background image

SUOMI

asiakaspalvelu puh. 020 111 2222  sähköposti [email protected]  kotisivu www.clasohlson.fi

V

er

. 20
131

209

Retkituoli

Tuotenro  31-1360-1, -2

Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta 
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa 
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, 
ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.

Turvallisuus 

•  Suurin kuormitus: 110 kg. 
•  Taita retkituoli varovasti auki.
•  Retkituoli ei ole lelu. Älä anna lasten taittaa sitä auki tai kiinni. 

Puristumisvaara.

•  Älä käytä retkituolia, jos se on viallinen.

Käyttö

•  Taita retkituoli auki. 
•  Nosta molempia käsinojia samanaikaisesti ja säädä selkänojan kallistus 

sopivaksi. Päästä käsinojat alas, jolloin selkänoja lukittuu valittuun asentoon. 
Selkänoja voidaan säätää viiteen asentoon. 

Puhdistaminen

•  Pyyhi kangas kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla. Käytä mietoa  

puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai  
liuotinaineita, sillä ne voivat vahingoittaa retkituolia.

•  Säilytä retkituolia sisätiloissa, kun se ei ole käytössä.

Kierrättäminen

Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.  
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

Summary of Contents for 31-1360-1

Page 1: ...ot let children open it fold it up There is a risk of trapping or crushing fingers Never use the camping chair if it has been damaged in any way Operating instructions Fold out the camping chair Lift both armrests simultaneously and incline the seat back to the desired angle lower the armrests to lock the seat back in place There are 5 different settings Care and maintenance The seat fabric can be...

Page 2: ...a ut ihop den Risk för klämskada Campingstolen får inte användas om den är skadad på något sätt Användning Vik ut campingstolen Lyft upp båda armstöden samtidigt och ställ in önskad lutning på ryggstödet släpp ner armstöden så att de låser fast ryggstödet Det finns 5 olika inställningar Skötsel och underhåll Torka av tyget med en lätt fuktad mjuk trasa Använd ett milt rengöringsmedel aldrig lösnin...

Page 3: ...y La ikke barn bruke den uten tilsyn Fare for klemskade Bruk ikke campingstolen hvis den er skadet Bruk Fold ut campingstolen Løft opp begge armlenene samtidig og still inn ønsket vinkel på ryggstøtten Slipp armlenene slik at de låser ryggstøtten i ønsket posisjon Det er 5 forskjellige innstillinger Stell og vedlikehold Rengjør trekket med en myk lett fuktet klut Bruk et mildt rengjøringsmiddel ve...

Page 4: ...Älä anna lasten taittaa sitä auki tai kiinni Puristumisvaara Älä käytä retkituolia jos se on viallinen Käyttö Taita retkituoli auki Nosta molempia käsinojia samanaikaisesti ja säädä selkänojan kallistus sopivaksi Päästä käsinojat alas jolloin selkänoja lukittuu valittuun asentoon Selkänoja voidaan säätää viiteen asentoon Puhdistaminen Pyyhi kangas kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla Käytä mie...

Page 5: ...en Einklemmgefahr Bei Beschädigungen den Campingstuhl nicht benutzen Anwendung Den Campingstuhl ausklappen Beide Armlehnen gleichzeitig anheben und die gewünschte Neigung der Rückenlehne einstellen dann die Armlehnen loslassen sodass die Lehne einrastet Es gibt 5 verschiedene Einstellungen Pflege und Wartung Den Stoff mit einem weichen leicht befeuchteten Tuch reinigen Ein mildes Reinigungsmittel ...

Reviews: