background image

5

•  ATTENZIONE:

 La pompa Aspen è stata 

progettata per il solo impiego con acqua.

• 

AVVERTENZA:

 Rischio di scossa elettrica. Questa pompa 

non è stata testata per l’uso all’interno di piscine o in aree marine.

•  Accertarsi che la pompa Aspen sia scollegata dalla tensione di 

rete prima di effettuare qualsiasi messa a punto o manutenzione.

•  L’isolamento dei collegamenti elettrici deve essere fatto a regola 

d’arte e realizzato in conformità con le normative vigenti.

•  Se il cavo di alimentazione fornito nella confezione 

fosse danneggiato, esso dovrà essere sostituito con 

un nuovo cavo originale fornito dal produttore

•  Non azionare la pompa Aspen in assenza di acqua.

•  Assicurarsi sempre che il magnete del 

galleggiante sia rivolto verso l’alto.

•  Assicurarsi sempre che il serbatoio sia in 

posizione piana e orizzontale.

•  La pompa Aspen è adatta per la maggior parte 

degli ambienti. È pero sconsigliato il suo impiego in 

ambienti oleosi o particolarmente polverosi.

•  Da utilizzare solo in ambienti interni.

•  Pompa Aspen è non sommergibile.

• 

ВНИМАНИЕ!: 

Данный насос производства Aspen 

предназначен исключительно для перекачки воды.

• 

ОСТОРОЖНО!: 

Опасность поражения электрическим 

током. Данный насос производства Aspen не был опробован 

для использования в бассейнах или морских условиях.

•  средства изоляции должны быть включены 

в состав стационарной электропроводки в 

соответствии с правилами электропроводки.

•  Перед проведением настройки или обслуживания 

насоса производства Aspen необходимо 

отключить его от сети электропитания.

•  При повреждении шнура, его необходимо заменить специально 

предназначенным для этой цели шнуром или узлом, который 

можно приобрести у производителя или сервисного агента.

•  Запрещается запускать насос производства Aspen всухую.

•  Металлический магнит внутри поплавка 

должен всегда располагаться сверху.

•  Резервуар должен всегда располагаться строго горизонтально.

•  Данный насос производства Aspen идеально подходит 

для любых производственных и бытовых условий, за 

исключением среды, загрязненной маслами или пылью.

•  Насос предназначен для использования 

только внутри помещений.

•  Данный насос производства Aspen не является погружным.

• 

UWAGA: 

Ta pompa firmy Aspen została oceniona 

jedynie pod kątem zdatności do pompowania wody.

• 

OSTRZEŻENIE:

 Niebezpieczeństwo porażenia prądem 

elektrycznym. Nie badano przydatności tej pompy Aspen 

do stosowania w basenach lub na obszarach morskich.

•  Instalacja stała musi być wyposażona w izolację, zgodną z 

lokalnymi przepisami regulującymi instalacje elektryczne.

•  Przed przeprowadzeniem regulacji lub naprawy należy upewnić 

się, że pompa firmy Aspen jest odłączona od zasilania.

•  W razie uszkodzenia przewodu należy wymienić go na 

specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta 

oraz w autoryzowanych serwisach naprawczych.

•  Tej pompy firmy Aspen nie wolno uruchamiać na sucho.

•  Zawsze należy się upewnić, że metalowy magnes 

w pływaku jest skierowany do góry.

•  Zawsze należy się upewnić, że zbiornik spoczywa na 

płaskiej i horyzontalnie położonej powierzchni.

•  Ta pompa firmy Aspen idealnie nadaje się do większości 

miejsc pracy i mieszkań. Nie zaleca się korzystania z niej w 

środowisku o ponadprzeciętnej ilości kurzu lub tłuszczu.

•  Urządzenie można wykorzystywać wyłącznie 

w zamkniętych pomieszczeniach.

•  Tej pompy firmy Aspen nie wolno zanurzać w wodzie.

• 

CUIDADO: 

A bomba Aspen foi concebida 

para uso apenas com água.

• 

AVISO: 

Risco de choque eléctrico. A bomba Aspen 

não foi testada para uso em piscinas ou marinas.

•  Os meios de isolamento deve ser integrados numa cablagem 

fixa  em conformidade com as normas de ligação.

•  Certificar que a bomba Aspen está desligada da 

alimentação de corrente eléctrica antes de executar 

quaisquer ajustamentos ou reparação.

•  Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído 

por um cabo ou conjunto especial disponibilizado 

pelo fabricante ou pelo seu revendedor.

•  A Aspen não deve ser colocada em 

funcionamento quando está seca.

•  Certificar sempre que o íman metálico no 

flutuador está voltado para cima.

•  Certificar sempre que o depósito está assente 

numa superfície plana e horizontal.

•  Esta bomba Aspen é ideal para a maioria dos ambientes de 

trabalho e domésticos. Não é recomendada para espaços onde 

o meio ambiente seja oleoso ou especialmente poeirento.

•  Aceitável apenas para uso no interior.

•  Esta bomba Aspen não é submersível.

4053_080113_silentplus_orange.indd   5

08/01/2013   16:16

Summary of Contents for MINI ORANGE Silent+

Page 1: ...4053_080113_silentplus_orange indd 1 08 01 2013 16 16 TR...

Page 2: ...anie tych instrukcji Z warunkami gwarancji mo na zapozna si na naszej stronie internetowej Gracias por haber seleccionado la nueva Bomba Aspen En este manual le proporcionamos las instrucciones para u...

Page 3: ...MBALAGEM x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 6 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 220mm 8 7 14 x 19mm 1 2 x 3 4 150mm 6 6mm 1 4 i d 1 5m 5 1 5m 5 6mm 1 4 i d x 2 140 x 3 6mm 5 5 x 1 8 x 4 300 x 3 6mm 12 x 1 8 1 5m 5 1m 3...

Page 4: ...con agua CUIDADO Riesgo de descargas el ctricas Esta bomba no ha sido dise ada para ser utilizada en piscinas ni aplicaciones marinas La instalaci n el ctrica y el aislamiento de la bomba debe efectu...

Page 5: ...silania W razie uszkodzenia przewodu nale y wymieni go na specjalny przew d lub zestaw dost pny u producenta oraz w autoryzowanych serwisach naprawczych Tej pompy firmy Aspen nie wolno uruchamia na su...

Page 6: ...es de alarma sin voltaje contactos N C clasificados a 5 A inductivos a 230 V Sensores de efecto Hall a nivel semiconductor con alto nivel de seguridad Temperatura m xima del agua 40 C 104 F Tubo de de...

Page 7: ...0 C 104 F Tubo de descarga 6mm 1 4 i d Protegida termicamente Totalmente compacta Aspira o 1m 3 3p s SILENT MINI ORANGE 120 V 60 Hz 230 V 50 60 Hz Tensione di alimentazione 0 29 A 15 W 0 17 A 16 W Por...

Page 8: ...IRA O US GALLONS PER HOUR GALLONS US PAR HEURE US GALLONEN PRO STUNDE GALONES EUA POR HORA GALLONI US PER ORA GALON W AMERYKA SKICH NA GODZIN GAL ES EUA POR HORA FEET HEAD HAUTEUR EN PIEDS F RDERH HE...

Page 9: ...INSTALLATION KURULUM EINBAU INSTALACI N INSTALLAZIONE INSTALACJA INSTALA O Optional En option Wahlfrei Opcional Facoltativo Fakultatywny Opcional 4053_080113_silentplus_orange indd 9 08 01 2013 16 16...

Page 10: ...IDE CONDUIT DENTRO DE UN DUCTO DENTRO LA CANALINA PRZEW D WEWN TRZNY CONDUTA INTERIOR 3 BEHIND EVAPORATOR L VAPORATEUR HINTER DEM VERDAMPFER DETR S DEL EVAPORADOR DIETRO DELL EVAPORATORE ZA PAROWNIKIE...

Page 11: ...60m 90m 1 2 0V 2 30 V 3m 7 2 1 9 7 0 1 8 6 6 1 7 2m 7 3 1 9 7 1 1 8 7 1 1 8 NOT INCLUDED IN BOX NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NO SE INCLUYE EN LA CAJA NON INCLUSO NELLA CONFEZIONE NIE MA W ZESTAWIE...

Page 12: ...SITIVO ANTI SIFONE URZ DZENIE ANTYSYFONOWE DISPOSITIVO ANTI SIF O 3 AIR INTAKE NO SIPHONING LUFTEINLASS KEIN HEBEREFFEKT TOMA DE AIRE SIN SIF N ARIA IN INGRESSO NESSUN SIFONE WLOT POWIETRZA BEZ SYFONO...

Page 13: ...ik bezpiecze stwa zabezpieczaj cy w razie awarii pompy firmy Aspen przed ci g prac klimatyzatora WA NE Ten schemat stronie 14 pokazuje przyk adow instalacj pompy firmy Aspen i zamieszczony jest wy czn...

Page 14: ...RADO Violeta COM COM N Gris L FASE Marrone N NEUTRO Blu L LINE 1 Nero N LINE 2 Rosso L LINE 1 Nero N LINE 2 Bianco Nero Nero N C NORMALMENTE CHIUSO Viola COM COMUNE Grigio L N L 1 N 2 L 1 N 2 N C COM...

Page 15: ...Aspen wymaga konserwacji Co sze miesi cy zbiornik nale y od czy starannie oczy ci filtr p ywak i zbiornik a nast pnie ponownie pod czy zbiornik Zalecamy by powy sze zabiegi wykonywa na wiosn i jesie...

Page 16: ...ontact our technical expert Dr Bob Email dr bob aspenpumps com Phone 44 0 1323 848842 1 2 3 1 1 2 1 2 TROUBLESHOOTING D PANNAGE FEHLERBEHEBUNG LOCALIZACI N DE AVER ASSOLUZIONE DEI PROBLEMI FAQ ROZWI Z...

Page 17: ...nnung richtig 2 Ist die Pumpe sehr heiss Dann hat der Thermoschutzschalter die Pumpe abgeschaltet Nach der Abk hlung wird die Pumpe wieder automatisch angeschaltet Aver a La bomba est en continuo func...

Page 18: ...un dispositivo anti prelievo seguendo il passaggio 10 a pag 12 La pompa si arresta solo quando il galleggiante sul fondo del serbatoio Difetto La pompa attacca e stacca ed molto rumorosa 1 L acqua sta...

Page 19: ...e zresetowana gdy ostygnie Avaria A bomba est sempre a trabalhar 1 O flutuador est posicionado com o man voltado para cima 2 A tampa do dep sito sensor foi colocada firmemente no dep sito com o flutua...

Page 20: ...aspen silent pumps WWW ASPENPUMPS COM designed by engineers for engineers ASPEN 01 13 4053 LIME AQUA ORANGE UNIVERSAL 4053_080113_silentplus_orange indd 20 08 01 2013 16 17...

Reviews: