background image

41

Slovenský

Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača

•   Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete 

zapamätajte.

Français

Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi

•   Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur.

Español

Recordar la configuración del router inalámbrico

•   Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del 

router.

Eesti

Traadita ruuteri sätete meeles pidamine

•  Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.

Lietuvių

Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus

•   Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas.

Hrvatski

Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača

•  Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača.

Suomi

Langattoman reitittimen asetusten muistaminen

•   Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.

Srpski

Pamćenje podešavanja bežičnog rutera

•   Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.

Svenska

Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar

U15623_RT-AC57U V2_QSG.indb   41

2019/6/27   14:34:49

Summary of Contents for 90IG0540-BO9420

Page 1: ...Quick Start Guide RT AC57U Wireless AC1200 Dual Band Gigabit Router U15623 First Edition V1 June 2019 Hardware Version V2 U15623_RT AC57U V2_QSG indb 1 2019 6 27 14 34 45 ...

Page 2: ...eless connection 16 FAQ 44 Networks Global Hotline Information 76 English Български Čeština Hrvatski Dansk Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch Ελληνικά Magyar Italiano Latviski Lietuvių Norsk Polski Português Română Русский Srpski Slovenský Slovenščina Español Svenska Український Türkçe This QSG contains these languages U15623_RT AC57U V2_QSG indb 2 2019 6 27 14 34 45 ...

Page 3: ... port USB LED WPS button 2 4GHz LED 5GHz LED WAN Internet port Reset button LAN 1 4 ports Package contents RT AC57U V2 Wireless Router AC adapter Network cable RJ 45 Quick Start Guide Wireless Dual Band 802 11ac Gigabit Router 1 2 3 5 4 8 9 12 10 7 11 6 U15623_RT AC57U V2_QSG indb 3 2019 6 27 14 34 46 ...

Page 4: ...he wireless router away from 802 11g or 20MHz only Wi Fi devices 2 4GHz computer peripherals Bluetooth devices cordless phones transformers heavy duty motors fluorescent lights microwave ovens refrigerators and other industrial equipment to prevent signal interference or loss Always update to the latest firmware Visit the ASUS website at http www asus com to get the latest firmware updates To ensu...

Page 5: ...os A Ligação com fios 1 Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia Ligue o cabo de rede do computador a uma porta LAN do router Български Можете да конфигурирате RT AC57U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка A Кабелна връзка 1 Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера RT AC57U Mo...

Page 6: ...ede configurar el RT AC57U a través de la conexión cableada o inalámbrica A Conexión cableada 1 Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo Conecte el cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router Eesti Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu A Traadiga ühendus 1 Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse Ühendage arvuti võrgukaabel ruu...

Page 7: ...kablovske ili bežične veze A Povezivanje kablom 1 Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru Svenska Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning A Kabelanslutning 1 Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači Čeština RT AC57U l...

Page 8: ... bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz A Kablolu bağlantı 1 Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın Dansk Du kan konfigurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse A Kableforbundet forbindelse 1 Slut din router til en stikkontakt og tænd den Tilslut netværkskablet fra din comput...

Page 9: ...čne ali brezžične povezave A Žična povezava 1 Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku Ελληνικά Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT AC57U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης A Ενσύρματη σύνδεση 1 Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μί...

Page 10: ... un cavo di rete dal vostro computer ad una porta LAN del router Pyccкий Роутер можно настроить через проводное или беспроводное подключение A Проводное подключение 1 Подключите роутер к электрической розетке и включите его С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера Deutsch Sie können Ihren RT AC57U über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten A Kabelverbi...

Page 11: ...ера Ако не се включи автоматично въведете http router asus com 3 Настройте парола за рутера за да предотвратите неоторизиран достъп Slovenský 2 Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie GUI Ak sa nenačíta automaticky zadajte adresu http router asus com 3 Nastavte heslo pre smerovač aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu Français 2 L interface ...

Page 12: ... asus com 3 Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį kad išvengtumėte neleistinos prieigos Hrvatski 2 Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik Ako se ne pokrene automatski unesite http router asus com 3 Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup Suomi 2 Graafinen web käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti kun avaat web selaimen Jollei se...

Page 13: ...tson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében Română 2 Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web Dacă nu se lansează automat introduceți http router asus com 3 Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat Türkçe 2 Bir web tarayıcı açtığınızda web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar Ot...

Page 14: ... неавторизованому доступу Slovenščina 2 Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene ko odprete spletni brskalnik Če se ne zažene samodejno pojdite na http router asus com 3 Nastavite geslo za usmerjevalnik da preprečite nepooblaščen dostop Ελληνικά 2 Η διεπαφή μέσω διαδικτύου GUI εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα πληκτρολογήστε...

Page 15: ...a password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati Pyccкий 2 Веб интерфейс запускается автоматически при открытии браузера Если он не запустился автоматически введите http router asus com 3 Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа Deutsch 2 Die Web Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet wenn Sie einen Webbrowser öffnen Falls sie nicht automat...

Page 16: ...jte do elektrickej zásuvky a zapnite ho Français B ConnexionWi Fi 1 Branchez le routeur sur une prise électrique puis allumez le Español B Conexión inalámbrica 1 Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo B Wireless connection 1 Plug your router into a power outlet and power it on Laptop Tablet Smart phone RT AC57U Modem Wall Power Outlet LINE LAN RESET PWR Power 1 WAN 3 2 U1...

Page 17: ...päälle Srpski B Bežično povezivanje 1 Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga Svenska B Trådlös anslutning 1 Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho Čeština B Bezdrátové připojení 1 Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení Magyar B Vezeték nélküli kapcsolat 1 Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba majd kapcsolja be Română B Con...

Page 18: ...їнська B Бездротове підключення 1 Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення Slovenščina B Brezžična povezava 1 Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite Ελληνικά B Ασύρματη σύνδεση 1 Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον Polski B Połączenie bezprzewodowe 1 Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go Latviešu B Bezvadu savi...

Page 19: ...di corrente e accendetelo Pyccкий B Беспроводное подключение 1 Подключите роутер к электрической розетке и включите его Deutsch B Drahtlosverbindung 1 Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein U15623_RT AC57U V2_QSG indb 19 2019 6 27 14 34 47 ...

Page 20: ...a do RT AC57U Български 2 Свържете се към на мрежата SSID показано на етикета на продукта на гърба на рутера За по добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола XX се отнася до последните две цифри на 2 4GHz MAC адрес Ще го откриете на етикета намиращ се на гърба на Вашия RT AC57U рутер Slovenský 2 Pripojte do siete s názvom SSID ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane s...

Page 21: ...ueta situada en la parte posterior del RT AC57U Eesti 2 Looge ühendus võrguga mille nimi SSID on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool XX viitab 2 4GHz MAC aadressi kahele viimasele numbrile Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt Lietuvių 2 Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą SSID kurį rasite ant kelved...

Page 22: ...Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT AC57U Čeština 2 Připojte se k názvu sítě SSID který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2 4 GHz Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT AC57U Magyar 2 Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntet...

Page 23: ...aar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2 4GHz MAC adres U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router Norsk 2 Koble til nettverksnavnet SSID som står etiketten på baksiden av ruteren Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord XX refererer til de to siste sifrene i 2 4 GHz MAC adressen Du finner...

Page 24: ...u 2 Pievienojieties tīklam ar nosaukumu SSID kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli XX norāda pēdējos divus 2 4GHz MAC adreses ciparus Tas atrodams uz RT AC57U aizmugurē esošās etiķetes Italiano 2 Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome SSID che trovate sull etichetta nella parte posteriore del ro...

Page 25: ...s angegeben ist Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2 4 GHz MAC Adresse Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres RT AC57U U15623_RT AC57U V2_QSG indb 25 2019 6 27 14 34 48 ...

Page 26: ...тройка на уеб интерфейс Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера Ако не се включи автоматично въведете http router asus com Настройте парола за рутера за да предотвратите неоторизиран достъп Slovenský 3 Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI alebo ASUS Router a Web GUI Setup 3 You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set...

Page 27: ...r a Configuración mediante GUI web La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web Si no se inicia automáticamente escriba http router asus com Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado Eesti 3 Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese GUI või ASUS e ruuteri rakenduse a Veebis saadaolev GUI Veebipõhine graafiline kasutaja...

Page 28: ... ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter a Podešavanje grafičkog korisničkog interfejsa na internetu Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač Ukoliko se ne pokrene automatski unesite http router asus com Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup Svenska 3 Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router appen för att ställa in r...

Page 29: ...ansează automat atunci când deschideți un browser web Dacă nu se lansează automat introduceți http router asus com Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat Türkçe 3 Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz a Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu Bir web tarayıcı açtığınız...

Page 30: ...тування маршрутизатора можна вибрати графічний веб інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS a Налаштування через графічний веб інтерфейс Графічний веб інтерфейс автоматично запускається коли ви відкриваєте веб браузер Якщо він не запускається автоматично введіть http router asus com Встановіть пароль на маршрутизатор щоб запобігти неавторизованому доступу Slovenščina 3 Za nastavitev usmerjevalni...

Page 31: ... lietotni a Tīmekļa GUI iestatīšana Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski Ja tā automātiski neatveras ievadiet http router asus com Lai novērstu neatļautu piekļuvi iestatiet paroli maršrutētājam Italiano 3 Per configurare il router potete scegliere l interfaccia web GUI o l app ASUS Router a Configurazione tramite interfaccia web GUI Una volta es...

Page 32: ...erfläche Sobald die Verbindung hergestellt ist wird die Web Benutzeroberfläche automatisch gestartet wenn Sie einen Webbrowser öffnen Falls sie nicht automatisch geöffnet wird geben Sie http router asus com in den Webbrowser ein Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein um unbefugten Zugriff zu verhindern U15623_RT AC57U V2_QSG indb 32 2019 6 27 14 34 48 ...

Page 33: ...илни устройства и свържете с мрежата на RT AC57U Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router ASUS рутер за да завършите настройката Slovenský b App Setup Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia stiahnite si aplikáciu ASUS Router V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi Fi a pripojte ich k sieti vášho RT AC57U Nastavenie vykonajte podľa pokynov na nastav...

Page 34: ...óvil y conéctelo a su red de Blue Cave Siga las instrucciones de configuración de la aplicación ASUS Router para completar la configuración Eesti b Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS e ruuteri rakendus et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme Lülitage mobiilses seadmesWi Fi sisse ja ühendage RT AC57U i võrk Järgige ASUS e ruuteri häälestusjuhiseid Lietuvių b Programėlės sąranka Atsisiųskite...

Page 35: ...uun toimimalla ASUS reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti Srpski b Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja Uključite bežični internet Wi Fi na svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju RT AC57U mrežu Pratite uputstva za podešavanje ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje Svenska b App inställning Hämta ASUS Ro...

Page 36: ...i utasításait a beállítás elvégzéséhez Română b Configurare prin aplicaţie Descărcaţi aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul cu ajutorul dispozitivelor dvs mobile Activaţi funcţia Wi Fi pe dispozitivele dvs mobile şi conectaţi vă la reţeaua dispozitivului RT AC57U Urmaţi instrucţiunile de configurare din aplicaţia ruterului ASUS pentru a finaliza configurarea Türkçe b Uygulama Kurulum...

Page 37: ... ruteren via en mobilenhet Slå på Wi Fi på mobilenheten og koble til nettverket til RT AC57U Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router appen for å fullføre oppsettet Українська b Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої Увімкніть Wi Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі RT AC57U Виконуйте інструкції з нал...

Page 38: ...łącz z siecią RT AC57U Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień Latviešu b Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm Ieslēdziet Wi Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT AC57U tīklu Lai veiktu iestatīšanu izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus Italiano b Configurazione tramite app Scarica...

Page 39: ...иям на экране для завершения процесса настройки Deutsch b Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres RT AC57U Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App um die Einrichtung abzuschließen U15623_RT AC57U V2_QSG indb 39 2019 6 27 14 ...

Page 40: ...70o C Operating Humidity 50 90 Storage 20 90 Português Memorizar as definições do seu router sem fios Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configu ração do router Български Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването а рутера Remembering your wireless router settings Remember your wireless settin...

Page 41: ...damine Jätke meelde traadita võrgu sätted kui ruuteri häälestamise lõpule viite Lietuvių Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas Hrvatski Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača Suomi Langattoman reitittimen asetusten muistaminen Muista langattomat asetuksesi...

Page 42: ...ürkçe Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın Dansk Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger Husk dine trådløse indstillinger når du konfigurerer routeren Nederlands De instellingen van uw draadloze router onthouden Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit Norsk Huske innstillinger for den...

Page 43: ...onfiguracji routera Latviešu Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu iegaumējiet bezvadu iestatījumus Italiano Prendete nota delle impostazioni del router wireless Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configu razione Pyccкий Запоминание настроек беспроводного роутера Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройк...

Page 44: ... site https www asus com support faq Technical support site https www asus com support Customer hotline refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide You can get the user manual online at https www asus com support U15623_RT AC57U V2_QSG indb 44 2019 6 27 14 34 49 ...

Page 45: ...rence This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and c...

Page 46: ...ollow operation instruction as documented in this manual WARNING This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna s used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Compliance Statement of I...

Page 47: ...ent appareil est conforme aux CNR d Innovation Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonction...

Page 48: ...tion s level d Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager Précautions d emploi de l appareil a Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l utilisation de cet appareil dans certains lieux les avions les aéroports les hôpitaux les stations service et les garages professionnels b Évitez d utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicau...

Page 49: ...ы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации Данное устройство не предназначено для детей Дети могут пользоваться устройством только в присутствии взрослых Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с обычными бытовыми отходами Перелік режимів роботи для України 2 4 ГГц 802 11b 802 11g 802 11n HT20 802 11n HT40 802 11ac VHT20 802 11ac VHT40 5 ГГц...

Page 50: ...ey BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A S Tel FAX No 90 212 331 10 00 90 212 332 28 90 Address ESENTEPE MAH BUYUKDERE CAD ERCAN HAN B BLOK NO 121 SISLI ISTANBUL 34394 CIZGI Elektronik San Tic Ltd Sti Tel FAX No 90 212 356 70 70 90 212 356 70 69 Address GURSEL MAH AKMAN SK 47B 1 KAGITHANE ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST SAN VE DIS TIC A S Tel No 90 216 5288888 Address EMEK MAH ORDU ...

Page 51: ...asus com support Download Center Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009 125 EC Testing for eco design requirements according to EC No 1275 2008 and EU No 801 2013 has been conducted When the device is in Networked Standby Mode its I O and network interface are in sleep mode and may not work properly To wake up the device press the Wi Fi on off LED on off reset or WPS button This eq...

Page 52: ...а ЕС е достъпен на адрес https www asus com support Download Center Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009 125 ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно ЕО No 1275 2008 и ЕС No 801 2013 Когато устройството е в Networked Standby Mode Режим на готовност на мрежа I O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва За да съ...

Page 53: ...jave o sukladnosti dostupan je na https www asus com support Download Center Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009 125 EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s EC No 1275 2008 i EU No 801 2013 Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja njegovi ulazi izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi Za pokretanje uređaja pritisnite ...

Page 54: ...šení o shodě EU je k dispozici na adrese https www asus com support Download Center Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009 125 ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic ES č 1275 2008 a EU č 801 2013 Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu jeho vstupy výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně Zařízení lze probudit...

Page 55: ...adaval aadressil https www asus com support Download Center Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009 125 EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste EÜ nr 1275 2008 ja EÜ nr 801 2013 nõuetega Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis on selle I O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik et seade ei toimi nõuetekohaselt Seadme äratamiseks vajutage Wi Fi on off ...

Page 56: ...load Center Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009 125 EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az EK 1275 2008 és EU 801 2013 előírásai szerint Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva akkor az I O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül és elképzelhető hogy nem működik megfelelően A készülék felébreszté...

Page 57: ...ts ir pieejams šeit https www asus com support Download Center Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr 2009 125 EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu EK Nr 1275 2008 un Komisijas Regulu ES Nr 801 2013 Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā tās I O ievade izvade un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi Lai aktivizētu ierīci nospiediet pogu Wi ...

Page 58: ...s tekstą rasite https www asus com support Download Center Ekologinio projektavimo direktyvos 2009 125 EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal EB Nr 1275 2008 ir ES Nr 801 2013 atitikimo patikrinimas Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu jo įjungimo išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti Norėdami p...

Page 59: ...t deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https www asus com support Download Center Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009 125 WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem WE Nr 1275 2008 i UE Nr 801 2013 Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania jego porty We Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują si...

Page 60: ...ctivei 2014 53 UE Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa https www asus com support Download Center Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009 125 CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu CE nr 1275 2008 și UE nr 801 2013 a fost efectuată Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea I E și inter...

Page 61: ...eklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https www asus com support Download Center Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009 125 EC Testiranje za eko dizajn zahteve u skladu sa EC Br 1275 2008 i EU Br 801 2013 je obavljeno Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže njegov I O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda neće raditi ispravno Da probudite uređ...

Page 62: ... izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https www asus com support Download Center Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009 125 ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z ES št 1275 2008 in EU št 801 2013 je bilo izvedeno Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti sta vhodno izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne b...

Page 63: ...014 53 EU Hele EU overensstemmelseserklæringen kan findes på https www asus com support Download Center Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009 125 EC Vedrørende testkrav af øko design i henhold til EC nr 1275 2008 og EU nr 801 2013 er blevet gennemført Når enheden er på netværk standby er dens I O og netværksgrænseflade i dvale og vil muligvis ikke virke ordentligt For ...

Page 64: ... 53 EU Volledige tekst EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op https www asus com support Download Center Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009 125 EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig EG nr 1275 2008 en EU nr 801 2013 zijn uitgevoerd Wanneer het apparaat in de modus Stand by in netwerk staat staan de I O en netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht ...

Page 65: ...rmité de l UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant https www asus com support Download Center Déclaration de conformité Directive sur l écoconception 2009 125 CE Test de la conformité aux exigences d écoconception selon CE 1275 2008 et UE 801 2013 Lorsque l appareil est en mode Networked Standby son panneau d E S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonc...

Page 66: ... vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https www asus com support Download Center Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009 125 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus EY N o 1275 2008 n ja EU N o 801 2013 n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu Kun laite on verkossa valmiustilassa sen I O ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi o...

Page 67: ...nd anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt Der gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist verfügbar unter https www asus com support Download Center Konformitätserklärung für Ökodesign Richtlinie 2009 125 EC Die Überprüfung der Ökodesign Anforderungen nach EC Nr 1275 2008 und EU Nr 801 2013 wurde durchgeführt Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befi...

Page 68: ...της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https www asus com support Download Center Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign Οικολογικός σχεδιασμός 2009 125 ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς ΕΚ αριθ 1275 2008 και ΕΕ αριθ 801 2013 Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου η διασύνδεση I O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση ...

Page 69: ...ichiarazione di conformità UE è disponibile all indirizzo https www asus com support Download Center Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009 125 EC I test per i requisiti eco design EC N 1275 2008 e EU N 801 2013 sono stati eseguiti Quando il dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I O sono in sospensione e potrebbero non funzionare corre...

Page 70: ...vet 2014 53 EU Fullstendig tekst for EU samsvarserklæringen finnes på https www asus com support Download Center Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009 125 EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til EF nr 1275 2008 og EU nr 801 2013 er utført Når enheten er i nettverksventemodus er I O og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal Trykk Wi F...

Page 71: ... texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https www asus com support Download Center Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009 125 CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275 2008 CE e Nº 801 2013 UE Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede a interface de E S e de rede encontram se no...

Page 72: ...e la Directiva 2014 53 UE En https www asus com support Download Center está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009 125 CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas CE nº 1275 2008 y UE nº 801 2013 Cuando el dispositivo está en modo de espera y conectad...

Page 73: ...an om överensstämmelse finns på https www asus com support Download Center Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign direktivet 2009 125 EC Test för ekodesingkrav i enlighet med EC nr 1275 2008 och EU nr 801 2013 har utförts När enheten är i standby läge för nätverk är gränssnitten för I O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt För att väcka enheten tryck på knappen ...

Page 74: ...luk bildiriminin tam metni https www asus com support Download Center adresinde bulunabilir 2009 125 EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi EC No 1275 2008 ve EU No 801 2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken G Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir Aygıtı uy...

Page 75: ...i smernice 2014 53 EÚ Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https www asus com support Download Center Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č 2009 125 ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice ES č 1275 2008 a EÚ č 801 2013 Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete jeho vstupné výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a...

Page 76: ... 0047 2316 2682 09 00 18 00 Mon Fri Sweden 0046 858769407 09 00 18 00 Mon Fri Finland 00358 969379690 10 00 19 00 Mon Fri Denmark 0045 38322943 09 00 18 00 Mon Fri Poland 0048 225718040 08 30 17 30 Mon Fri Spain 0034 902889688 09 00 18 00 Mon Fri Portugal 00351 707500310 09 00 18 00 Mon Fri Slovak Republic 00421 232162621 08 00 17 00 Mon Fri Czech Republic 00420 596766888 08 00 17 00 Mon Fri Switz...

Page 77: ...Sat Malaysia 1300 88 3495 9 00 18 00 Mon Fri Philippine 1800 18550163 09 00 18 00 Mon Fri India 1800 2090365 09 00 18 00 Mon Sat India WL NW 09 00 21 00 Mon Sun Indonesia 0062 2129495000 09 30 17 00 Mon Fri 500128 Local Only 9 30 12 00 Sat Vietnam 1900 555581 08 00 12 00 13 30 17 30 Mon Sat Hong Kong 00852 35824770 10 00 19 00 Mon Sat Taiwan 0800 093 456 02 81439000 9 00 12 00 Mon Fri 13 30 18 00 ...

Page 78: ... Sun Thu 9770 00972 35598555 08 30 17 30 Sun Thu Balkan Countries Romania 0040 213301786 09 00 18 30 Mon Fri Bosnia Herzegovina 00387 33773163 09 00 17 00 Mon Fri Bulgaria 00359 70014411 09 30 18 30 Mon Fri 00359 29889170 09 30 18 00 Mon Fri Croatia 00385 16401111 09 00 17 00 Mon Fri Montenegro 00382 20608251 09 00 17 00 Mon Fri Serbia 00381 112070677 09 00 17 00 Mon Fri Slovenia 00368 59045400 08...

Reviews: