background image

22 

PORTUGUÊS 

 

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança 
a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o 
utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. 
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. 

 

Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor subaquático, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 
 
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM: 

No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios: 
 

  Conjunto projetor                     

 Bolsa juntas 

 Manual de instruções 

 
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS: 

Este projetor foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de água doce. Trata-se de um aparelho elétrico da classe III 
com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna). 
O projetor cumpre o grau de proteção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à umidade) com urna profundidade de 
imersão nominal de 2 m. 
Este projetor cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 60598-2-18. APARELHOS 
DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÓES 
SIMILARES. 
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por qualquer manipulação 
ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações. 
 

3. INSTALAÇÃO: 

 

Não instalar nunca na posição vertical com a lâmpada para baixo. 

 

Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projetor a cada 20 m² de superfície de água. Em piscinas 
especialmente profundas, será necessário um projetor a cada 25 m³ de volume de água. 

 

A fim de evitar deslumbramentos, os projetores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista habitual da piscina. 

 

Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projetores deverão ser instalados nas laterais para evitar o 
deslumbramento dos nadadores. 

 

Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substituição da lâmpada, recomenda-se a instalação do projetor em lugares acessíveis 
da borda superior da piscina. 

Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas (n. 9) esteja bem apertado. 
O projetor deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig. 1). 
 
Se este Conjunto projetor de Leds substituir uma lâmpada PAR56 de 300W de halogênio, com o qual o nicho já estará instalado, há duas 
opções:  

1. Retirar o cabo existente, colocar a junta Ø21/9x8mm no bucim do Nicho e fazer a ligação elétrica com o cabo de 2,5 m de 

comprimento e 2x2,5 mm² de secção fornecido com este Conjunto Projetor.  

2. Utilizar o cabo existente de 2x6 mm², retirar o bucim do fundo do projetor e o cabo 2x2,5 mm² do Conjunto Projetor adquirido, colocar 

a junta Ø21/14x8mm e ligar o cabo de 2x6 mm² à lâmpada.  

 
Por outro lado, se a instalação for totalmente nova, siga os passos abaixo:  
 
O método de fixação do nicho à parede da piscina vaha em função do tipo de projetor, para piscina de betão ou para piscina pré-fabricada. 

 
Piscina betão 

Para colocar um projetor numa piscina de betão, deve-se encastoar o nicho na parede da piscina (Fig. 1). Assegure-se de que a saída do 
cabo do nicho fique situado na parte superior. 

 
Piscina pré-fabricada

 

Para colocar um projetor numa piscina pré-fabricada, deve-se realizar um orifício circular de 195 mm de diâmetro (Fig. 2). 
Fixar o flange à parede da piscina com 8 parafusos (Fig. 3) 

 

4. MONTAGEM: 

Depois de instalar o nicho, e o flange no caso da piscina pré-fabricada, proceda à montagem do projetor, 
Para ligar o projetor à rede elétrica deverá introduzir o cabo através da porca prensa-estopas (n. 9). Aperte a porca prensa-estopas até se 
certificar de que o cabo não cederá ao ser puxado com a mão. 
Deve-se ter a precaução de deixar 1,5 m de cabo enrolado no corpo do projetor (n. 12) para poder extrair o projetor até à borda da piscina em 
caso de manipulação ou de substituição da lâmpada. (Fig. 5). 
Introduzir todo o conjunto do projetor no nicho (Fig. 6). Para obter urna boa iluminação da piscina é importante que o anagrama do anel 
decorativo (n. 2) fique situado na parte esquerda (Fig. 7). 
Enroscar os dois parafusos M5x40 (n. 1) até que o grampo de fixação fique preso às paredes Interiores do nicho. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 54092

Page 1: ...NTE INSTALLATION E E INSTALACI N Y DI INSTALAZIONE D BETRIEBSANL E INSTRU ES E OJECTOR W ERG PAR5 CU TICO C ACQUEO CO RAHLER PA U TICO CO ENANCE MANUA ET D ENTRETIEN Y MANTENIMIEN E E MANUTENZIO LEITU...

Page 2: ...ed in areas which are accessible from the upper edge of the pool Prior to installation verify that the gland seal no 9 has been fully tightened The floodlamp should be placed on the wall of the pool a...

Page 3: ...d by the number of lamps installed 5 1 2 Operation modes The COLORPLUS ECO unit enables different light scenarios to be created inside the swimming pool with two operation possibilities Set colour Sel...

Page 4: ...l Modulator Transformer Led Projector unit enables you to create different lighting settings inside the pool with two operation options Set colour Selection of a set colour among twelve possibilities...

Page 5: ...watertightness Facilitates maintenance of electric cable for installation Protects the electric cable from blows and grazing 9 SAFETY WARNINGS The persons who are in charge of assembly should have th...

Page 6: ...rs soient blouis par la lumi re Pour viter d avoir vider la piscine lorsqu il faut remplacer la lampe il est recommand d installer les projecteurs des endroits facilement accessibles partir du bord su...

Page 7: ...contr ler 5 projecteurs vous devez les connecter en parall le un transformateur d au moins 300VA Le bouton poussoir devra tre dimensionn pour supporter la puissance consomm e par le nombre des lampes...

Page 8: ...e du Modulateur et celui ci se syntonisera automatiquement avec le transformateur Le voyant vert du Modulateur se mettra alors clignoter toutes les 2 sec et la lampe restera teint 5 2 2 Types d clair...

Page 9: ...stallation et l entretien du c ble lectrique Prot ge le c ble lectrique des coups et des raflures 9 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA S CURIT Les personnes charg es du montage doivent avoir la qualificatio...

Page 10: ...el deslumbramiento de los nadadores Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la l mpara se recomienda la instalaci n del proyector en lugares accesibles desde el borde superior de...

Page 11: ...Modos de funcionamiento El conjunto COLORPLUS ECO permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un color fi...

Page 12: ...Mando a Distancia Modulador Transformador L mpara de leds permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un c...

Page 13: ...MONTAJE CON EL PROYECTOR PARA QUE PUEDA ENTRAR AGUA EN EL INTERIOR Y OBTENER AS UN OPTIMO RENDIMIENTO DE LA L MPARA 8 COMPONENTES OPCIONALES Los componentes relacionados abajo son opcionales y se entr...

Page 14: ...e la lampada raccomandato d installare il proiettore in luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina Prima d installare verificare che II premistoppa n 9 sia stretto bene II proiettore dovr es...

Page 15: ...umero di proiettori dell installazione 5 1 2 Modalit di funzionamento L insieme COLORPLUS ECO permette di creare vari scenari luminosi all interno della piscina con due diverse possibilit di funzionam...

Page 16: ...to OFF del Modulatore il led verde comincer a lampeggiare rapidamente indicando che attivata la funzione di apprendimento o Accendere il telecomando e premere qualsiasi tasto Nel caso in cui si dispon...

Page 17: ...RTE POSTERIORE DELLA LAMPADA DEVONO ESSERE LIBERI DURANTE IL MONTAGGIO CON IL PROIETTORE AFFINCH POSSA ENTRARE ACQUA ALL INTERNO PER OTTENERE UN OTTIMO RENDIMENTO DELLA LAMPADA 8 COMPONENTI OPZIONALI...

Page 18: ...ngpools ungef hr 400 700mm unterhalb der Wasseroberfl che angebracht werden Abb 1 Falls diese Baugruppe Ledstrahler eine Halogenlampe PAR56 de 300W ersetzt so dass die Einbaunische bereits vorhanden i...

Page 19: ...weilige Farbe pr sent ist definiert und auch durch die Dauer des bergangs von einer Farbe in die andere Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN 1 Rot Blau Gr...

Page 20: ...or Transformator Scheinwerfer mit Led Anzeige erm glicht verschiedene Beleuchtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsm glichkeiten Feste Farbe Auswahl einer festen Farbe unter zw lf...

Page 21: ...ikel nr 28138 Dier Schlauch pa t perfekt zum Syopfbuchsenk rper wodurch seine Wasserundurchl ssigkeit abgesichert wird Seine Installierung erleichtert die Wartung des Elektrokabels Er sch tzt das Kabe...

Page 22: ...ara evitar o deslumbramento dos nadadores Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitui o da l mpada recomenda se a instala o do projetor em lugares acess veis da borda superior da piscin...

Page 23: ...lig los em paralelo a um transformador de no m nimo 300VA O bot o dever estar dimensionado para suportar a pot ncia consumida pelo n mero de projetores da instala o 5 1 2 Modos de funcionamento O conj...

Page 24: ...ntonize de forma autom tica com o transformador O led verde do Modulador piscar em intervalos de 2 segundos e o foco permanecer apagado 5 2 2 Tipos de ilumina o O conjunto Telecomando Modulador Transf...

Page 25: ...AIS Os componentes relacionados abaixo s o opcionais Mangueira passa cabos c digo 28138 Esta mangueira encaixa no corpo prensa estopas assegurando assim a sua estanqueidade Facilita a instala o e a co...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 Fig 2...

Page 28: ...28 Fig 3 Fig 4...

Page 29: ...29 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 30: ...30...

Page 31: ...UA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA DESCRIPTION 54092...

Page 32: ...eservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riserviamo il diritto di cambiare totalemente o parzial...

Reviews: