background image

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTE

R

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTE

R

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTE

R

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTE

R

WXYZ

9

ABC

2

1

4

7

DEF

3

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

ABC

2

1

4

7

DEF

3

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

ABC

2

1

4

7

DEF

3

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

4 x “AAA”  
(1.5V LR03) 

3-8 digit

3-8 digit

x2

x2

Brug af den mekaniske nøgle/Använda den manuella huvudnyckeln.

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Using the manual override key

Utilizzo della serratura a chiave manuale

Utilisation de la clé de sécurité manuelle
Verwendung des manuellen Override-Schlüssels

A kézi mesterkulcs használata 
Gebruik de noodsleutel
Folosire cheie
Использование ручного экстренного ключа

ES

Abrir la caja con la llave de emergencia

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Utilização da chave de controlo manual

Použití klíče pro mechanické otevření
Použitie kľúča na odblokovanie
Mekanik anahtar kullanımı

Otwórz sejf używając klucza
Avaaminen mekaanisella avaimella
Χρήση του μηχανικού κλειδιού ανάγκης 

SL

Uporaba ročne ponastavitve

EST

Mehaanilise võtme kasutamine

Batteri-installation

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Installing the batteries

Installazione delle batterie

Mise en place des piles
Einlegen der Batterien

Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей

ES

Instalación de las pilas

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Instalação das baterias

Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması

Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών

SL

Inštalacija baterij

EST

Patareide paigaldamine

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Set /re-set your user code

Impostazione/re-impostazione del codice personale

Réglage/réinitialisation de votre code d’utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes

Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя

ES

Insertar o reinsertar su código secreto

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Defina/redefina o seu código de utilizador

Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu

Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama

Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη

SL

Nastavi/ponastavi uporabniško kodo

EST

Koodi kasutusele võtmine ja muutmine

Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod

Låse skabet/Låsa skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Closing the safe

Chiusura della cassaforte

Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors

A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф

ES

Cierre de la caja fuerte

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Fechar o cofre

Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu

Kasa kapısını kapatma

Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου

SL

Zapiranje sefa

EST

Seifi sulgemine

Åben skabet/Låsa upp skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Opening the safe

Apertura della cassaforte

Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors

A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа

ES

Apertura de la caja fuerte

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Abrir o cofre

Otevření trezoru
Otvorenie sejfu

Kasa kapısını açma

Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου

SL

Odpiranje sefa

EST

Seifi avamine

Skjult indtasting af kode/Dold inslagning av kod

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Secret code entry (the code does not display on the screen)

Inserimento del codice segreto (il codice non è visibile sullo schermo)

Entrée du code secret (le code n’apparaitra pas à l’écran)
Geheimer Code Zutritt ( Code wird nicht am Display gezeigt)

Titkos kód megadás funkció (a kód nem jelenik meg a kijelzőn)
Geheime code (de code wordt niet weergegeven op het scherm)
Introducerea codului in modul secret (codul nu va fi afisat pe ecran)
Возможность тайного ввода кода (при вводе количество цифр не 

отражается на дисплее)

ES

Codigo secreto de apertura (el código no aparece en el display)

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Entrada de código secreto (o código não é exibido na tela)

Funkce tajného kódu (bez zobrazení na LCD displeji)
Funkcia tajného kódu (bez zobrazenia na LCD displeji)

Gizli (Görünmeyen) Şifre girişi (Şifre LCD ekranda görünmez)

Wprowadzenie secretnego kodu (kod nie widoczny na wyświetlaczu)
Salakoodin syöttö (koodi ei näy näytössä)
Δυνατότητα εισόδου μυστικού κωδικού (ο κωδικός δεν εμφανίζεται στην οθόνη)

SL

Vnos prikrite kode (koda se ne prikaže na zaslonu)

EST

salakoodi sisestamise võimalus (koodi ei ole ekraanil näha)

Reviews: