Assa Abloy Abloy EL590 Manual Download Page 29

29

R

R

ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß

PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA ORESKABELON DRILLING SCHEME

Avautumissivu Öppningssida Åbningsside Opening face

Ñòîðîíà îòêðûâàíèÿ

Suositeltava tila johdoille. Rekommenderad urtag för ledningar. Anbefalet udtag til ledninger. Recommended space for wires.

Ðåêîìåíäóåìîå ìåñòî äëÿ êàèáåëÿ.

Karaetäisyys L = 50 mm (aina Suomessa) Dornavstånd L = 50 mm eller 70 mm  Dornmål L = 50 mm eller 70 mm Backset L = 50 mm or 70 mm

Ðàññòîÿíèå îò ïåðåä íåé ïëàíêè äî  ñåðåäèíû øïèíäåëÿ L =50 ìì èëè 70 ìì

LP732

LP722

LP712

Summary of Contents for Abloy EL590

Page 1: ...An ASSA ABLOY Group brand ABLOY EL590 PE590 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock Ìîòîðíûé çàìîê R ASSAABLOY ...

Page 2: ...2 R EL590 ...

Page 3: ...NGSFALLENS RIKTNING 11 ÄNDRING AV FALLKOLVENS RIKTNING 11 ÄNDRING AV FALLKOLVENS UTSPRÅNG 11 JUSTERING AV ÖPPETHÅLLANDETID 11 ÄNDRING AV TRYCKETS FUNKTION 12 MONTERING AV CYLINDER VREDINDIKERING 12 UNDERHÅLL 12 KOPPLINGSSCHEMA 26 BORRSCHEMA 29 30 MONTERINGSANVISNING 31 36 Idholdsfortegnelse DANSK TEKNISK SPECIFIKATION 13 EN STANDARTER 13 INSTALLATION AF NØDUDGANGS BESÆTNING I HENHOLD TIL EN 179 15...

Page 4: ... MONITORING SWITCH 20 MAINTENANCE 20 WIRING DIAGRAM 27 DRILLING SCHEME 29 30 INSTALLATION SCHEMATIC 31 36 Ñîäåðæàíèå ÏÎ ÐÓÑÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 21 ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ 22 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ  ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÎÌ EN179 23 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÝÂÀÊÓÀÖÈÎÍÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 1125 23 ÊÐÛØÊÀ ÇÀÙÈÒÛ ÎÒ ÌÀÍÈÏÓËßÖÈÉ 24 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÐÛØÊÈ ÊÀÁÅËß 24 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÎÒÊÐÛÂÀÍÈß ßÇÛ ÊÀ 24 ÈÇÌ...

Page 5: ...nto poistumispainikkeen toiminta EL590 painike toimii aina tai sähköisesti ohjattuna aukiohjausaika 1 20 s Tilatiedot Telki takalukittuna Painikekäyttö Avainpesän ja tai vääntönupin käyttö lisävaruste Telki sisällä Tilatietoja ei saada sähkökatkon aikana Avainpesä vääntönuppi tilatietokytkin Varaosakoodi 950885 Ovivälys 2 5 5 mm rintalevyn ja vastalevyn välinen etäisyys Jatkokaapelit EA217 6 m EA2...

Page 6: ...HÄTÄPOISTUMISTIESTANDARDIN EN 1125 MUKAINEN ASENNUS ABLOY PE590 lukkorunko täyttää hätäpoistumistiestandardin EN 1125 vaatimukset kun se on asennettu alla mainittujen ABLOY avauspuomien kanssa Käytä tässä ohjevihkossa mainit tuja vastalevyjä asennuksessa Lukkorunko ABLOY avauspuomi PE590 PBE002 Asennuksen toiminnallinen tarkastus Hätäpoistumistien ja toiminnallisen herkkyyden testaus Paina avauspu...

Page 7: ...le kuin avattaessa TELJEN ULOSTULOPITUUDEN VAIHTO Tehdasasetus 20 mm Kuva D Kuva E EL590 Tarvittava työkalu 2 5 mm kuusiokoloavain 20 mm teljen ulostulon vaihtaminen 14 mm ulostuloon Tarkista ettei telki ole takalukossa 1 Irrota telkipalan kuusiokoloruuviruuvi 2 Paina kiilaa ja käytä telkipalaa lukkorungon sisällä 3 Tarkista koneiston asento 4 Kiinnitä telkipalan kuusiokoloruuvi 5 Poista kuvan oso...

Page 8: ...on poistettu tuote ei täytä standardin EN179 vaatimuksia AVAINPESÄANTURIN ASENNUS Kuva H Aseta anturi lukkorungon yläpäässä olevaan muotoaukkoon indikoitavalle puolelle pinnan tasoon saakka Anturissa oleva taso pesään H1 kanteen päin H2 HUOLTO Kuva I Manipulointisuoja Poista manipulointisuoja kuvan A mukaisesti Liittimen irrotus Tarvittava työkalu pihdit 8651130 1 Nosta kuminen kaapelisuoja lukkor...

Page 9: ...niskt elektriskt styrt EL590 öppethållandetid 1 20 sek Indikeringar Regel ute förreglad Regel inne Tryckets rörelse Cylinder och eller vred användning Tillbehör beställes separat Indikeringar kvarstår inte vid strömavbrott Dörrspringa 2 5 5 mm mellan stolpe och slutbleck Anslutningskabel EA217 6 m EA227 10m EA228 0 5 m 18 x 0 14 mm2 Slutbleck LP712 LP722 LP732 EL590 i brandcellsgräns För att säker...

Page 10: ...got slag annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna PANIKUTRYMNINGSBESLAG INSTALLATION ENLIGT EN 1125 Följande låshus och panikregel är godkänd att tillsammans monteras i dörr för panikutrymning Slutbleck Abloy LP712 LP722 LP732 4630 4631 LP701 skall användas till installationen Låshus ABLOY panikregel PE590 PBE002 Funktionskontroll efter installation Test av panikutrymningsbeslag sa...

Page 11: ... Bild D Bild E Verktyg 2 5mm insexnyckel Ändring av fallkolvens utsprång från 20mm till 14mm läge 1 Lossa och avlägsna fixerskruven 2 Tryck in fallkolv och förreglingsfall samtidigt släpp sedan ut fallkolven 3 Kontrollera att roddarskivan är I förreglat läge 4 Drag åt fixerskruven igen 5 Tag bort insexskruv vid låskistans mitt enligt bild Kontrollera fallkolvens funktion Ändring av fallkolvens uts...

Page 12: ...ER VREDINDIKERING Bild H Tillbehör beställes separat Montera brytaren i hålet på den sida av låskistan som ska indikeras se till att den flata sidan vänds mot låskistans botten H1 eller mot låskistans lock H2 Anslut kontakten till anslutningskabeln UNDERHÅLL Bild I Manipulationsskyddskåpa Kåpan demonteras och monteras enligt bild A och därtill hörande text föregående sida Demontering av anslutning...

Page 13: ...e Elektriske funktioner Grebs funktion mekanisk og elektrisk styret EL590 Justerbar timer 1 20 sekunder åbningstid Tilbagemeldinger Rigle ude Rigle inde Dørgreb aktiveret trykket ned Cylinder og eller vrider anvendt ekstra tilbehør Indikation for forkert driftsspænding Karm dør afstand 2 5 5 mm afstand mellem stolpe og slutblik Kabel typer EA217 6 m EA227 10 m EA228 0 5 m 18 x 0 14 mm2 Slutblik LP...

Page 14: ...HENHOLD TIL EN 1125 Nedenstående låsekasse og trykstang er godkendt sammen for installation på døre med panikbeslag Et af følgende slutblik ABLOY LP712 LP722 LP732 skal benyttes til installationen Låsekasse ABLOY trykstang PE590 PBE002 Tjek funktioner efter endt installation Fra panik aktiv side udføres funktionalitet og trykfølsomhedstest Aktiver trykstangen ved tryk i samme retning som dørens åb...

Page 15: ... ud gennem side af låsekassen 7 Træk riglen ud og vend den om 8 Sæt riglen på plads igen 9 Stram skruen Bemærk at spærrefalle rigle skal vende samme vej ÆNDRING AF RIGLE FREMSPRING Fabriks indstilling 20 mm EL590 Fig D E Værktøj 2 5 mm umbraco nøgle Ændring af rigle fremspring fra 20 mm til 14 mm Tjek at springriglen ikke er forriglet 1 Skru skruen som holder riglen ud 2 Tryk spærrefallen ind samt...

Page 16: ...ale nødudgangs bestemmelser Grebsfunktionskruen Fig G er fjernet INSTALLATION AF TILBAGEMELDING FOR BRUG AF CYLINDER VRIDER Fig H Installer switch kontakt 950886 i et af de 2 huller i toppen af låsekassen alt efter om der ønskes tilbagemelding fra cylinder vrider Switchen monteres som vist på figur H H1 H2 DEMONTAGE AF KABEL Fig I Beskyttelses dæksel 1 Skub træk siderne på beskyttelses dækslet ud ...

Page 17: ...20 mm EL590 Electrical functions handle function mechancial or electrically controlled EL590 adjustable delay 1 20 sec Monitoring Bolt deadlocked Handle down Cylinder and or thumbturn monitoring available as an accessory Bolt in for door automatics Indications are not available during power failure Door gap 2 5 5 mm distance between forend and striker plate Connection cable EA217 6 m EA227 10 m EA...

Page 18: ... The following lock cases and push bars are approved to be installed together in a panic exit door Strike plate ABLOY LP712 LP722 LP732 must be used in the installation Lock case ABLOY push bar PE590 PBE002 Functional check after installation Panic exit active side and functional sensitivity tests Push the push bar towards the door on the exit side Exit side is correctly set if the bolt goes insid...

Page 19: ...and turn it round 8 Put the latch bolt back to place 9 Insert the fixing screw to the other side of the lock case and tighten it CHANGING THE BOLT THROW Factory setting 20 mm EL590 Fig D Fig E Tool 2 5 mm Allen key Bolt throw change from 20 mm to 14 mm Check that the latch bolt is not deadlocked 1 Remove the latch bolt fixing screw 2 Push the trigger bolt in and at the same time push the latch bol...

Page 20: ... regulations When the allen screw is removed lock case no longer complies to EN179 INSTALLATION OF THE CYLINDER THUMBTURN MONITORING SWITCH Fig H Install the switch 950885 into the hole in the monitoring side of the lock case so that the flat side of the switch is towards the lock case H1 the lock case cover H2 Connect the wires to the lock cable MAINTENANCE Fig I Manipulation cover Remove the cov...

Page 21: ...îê 8 ìì Íàñòðàèâàåìûå ôóíêöèè êîðïóñà çàìêà Ìåõàíè åñêèå ôóíêöèè íàïðàâëåíèå îòêðûâàíèÿ ÿçû êà è ðèãåëÿ âûõîä ðèãåëÿ 14 ìì 20 ìì EL590 Ýëåêòðè åñêèå ôóíêöèè ðàáîòà ðó êè EL590 ìåõàíè åñêàÿ èëè ýëåêòðè åñêè óïðàâëÿåìàÿ ðåãóëèðóåìàÿ çàäåðæêà 1 20 ñåê Èíäèêàöèÿ Ðèãåëü çàù ëêíóò Ðó êà íàæàòà âíèç Èíäèêàöèÿ öèëèíäðà è èëè ïîâ êíîïêè îòäåëüíûé çàêàç Ðèãåëü âíóòðè äëÿ äâåðíîé àâòîìàòèêè èíäèêàöèÿ íå ðàáî...

Page 22: ... A1 2001 3 7 6 1 1 3 4 2 A Âûõîä EL590 EN 1125 1997 A1 2001 3 7 6 1 1 3 3 2 A Ýâàêóàöèîííûé âûõîä PE590 EN1634 1 Ïîæàð EN 61000 6 1 2001 Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 61000 6 3 2001 Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 12209 2004 Ìåõàíè åñêàÿ ïðî íîñòü ÃÎÑÒ Ð ...

Page 23: ...àíãè ñåðòèôèöèðîâàííû äëÿ ñîâìåñòíîé óñòàíîâêè íà ýâàêóàöèîííûå äâåðè Çàïîðíàÿ ïëàíêà ABLOY LP712 LP717 LP722 LP732 4630 4631 LP701 äîëæíà ìîíòèðîâàòüñÿ Êîðïóñ çàìêà ABLOY íàæèìíàÿ øòàíãà PE590 PBE002 Êîíòðîëü ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ïîñëå ìîíòàæà Ïðîâåðêà ñòîðîíû ýâàêóàöèîííîãî âûõîäà àêòèâíàÿ è ôóíêöèîíàëüíîé óâñòâèòåëüíîñòè Òîëêíèòå íàæèìíóþ øòàíãó ê äâåðè â íàïðàâëåíèè âûõîäà Ñòîðîíà äëÿ âûõîäà óñòàí...

Page 24: ...ü îáðàòíî íà ìåñòî 5 Âñòàâüòå êðåï æíûé âèíò íà äðóãóþ ñòîðîíó êîðïóñà çàìêà è çàòÿíèòå åãî ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÂÛÕÎÄÀ ÐÈÃÅËß EL590 Ðèñ D Ðèñ E Çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà 20 ìì Èíñòðóìåíò øåñòèãðàííûé êëþ 2 5 ìì Èçìåíåíèå âûõîäà ðèãåëÿ ñ 20 ìì íà 14 ìì Óáåäèòåñü òî ðèãåëü íå çàù ëêíóò 1 Âûêðóòèòå êðåï æíûé âèíò ðèãåëÿ 2 Óòîïèòå ÿçû îê âíóòðü è â òîæå âðåìÿ íà ìãíîâåíèå óòîïèòå ðèãåëü 3 Ïðîâåðüòå òî ðû àã â ãíåçäå ...

Page 25: ...àíî íà Ðèñ G Âíèìàíèå Ñâåðüòåñü ñ ìåñòíûìè òðåáîâàíèÿìè ê äâåðÿì çàïàñíîãî âûõîäà Âèíò ôóíêöèè ðó êè Ðèñ G âûêðó åí Âíèìàíèå ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ ÀÒÅËß ÈÍÄÈÊÀÖÈÈ ÖÈËÈÍÄÐÀ ÏÎÂÎÐÎÒÍÎÉ ÊÍÎÏÊÈ Ðèñ H Âñòàâüòå ìèêðîïåðåêëþ àòåëü 950885 â óãëóáëåíèå ñ êîíòðîëüíîé ñòîðîíû êîðïóñà çàìêà òàêèì îáðàçîì òîáû ïëîñêàÿ àñòü ñìîòðåëà íà êðûøêó H1 äíî êîðïóñà çàìêà H2 Ïîäêëþ èòå ïðîâîäà ê êàáåëþ çàìêà ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍ...

Page 26: ...Potentiaalivapaat reletiedot Musta Keltainen Sininen Harmaa Oranssi Ruskea Avainpesäindikointi Pinkki Turkoosi LUKITTU AUKI PAINIKKEEN SÄHKÖINEN OHJAUS TELKI ULKONA TELKI SISÄLLÄ PAINIKE AVAINPESÄ KOPPLINGSSCHEMA Varning Använd inte trycket för att styra låset Låskista Låskista Motorstyrenhet Regel ute Regel inne Tryckesrörelse Cyl vred indikering Mikrobrytare visade vid Cyl vred i vila Trycke i v...

Page 27: ... Gul Blå Grey Orange Brown Vrider cylinder switch kontakt Pink Turquoise LÅST ÅBEN DØRGREBS STYRING RIGLE LÅST RIGLE INDE DØRGREB ANVENDT CYLINDER ANVENDT WIRING DIAGRAM WARNING Do not use handle down indication to control the lock Lock case Lock case Motor Control Unit BOLT OUT BOLT IN HANDLE USE KEY THUMBTURN INDICATION Micro switches of lock case when Key cylinder not used Handle not used Bolt ...

Page 28: ...885 Êðàñíûé Áåëûé Çåë íûé Ôèîëåòîâûé ðíûé Æ ëòûé Ñèíèé Ñåðûé Îðàíæåâûé Êîðè íåâûé Ðîçîâûé Áèðþçîâûé Ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü EA217 6M EA227 10M EA228 0 5M Äëèíà 6M 18 X 0 14 MM2 Áåçïîòåíöèàëüíîå ðåëå Ðàáîòà ðó êè íå çàäåéñòâîâàíà åñëè ìåõàíè åñêàÿ óñòàíîâêà âûïîëíåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ìîíòàæó Êðàñíûé Áåëûé Ëèíèè óïðàâëåíèÿ Çåë íûé Ôèîëåòîâûé Áåçïîòåíöèàëüíûé âûõîä ðåëå ðíûé Æ ëòûé Ñèíèé...

Page 29: ...eltava tila johdoille Rekommenderad urtag för ledningar Anbefalet udtag til ledninger Recommended space for wires Ðåêîìåíäóåìîå ìåñòî äëÿ êàèáåëÿ Karaetäisyys L 50 mm aina Suomessa Dornavstånd L 50 mm eller 70 mm Dornmål L 50 mm eller 70 mm Backset L 50 mm or 70 mm Ðàññòîÿíèå îò ïåðåä íåé ïëàíêè äî ñåðåäèíû øïèíäåëÿ L 50 ìì èëè 70 ìì LP732 LP722 LP712 ...

Page 30: ...ñòàðîãî êîðïóñà çàìêà íà íîâûé Òàêæå äîáàâüòå èçîëÿöèþ â îòâåðñòèå èñõîäíîé ðó êè Säilytä alkuperäinen palo oven rakenne Alkuperäistä oven eristystä ei saa poistaa asennettaessa uutta lukkorunkoa Lisää eristettä myös alkuperäiseen painikkeen poraukseen Behåll branddörrens original konstruktion Dvs Dörrens original tätning skall inte tas bort under eftermontering av nytt låshus Lägg till tätning i ...

Page 31: ...31 R A B ...

Page 32: ...32 R C D E EL590 EL590 ...

Page 33: ...33 R H F G ...

Page 34: ...34 R EL590 I ...

Page 35: ...35 R EL590 EL590 ...

Page 36: ...36 R EL590 PE590 ...

Page 37: ...37 R ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...uktionen Dette produktet innehåller matriell blandt annat elektronikkomponenter som behøver spesialgjennvinning Når produktet skal kastes må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon This product contains materials such as electronics which require specialist recycling techniques When the product is taken out of use di...

Reviews: