background image

Detection range setting (sensitivity)
The Detection range setting (sensitivity) is adjustable from 1 to 10 metres.
Turn fully anti-clockwise for minimum detection range (approx. 1m radii), and fully clockwise for maximum detection range (approx. 10m radii).
Note: the above detection is based upon an average size and build person moving at a speed of 1.0-1.5m/sec.

GB

F

Réglage de la plage de détection (sensibilité)
Le paramètre de la plage de détection (sensibilité) est réglable de 1 à 10 mètres.
Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la gamme de détection minimal (environ 1 m de rayon) et 
complètement dans le sens des aiguilles d’une montre pour la gamme de détection maximale (environ 10m de rayon).
Remarque : la détection ci-dessus repose sur une personne de taille moyenne se déplaçant à une vitesse de 1.0-1.5m/sec.

I

Impostazione del campo di percezione (sensibilità)
L’impostazione della distanza di percezione (sensibilità) è regolabile tra 1 a 10 metri.
Girare completamente in senso antiorario per il minimo raggio di percezione (circa un raggio di 1 metro), e completamente in senso orario 
per la portata massima (circa un raggio di 10 metri).
Nota: la percezione è basata su una persona di statura media in movimento ad una velocità di circa 1.0-1.5m/sec

D

Erfassungsbereich -Einstellung ( Empfindlichkeit)
Der Erfassungsbereich (Empfindlichkeit) ist einstellbar von 1 bis 10 Meter.
Drehen Sie den Schalter bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn, um den Mindesterfassungsbereich (ca. 1m Radius ) einzustellen und bis 

zum Anschlag im Uhrzeigersinn, um den maximalen Erfassungsbereich (ca. 10m Radius ) einzustellen.
Anmerkung: Diese Angaben basieren auf der Berechnungsgrundlage einer Person von durchschnittlicher Größe und Körperbau, die sich mit 

einer Geschwindigkeit von 1.0-1.5m/Sekunde bewegt.

5

6

Summary of Contents for Messina Sensor 7355

Page 1: ...s instructions avant de commencer le montage Phase Normalement Brun Rouge Neutre Normalement Bleu Noir Earth Normally Green Yellow Terre Normalement Vert Jaune Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar el montaje Fase Normalmente Marron Rojo Neutro Normalmente Azul Negro Lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfaltig durch bevor Sie mit dem Zusammenbauen beginnen Phase Normalerweise Braun R...

Page 2: ...RIENTE Neutral Neutre Neutro Nulleiter Blue Black Bleu Noir Azul Negro Live Phase Fase Brown Red Brun Rouge Marron Rojo Braun Rot Earth Terre Tierra Erde Green Yellow Vert Jaune Verde Amarillo Earth Terre Tierra Erde Green Yellow Vert Jaune Verde Amarillo 4 1 3 2 ...

Page 3: ...plaçant à une vitesse de 1 0 1 5m sec I Impostazione del campo di percezione sensibilità L impostazione della distanza di percezione sensibilità è regolabile tra 1 a 10 metri Girare completamente in senso antiorario per il minimo raggio di percezione circa un raggio di 1 metro e completamente in senso orario per la portata massima circa un raggio di 10 metri Nota la percezione è basata su una pers...

Page 4: ... clockwise when adjusting the Detection range in daylight Réglage de la commande d éclairage Le seuil de sensibilité lumineuse peut être réglé à partir de 2 2000 lux Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les opérations au crépuscule et à l aube environ 2 lux et complètement dans le sens des aiguilles d une montre pour sélectionner le fonctionnement diurne enviro...

Reviews: