asalvo 151504 Instructions Manual Download Page 20

Importado por: Estar Asalvo S.L.

Pol. Ind. Hacienda Dolores C/ Dos Nave 2 

41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España 

CIF.: B91234286

.

m

m

 

0

5

2

.

m

m

 

0

5

2

ANWEISUNGEN

DE

• Das Bettgitter wird nicht empfohlen für die Anwendung bei Kindern unter dem Alter von 

18 Monaten, über 5 Jahren, oder wenn das Kind in der Lage ist alleine aus und in das 

Bett zu klettern.

• Das Bettgitter sollte kein Ersatz für ein Kinderbett sein,  es hat nicht die gleiche 

Sicherheit wie ein Kinderbett.

• Das Bettgitter ist passend für eine maximale Dicke einer Matratze von 20 cm.

• Das Bettgitter muss so aufgebaut sein, dass das Gitter direkt an der Matratze anliegt.

• Zusätzliche oder Ersatzteile sollten nur vom Hersteller bezogen werden.

• Das Bettgitter sollte nicht verwendet werden, wenn die Liegefläche höher als 

60 cm vom Boden entfernt ist.

• Waschanleitung für die Gewebeelemente: Handwäsche bei 20 °C.

• Nicht geeignet für die Verwendung mit älteren oder kranken Erwachsenen, oder für die 

Verwendung in einer nicht-häuslichen Umgebung.

• Bettgröße: min 200 cm. Und max 220 cm.Matratzengröße: Mindestlänge 200 cm. 

Maximale Länge der Matratze 220cm. Matratzenstärke zwischen 10 und 20 cm. 

Matratzenbreite zwischen 90 und 100 cm.

• Nicht verwenden, bis die Leinen nicht 

sicher am anderen Ende fixiert sind.

• Bitte überprüfen Sie, dass das 

Bettgitter richtig und sicher aufgestellt 

ist.

• Das Produkt sollte von Zeit zu Zeit 

überprüft werden, insbesondere der 

Schließmechanismus und die Schar-

niere.

WICHTIG:

Verwenden Sie nicht das Bettgitter, wenn irgendein Teil beschädigt ist

ACHTUNG

Um die Gefahr der Strangulation verhindern, ist es wichtig 

sicherzustellen, dass es eine Lücke von mindestens 250 mm zwischen 

jedem Ende des Bettes und dem entsprechendem Ende der 

Seitenschiene gibt, wenn die Seitenschienen in Position angebracht 

sind.

Summary of Contents for 151504

Page 1: ...atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro Si no hace esto puede poner en peligro la salud de su b b Ponga especial atenci n a los consejos sobre lavado y cuidado del...

Page 2: ...s Bot n de bloqueo Fig 2 Fig 4 ENSAMBLAJE Abra la barrera y aseg rese de que el bot n de bloqueo Fig 2 funciona correctamente Fig 1 Fig 2 Conecte ambos tubos e ins rtelos en los huecos destinados a ta...

Page 3: ...ARRERA Presione en el bot n de los tubos para quitarlos Fig 11 Presione el bot n central para plegar la barrera Fig 12 1 2 Fig 9 Fig 10 Colocaci n de la barrera de cama Una vez montada la barrera pong...

Page 4: ...n a la seguridad de cualquier mecanismo de cierre y las bisagras que se utilizan en el producto Todas las piezas adicionales y de remplazo s lo se deben obtener del fabricante de 600 mm del suelo Ins...

Page 5: ...amos contentes de ter seu uso Por favor leia atentamente as instru es e guarde este manual em um local seguro N o fazer isso pode comprometer a sa de do seu b b Preste especial aten o s dicas sobre la...

Page 6: ...ASSEMBLEIA Abrir a barreira e certi que se o bot o de bloqueio g 2 funciona corretamente Fig 1 Fig 2 Ligue ambos os tubos e inseri los nos furos previstos para o efeito no tecido inferior Fig 3 Fig 4...

Page 7: ...ot o Fig 11 Fig 12 DOBRANDO A BARREIRA Pressione o bot o para remover os tubos Fig 11 Pressione o bot o central para dobrar a barreira Fig 12 1 2 Fig 9 Fig 10 Depois de instalar a parede coloque as pe...

Page 8: ...seguran a como um ber o A espessura m xima do colch o da cama que de barreira adequado o 20 cm A barreira de cama deve ser instalado de modo que o seu lado quando na posi o de montagem toca o lado do...

Page 9: ...bedguard We are glad you have chosen instructions carefully and keep this manual in a safe place Failure to do so may jeopardize the health of your baby Pay special attention to the tips on washing a...

Page 10: ...il body Open Pic 1 Pic 3 2 pcs tubes Locking button Pic 2 Pic 4 ASSEMBLY Open the handrail and make sure the locking button work well Pic1 Pic2 Connect 2 tubes and put it into the cloth cover Pic3 Pic...

Page 11: ...he button on tubes to remove the tubes Pic 11 Press on the locking button to close the handrail Pic 12 1 2 Pic 9 Pic 10 PLACING BED RAIL After installing the bed rail put the legs under the mattress P...

Page 12: ...he mattress place securely attached to both the bed and or the mattress and the bedguard should be checked to ensure that it is The bedguard should be periodically checked for its general condition wi...

Page 13: ...iamo che siete soddisfatti con il suo uso Si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale in un luogo sicuro In caso contrario si pu mettere la salute del vostro bambino a r...

Page 14: ...onnettori NELLA SCATOLA ASSEMBLEA Aperto Pulsante di bloccaggio Aprire il Fouad e assicurarsi che il blocco pulsante lavoro bene Collegare Inserire Collegare 2 tubi e metterlo in telo di copertura Fig...

Page 15: ...ttere le gambe sotto il materasso Tirare il nastro al lato opposto del materasso in modo che il nastro di plastica supportato ciascun PLEGANDO BARRIERA premi il bottone Premere il pulsante per rimuove...

Page 16: ...eve essere controllato per assicurarsi che sia correttamente montato e sicuro La spondina dovrebbe essere controllato periodicamente per sua condizione generale con particolare riferimento alla sicure...

Page 17: ...nd froh dass Sie sich f r eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen dass Sie zufrieden mit der Anwendung sind Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgf ltig durch und bewahren Sie diese Bedienun...

Page 18: ...AUFBAU Offen Schaltfl che Sperren Verbinden Legen Sie Verbinden Sie beide Stangen und f gen Sie sie in die L cher an der Textil Unterseite Foto 3 Foto 4 Pressen Pressen ffnen Sie das Gitter und stell...

Page 19: ...m die Stangen zu entfernen Foto11 Dr cken Sie auf die Sperren Schaltfl che um das Bettgitter zu falten Foto 12 Foto 9 Foto 11 Foto 12 Foto 10 Nein JA Wenn das Bettgitter aufgebaut ist platzieren Sie d...

Page 20: ...als 60 cm vom Boden entfernt ist Waschanleitung f r die Gewebeelemente Handw sche bei 20 C Nicht geeignet f r die Verwendung mit lteren oder kranken Erwachsenen oder f r die Verwendung in einer nicht...

Page 21: ...isfait de son usage Nous vous recommendons de lire attentivement les instructions d usage et gardez ce manuel dans un endroir s r Dans le cas contraire vous pouvez mettre en peril la sant de votre b b...

Page 22: ...ton de blocage Ouvrir la barri re et assurez vous que le bouton de blocage photo2 fonctionne correctement Photo1 photo 2 Joindre Inserez Joindre les deux tubes et insertez les dans les ori ces destin...

Page 23: ...gles vers le cot oppos du matelas de mani re que la pi ce de plastique de chaque sangle reste appuy e entre le matelas et le sommier comme montr dans la photo 10 PLIAGE DE LA BARRIERE presionnez le bo...

Page 24: ...ut m canisme et charni res qui s utilisent pour le produit Toutes les pi ces additionnelles et de remplacement doivent tre obtenues du fabricant La barri re de lit ne doit pas tre utilis e sur des sup...

Page 25: ...ZABEZPIECZENIE DO ZKA INSTRUKCJA OBS UGI BS 7972 2001 A1 2009 WAZNE ZACHOWAJ JA NA PRZYSZ OSC REF 151505 151504 16553 18786 18793...

Page 26: ...tworzyc zabezpieczenie i upewnic sie ze przycisk blokady dzia a prawid owo zdj 1 zdj 2 Po aczyc obie rury i wsunac je do otwor w wskazanych na zdjeciu zdj 3 zdj 4 1 2 Nacisnac Nacisnac Zdj 5 Zdj 6 Nac...

Page 27: ...R Nacisnij przycisk aby usunac rury rys 11 Nacisnij srodkowy przycisk aby z ozyc bariere Rys 12 1 2 Zdj 9 Zdj 10 Umieszczenie zabezpieczenia na zku Po zamontowaniu do sciany po ozyc nogi pod materacem...

Page 28: ...szkodzona czesc 250 mm 250 mm To nie powinno byc stosowane chyba ze zaczepy sa zamocowane do zka i lub materaca i sciany Raz zainstalowane w miejscu Zabezpieczenie do zka powinno byc okresowo sprawdza...

Page 29: ...BEDHEKJE Gebruiksaanwijzing BS 7972 2001 A1 2009 BELANGRIJK VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST BEWAREN REF 151505 151504 16553 18786 18793...

Page 30: ...werkt a 1 a 2 Sluit beide buizen op elkaar aan en steek ze in de daarvoor bestemde gaten in het onderste textiel a 3 a 4 1 2 Indrukken Indrukken Afb 5 Afb 6 Kies een willekeurige kant van de buis en d...

Page 31: ...ze te verwijderen afb 11 Druk de middelste knop in om het hekje in te klappen afb 12 1 2 Afb 9 Afb 10 Aanbrengen van het bedhekje Plaats de poten nadat het hekje in elkaar is gezet onder het matras Tr...

Page 32: ...nagekeken Daarbij moet in het bijzonder gelet worden op de veiligheid van de sluitmechanismen en scharnieren die in het product worden gebruikt Er mogen alleen aanvullende en reserveonderdelen van de...

Reviews: