazione alconnettore per  

 

l� alimentazione ed inserirlo in una presa a muro.  

B. 

Premere il pulsante di accensione.

• 

A. 

 Enchufe el cable de alimentación entre conector de 

alimentación y la toma de corriente eléctrica.

 

B. 

Presione el interruptor de encendido.

• 

A. 

 Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação  

e depois faça a ligação a uma tomada eléctrica.

 

B. 

Prima o botão de alimentação. 

• 

A. 

Подключите шнур питания к разъему  

 

 

питания и розетке

 

B. 

Установите переключатель питания.

• 

A. 

 Podłącz przewód zasilający do złącza i do ściennego 

gniazdka zasilania.

 

B. 

Naciśnij przełącznik zasilania.

• 

A. 

 Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting  

en stop de stekker in het stopcontact.

 

B. 

Druk op de voedingsknop.

• 

A. 

Koble strømledningen til strømkontakten og koble  

 

den til stikkontakten.

 

B. 

Trykk på strømbryteren.

• 

A. 

Anslut strömsladden till strömkontakten och koppla  

 

in den i vägguttaget.

 

B. 

Tryck på strömbrytaren.

•  Press the power button to turn on the system.
•  Appuyer sur le bouton d�alimentation pour

Appuyer sur le bouton d�alimentation pour 

démarrer le système.

•  Drücken Sie den Stromschalter, um das 

System einzuschalten.

•  Premere il pulsante di accensione per attivare 

il sistema.

•  Presione el botón de alimentación para 

encender el sistema.

•  Prima o botão de alimentação para ligar o 

computador.

•  Нажмите кнопку питания для включения 

системы

•  Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
•  Druk op de voedingsknop om het systeem in 

te schakelen.

•  Trykk på strømknappen for å slå på systemet
•  Tryck på strömknappen för att starta 

systemet.

NOTE / NOTE/ HINWEIS / NOTA / NOTA/ NOTA/ Примечание / UWAGA

UWAGA 

/ OPMERKING/ MERK / NOTERA:

OPMERKING/ MERK / NOTERA: 

•  

Illustrations are for reference only. Actual product specifications 

may vary.

• 

Les illustrations sont données �� titre indicatif uni�uement. Les

Les illustrations sont données �� titre indicatif uni�uement. Les 

spécifications du produit peuvent varier.

•  

Die Abbildungen sind nur zur Veranschaulichung. Die 

Gerätespezifikationen können davon abweichen.

•  

Le illustrazioni sono unicamente a scopo esemplificativo e 

potrebbero differire dal prodotto.

•  

Las ilustraciones son solamente para referencia. Las especificaciones 

del producto real pueden variar.

•  

As imagens servem apenas como referência. As especificações do 

produto podem variar.

•  

Иллюстрации показаны только для справки. Действительная 

спецификация продукта может отличаться.

•  

Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje 

produktu mogą się różnić.

•  

De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De wer-

kelijke productspecificaties kunnen verschillen.

• 

Illustrasjoner er kun for referanse. Egentlige 

produktspesifikasjoner kan variere.

• 

Bilderna är endast till som referens. De verkliga 

produktspecifikationerna kan variera.

WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / AVVERTENZA / ADVERTENCIA / AVISO

ADVERTENCIA / AVISO

AVISO 

/ �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

�нимание /  OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

OSTRZE�ENIE /  WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:

/ ADVARSEL / VARNING::

• 

Setting the voltage selector to 115V in a 230V area will damage your system!

• 

Régler le sélecteur de voltage sur 115V dans une zone électri�ue de 230V 

ris�ue d�endommager votre système !

• 

Die Einstellung des Spannungsauswahlschalters auf 115V wird in einem 

Gebiet mit 230V Netzspannung Ihr System beschädigen!

• 

Impostare il selettore del voltaggio su 115V, in una zona a 230V, dannegger�� 

il sistema!

• 

¡El sistema resultará dañado si establece el selector de voltaje en 115 V en 

una zona en la �ue se usan 230 V!

• 

A definição do selector de voltagem para 115 V numa área de 230 V irá 

danificar o sistema!

• 

Установка переключателя питания в положение 115V при напряжении 

230V приведет к повреждению системы!

• 

Ustawienie selektora napięcia na 115V w regionie, gdzie używane jest 

napięcie 230V, może spowodować uszkodzenie systemu!

• 

Als u de spanningsselectie instelt op 115V in een regio waar 230V wordt 

gebruikt, zal dit uw systeem beschadigen.

• 

Hvis du stiller inn spenningsvelgeren til 115 V i et 230 V område kan 

dette skade systemet ditt!

• 

Inställning av spänningsväljaren på 115 V i ett 230 V nät kommer att 

skada ditt system!

NOTE / NOTE/ HINWEIS / NOTA / NOTA/ NOTA/ Примечание / UWAGA / OPMERKING/

UWAGA / OPMERKING/

OPMERKING/ 

MERK / NOTERA: 

•   Activate the Pre-installed Anti-Virus Software / Genuine Microsoft® 

Office Trial.

•   Activez le logiciel anti-virus pré-installé et la version d�essai de 

Microsoft Office.

•   Aktivieren der vorinstallierten Anti-Virus-Software / Original Microsoft® 

Office-Testversion.

•   Attivare il software anti-virus pre-installato/Versione dimostrativa di 

Microsoft® Office.

•   Activar el software antivirus preinstalado / la versión de evaluación 

genuina de Microsoft® Office.

•   Active o software antivírus pré-instalado / Versão de demonstração 

oficial do Microsoft® Office .

•   Активируйте предустановленное антивирусное программное 

обеспечение /  пробную версию Microsoft® Office.

•   Aktywuj preinstalowane oprogramowanie antywirusowe/próbną wersję

Aktywuj preinstalowane oprogramowanie antywirusowe/próbną wersję 

oryginalnego Microsoft® Office.

ASUS Essentio CG Series Installation Guide

15060-124000DP

E-SA

TA

E

-S

A

TA

A

B

E7623_CG7623_QIG.indd   2

7/23/12   4:23:23 PM

Reviews: