Aspira ASPIRVELO Series User Instructions Download Page 7

ASPIRVELO

7

MERCI D'AVOIR ACHETÉ NOTRE PRODUIT. AVANT DE L'UTILISER, LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL ET LE GARDER POUR RÉFÉRENCE 

FUTURE.

1.  INSTRUCTIONS GENERALES   

ATTENTION:
Lisez attentivement les instructions de ce manuel pour éviter les risques de choc électrique, un incendie ou des blessures.

•  Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret, car elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité pour l’installation, 

I’utilisation et la maintenance. Conserver soigneusement ce livret afin de pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.

•  Aprés avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil soit intact. En cas de doutes, ne pas se servir de l’appareil et s’adresser au personnel 

qualifié. Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.. ) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants 

car peuvent représenter des sources potentielles de danger. 

•  Avant de relier l’appareil, s’assurer que le s données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau de distribution electrique. (La 

plaquette est située sur la partie supérieure du porte-moteur).

•  Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu, c’est-à-dire pour l’aération des locaux. Tout autre 

usage doit être considéré impropre et par consequent dangereux. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable en cas d’éventuels 

dommages causés par une utilisation impropre, erronée et irraisonnée.

•  L’utilisation d’un appareil électrique quelconque implique l’observation de certaines règles fondamentales. En particulier:

•  Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.

•   Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus.

•  Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).

•  Ne pas laisser sans surveillance les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil tout seuls.

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation électrique et éteindre 

l’interrupteur de l’installation.

•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre celui-ci et ne le toucher plus. 

•   Pour d’éventuelles réparations, s’adresser au vendeur, et demander qu’on utilise les pièces de rechange originaux. Le non-respect de ces 

normes pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. Lorsqu’on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, on recommande de le 

desactiver en le déconnectant du réseau d’alimentation après avoir débranché l’interrupteur de l’installation. On conseille aussi de rendre 

inoffensives les parties de l’appareil susceptibles de représenter un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors 

d’usage pour leurs jeux. 

•  L’installation électrique doit être conforme aux Normes pour les installations électriques dans les édifices civils.

•  Appareil conforme aux Directives CE2006/95; CE2004/108..

•   L’appareil est fabriqué suivant les règles de l’art. Un emploi correct et un entretien régulier assurent une longue durée et fiabilité des parties 

électriques et mécaniques.

•   Cet appareil n’est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles  ou 

mentales réduites ou sans expérience et connaissance, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient été instruites sur l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devront être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

F R A N Ç A I S E

ATTENTION: 

•  L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, 

aux animaux et aux choses, envers lesquelles le constructeur ne peut être considéré comme responsable.

•  L’appareil est construit en classe II (double isolement) et il ne nécessite pas de mise à terre. Vérifier que la portée électrique de l’installation 

et de la prise de courant corresponde à la puissance max de l’appareil, indiquée sur la plaquette. En cas de doutes, s’adresser à une personne 

qualifiée. 

•  Au moment de l’installation, il est nécessaire de prévoir un interrupteur omnipolaire avec distance d’ouvertures des contacts égale ou 

supérieure à 3 mm.

•  Ne pas laisser l’appareil inutilement branché. Eteindre I’interrupteur général de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

•  Ne pas obstruer la grille d’aspiration.

•  Selon les lois pour la prévention des accidents en vigueur, il faut s’assurer que, après avoir terminé l’installation, la partie mobile ne résulte pas 

accessible tout à fait. Dans les cas contraire, appliquer la grille de protection appropriée (cod. AP0885, AP0893, AP0901).

•  Si dans la pièce à ventiler il est installé un appareil à gaz (ou autre combustible) il est indispensable de s’assurer préalablement qu’il y ait une 

adéquate rentrée de l’air pour garantir la parfaite combustion de l’appareil existant et le correct fonctionnement du ventilateur.

•   On ne doit pas, installer l’aspirateur dans le même conduit où sont renvoyès les fumées d’un appareil à gaz.

•   L’appareil doit evacuer dans un tuyau d’exhalation individuel ou bien directement à l’extérieur.

•  L’installation peut être effectuée indifféremment au mur ou au plafond.

Summary of Contents for ASPIRVELO Series

Page 1: ...RIUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ОСЕВЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EXTRACTOR HELICOIDAL MANUAL DE USO E INSTALACIÓN AXIAL FANS USER INSTRUCTIONS PAG 5 AÉRATEURS HÉLICOÏDAUX INSTRUCTIONS PAG 7 PAG 23 PAG 21 PAG 19 PAG 17 PAG 15 PAG 13 PAG 11 PAG 9 AXIAVENTILATOREN MONTAGEANWEISUNGEN AKSIALNI VENTILATORI UPUTE ZA MONTIRANJE ΕΛΙΚΟΕΙΔΕΙΣΕΞΑΕΡΙΣΤΗΡΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝAPMOΛOΓHΣΗΣ ...

Page 2: ...oonis Att Pav Рис Joonis Att Pav Рис Joonis Att Pav Fig Abb Afb 2 Fig Abb Afb 4 2 3 2 3 1 3 1 5 mm 100 mm 2 x 1 5 mm2 Fig Abb Afb 6 Fig Abb Afb 5 Fig Abb Afb 7 B A N L N L Рис Joonis Att Pav Рис Joonis Att Pav Рис Joonis Att Pav Рис Joonis Att Pav ...

Page 3: ...e di alimentazione dopo aver staccato l interruttore dell impianto Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio fuori uso per i propri giochi L esecuzione dell impianto elettrico deve essere conforme alle Norme per gli impianti elettrici negli edifici civili Apparecc...

Page 4: ...I ELETTRICHE 4 FUNZIONAMENTO MODELLI CON UMIDOSTATO L aspiratore entra in funzione quando il livello di umidità relativa RH presente nel locale eccede il punto di attivazione pre impostato e continua a funzionare fino a quando il valore RH non è sceso al di sotto della soglia pre impostata Al raggiungimento di tale soglia la funzione TIMER consente all aspiratore di continuare a funzionare per un ...

Page 5: ...supplyandrenderedinoperative thendisposed of in the normal manner It is also recommended to make harmless those parts of the appliance which could be harmful especially to children who might play with the disused appliance The installation must conform to the requirements of the latest issue of the I E E wiring regulations This appliance has been constructed to comply with the requirements of the ...

Page 6: ...ow the preset threshold When this threshold is reached TIMER function allows the extractor fan to continue working for a period of time that can be set from about 45 seconds to 20 minutes to further reduce relative humidity in the room The relative humidity value can be set from a minimum of 40 RH to a maximum of 80 RH This extractor fan can be used manually also using the TIMER function If you wa...

Page 7: ... interrupteur de l installation On conseille aussi de rendre inoffensives les parties de l appareil susceptibles de représenter un danger spécialement pour les enfants qui pourraient utiliser l appareil hors d usage pour leurs jeux L installation électrique doit être conforme aux Normes pour les installations électriques dans les édifices civils Appareil conforme aux Directives CE2006 95 CE2004 10...

Page 8: ...souhaitée Vérifier que le temps de fontionnement soit le désiré 4 MODALITE DE FONCTIONNEMENT POUR LES MODELES AVEC RÉGULATEUR D HUMIDITÉ L aéreateur se met en marche lorsque le niveau HR d humidité relative dans la chambre dépasse le point de déclenchement prédéfini et continue à fonctionner jusqu à ce que la valeur RH ne descend pas au dessous du seuil préétabli Quand ce seuil est atteint la fonc...

Page 9: ...d das Gerät vom Stromnetz abzutrennen Desweiteren empfhlen wir die besonders für Kinder gefährlichen Teile zu neutralisieren da sie das nicht mehr gebrauchte Gerät als Spielzeug benutzen könnten Die Ausführung der elektrischen Anlage muß den CEI 64 8 Worschriften Richtlinien für elektrische Anlagen in Zivilgebäuden entsprechen Das Gerät entspricht den Richtlinien CE2006 95 CE2004 108 Da das Gerät ...

Page 10: ...e Informationen für eine umweltfreundliche Entsorgung des Gerätes 5 REINIGUNG Nach Abschalten des Stromes können alle erforderlichen Teile mit Wasser und neutralem Waschmittel gereinigt werden ACHTUNG DABEI MIT VORSICHT VORGEHEN KEINE ELEKTRISCHEN GERÄTETEILE IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN LEGEN 3 ARBEITSWEISE MODELLE MIT ZEITGEBER ACHTUNG Bevor Sie das Gerät lesen Sie sorgfältig die Anweisun...

Page 11: ...uptor del equipo para desconectarlo de la red de alimentación Además se aconseja tomar las medidas necesarias con aquellos componentes del aparato que puedan constituir un peligro especialmente para los niños ya que podrían utilizarlos para jugar La instalación eléctrica debe realizarse conforme a las normas para las instalaciones eléctricas en los edificios civiles Aparato conforme a las Directiv...

Page 12: ... extractor comienza a funcionar cuando el nivel de humedad relativa RH del local excede el punto de activación preconfigurado y continúa funcionando hasta que el valor RH desciende por debajo del límite preestablecido Cuando se alcanza ese límite la función TIMER permite que el extractor continúe funcionando durante un tiempo programable de 45 seg a 20 min aproximadamente reduciendo aún más el val...

Page 13: ... bi mogla koristiti aparat koji više ne koristite u igri Električna instalacija treba da bude izvedena sukladno Normama za električne instalacije u stambenim zgradama Aparat je označen u skladu sa Europskim direktivama CE2006 95 CE2004 108 S obzirom da je aparat izrađen po svim propisima pravilna upotreba i redovito održavanje jamče dugotrajan optimalan i tih rad Ovaj aparat nije pogodan da se nji...

Page 14: ...IJELOVE KOJI SE PRIKLJUČUJU NA ELEKTRIČNU MREŽU 3 MODALITETI FUNKCIONIRANJA MODELA SA TIMEROM OPREZ Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte upute opisane u stavku 1 Verzije sa timerom ventilator počinje raditi kad se upali svjetlo u sobi odnosno dobije napajanje Kada se svjetlo ugasi ili se iz nekog razloga prekine napajanje ventilator će nastaviti raditi po podešenom vremenu 45 sekundi do 20 mi...

Page 15: ...ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕΤΟΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΚΑΙΚΡΑΤΗΣΤΕΤΟΚΑΛΑΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΣΟΧΗ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΕΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή σωματικής βλάβης CE2006 95 CE2004 108 ...

Page 16: ...Ρ Ο Σ Ο Χ Η Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιγράφονται στην παράγραφο 1 Μοντέλα με Χρονόμετρο ο ανεμιστήρας ενεργοποιείται όταν ανάψει το φως στο δωμάτιο Μόλις το φως σβήσει ο ανεμιστήρας λειτουργεί για τον καθορισμένο χρόνο από 45 δευτερόλεπτα έως 20 λεπτά Για την σωστή ηλεκτρική σύνδεση αφαιρέστε την κάλυψη A του κυκλώματος σχέδιο 6 και συνδέστε το όπως φαί...

Page 17: ...бом Кроме того части которые могут представлять опасность особенно для детей рекомендуется обработать так чтобы они не представляли опасности Установка проводов устройства должна соответствовать новейшим требованиям I E E Конструкция устройства соответствует требованиям директив 2006 95 EB и 2004 108 EB Комплект изготовлен профессионально Правильное использование и регулярный технический осмотр об...

Page 18: ...овень влажности в помещении превышает установленное значение и действует до тех пор пока уровень влажности не упадёт до заданного порогового значения Благодаря функции таймера вентилятор работает установленное время от 45 сек до 20 мин далее снижая уровень влажности в помещении Установку влаги можно регулировать от минимальной 40 до максимальной 60 Вентилятор можно регулировать вручную и используя...

Page 19: ...võrgust lahti ühendada ja muuta seade käituskõlbmatuks seejärel utiliseeritakse seade tavapärasel viisil Ühtlasi osutub soovituslikuks seadme ohtlike osade kahjutustamine seda eeskätt selliseid osasid puudutavas osas mis kujutavad endast ohtu lastele kui nad peaksid pääsema ligi mahakantud seadmele Seade tuleb paigaldada vastavalt Euroopa aruka energiakasutuse IEE värskeimatele elektriühenduste te...

Page 20: ...tselt suhtelise õhuniiskuse taseme tõusmisel ruumis üle eelnevalt seadistatud piirväärtuse ja jätkab tööd kuni suhtelise õhuniiskuse taseme langemiseni piirväärtusega määratud tasemeni Nimetatud taseme saavutamisel võimaldab TAIMERi funktsioon õhu ärajuhtimise ventilaatori töö jätkamise ajaperioodiks mis seadistatakse vahemikus alates 45 sekundit kuni 20 minutit eesmärgiga muuta õhk ruumis veelgi ...

Page 21: ...bības ierīce var tikt sabojāta Ja tiek nolemts ierīci vairs neizmantot tā jāatvieno no elektrības padeves un jāatspējo tad jāutilizē ierastajā veidā Ieteicams padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas kas varētu būt kaitīgas it īpaši bērniem kuri varētu rotaļāties ar ierīci kas vairs netiek lietota Uzstādīšana jāveic saskaņā ar jaunāko I E E elektroinstalācijas noteikumu versiju Šī ierīce ir izgatavota...

Page 22: ...R MITRUMA SENSORU Ventilators sāk darboties automātiski kad relatīvā mitruma līmenis telpā pārsniedz iepriekš iestatīto vērtību un turpina darboties līdz mitruma līmenis atgriežas zem iestatītās vērtības Kad tiek sasniegts šis slieksnis TAIMERA funkcija ļauj nosūcēja ventilatoram turpināt darbu iestatītajā laika periodā no 45 sekundēm līdz 20 minūtēm lai tālāk samazinātu relatīvā mitruma līmeni te...

Page 23: ...benaudoti atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio ir pašalinkite aplinkai nekenksmingu būdu Taip pat tas prietaiso dalis kurios gali kelti pavojų ypač vaikams rekomenduojama apdoroti taip kad jos nekeltų pavojaus Įrenginio laidų instaliacija turi atitikti naujausius I E E laidų jungimo reikalavimus Įrenginio konstrukcija atitinka Europos direktyvų 2006 95 EB ir 2004 108 EB reikalavimus Komplektas paga...

Page 24: ...o drėgnumo lygis patalpoje viršija nustatytą vertę ir veikia tol kol santykinio drėgnumo lygis pasiekia nustatytą ribinę vertę Pasiekus šią ribinę vertę LAIKMAČIO funkcijos dėka ištraukimo ventiliatorius veikia nustatytą laiką nuo 45 s iki 20 minučių toliau mažindamas santykinį drėgnumą patalpoje Santykinio drėgnumo vertę galima nustatyti nuo mažiausiai 40 iki daugiausiai 80 Ištraukiamąjį ventilia...

Page 25: ...ASPIRVELO 25 ...

Page 26: ...ASPIRVELO 26 ...

Page 27: ...arazione o sostituzione gratuita dei componenti risultanti difettosi per cause di fabbricazione accertate dalla ditta Aspira Non sono coperti da garanzia i prodotti usati in modo non conforme alle indicazioni della Casa o manomessi da personale non autorizzato Aspira nonché gli interventi per servizi o verifiche di comodo Vengono altresì escluse dalla copertura le rottue accidentali intervenute ne...

Page 28: ...e is shown on the rating label attached to the appliance This guarantee is valid only to the original purchase of the appliance Should any defect arise in any of our products and a claim under guarantee become necessary the appliance should be carefully packaged and returned to your local service agent This portion of guarantee should be attached to the appliance The guarantee is valid only if all...

Reviews: