background image

DE

 ACHTUNG! 

Beim Hantieren 

mit Glas Schutz-

kleidung tragen!

Bitte untersuchen Sie nach dem Auspa-

cken das Einscheiben-Sicherheitsglas 

(ESG) unverzüglich auf mögliche 

Transport schäden, wie abgesprungene 

Kanten oder Ecken. Wird ein Schaden 

festgestellt bitte umgehend Scha-

densmeldung machen und die Scheibe 

nicht einbauen, da dieser Fehler auch 

später zu einem Bruch führen kann! 

Alle Gläser werden vor dem Verpacken 

sorgfältigst kontrolliert. Spätere Re-

klamationen, auch bei Bruch, können 

daher nicht anerkannt werden.

EN 

ATTENTION! 

Wear protective 

clothing when 

handling glass!

Please examine the single-pane safety 

glass for possible transport damage 

such as chipped edges or corners im-

mediately after unpacking. If damage 

is detected do not install the pane 

because a defect can lead to breakage 

later!  Please make a damage report 

without delay! All glass panes are cont-

rolled with utmost care before packing.

Therefore later complaints cannot be 

acknowledged, even in 

case of breakage.

FR

 ATTENTION ! 

Portez des 

vêtements 

protecteurs en 

manipulant du 

verre.

Merci de vérifi er immédiatement le ver-

re de sécurité monofeuille au déballage 

sur d’éventuels dommages survenus 

au transport, tels que chants et angles 

écaillés. Si toutefois un défaut a été 

constaté, merci d’en faire la déclaration 

au plus vite et ne pas monter la vitre, 

car ce défaut peut être, par la suite, à 

l’origine d’une casse! Tous les verres 

sont contrôlés minutieusement avant 

le conditionnement. Pour cette raison, 

aucune réclamation ultérieure, même 

en cas de casse, ne pourra être 

prise en compte. 

NL 

ATTENTIE ! 

Bij het hanteren 

van glas be-

schermde kle-

ding dragen!

Na het uitpakken het enkel veilig-

heidsglas (ESG) onmiddellijk op mo-

gelijke transport- beschadigingen, 

zoals afgesprongen kanten of hoeken, 

controleren. Wordt een beschadiging 

vastgesteld, dan mag het glas niet 

worden ingebouwd, omdat deze scha-

de ook later tot een breuk kan leiden 

!Bij een vastgestelde schade, meldt dit 

onmiddellijk! Al het glas wordt voor het 

verpakken zorgvuldig gecontroleerd. 

 

Latere reclames, ook bij breuk, kunnen 

daarom niet geaccepteerd worden.

5 / 24

5 / 24

MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18

TWIST

LINE

Summary of Contents for Twistline 5F088

Page 1: ...lire soigneusement Remettez le au client pour la recherche et le stockage NOTICE DE MONTAGE Acc s d angle avec portes repliables sans parties fixes ENGLISH Translation Read carefully before use Hand o...

Page 2: ...0 DOOR PART 1 12 DOOR PART 2 15 HANDLE 15 INSTALLATION OF SEALING STRIP 16 INSTALLATION OF SEALING STRIP 20 SEALINGWITH SANITARY SILICONE 21 SPARE PARTS 23 INHALTSVERZEICHNIS Montageanleitung f r Einb...

Page 3: ...MONTAGE AFDICHTINGEN 20 AFDICHTEN MET SANITAIR SILICONEN 21 ONDERDELEN 23 VUE D ENSEMBLE C est pr vue pour une installation GAUCHE en cas d une installation DROITE A inverser pour partie fixe en GAUCH...

Page 4: ...il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que les acces soires sont complets Encasdedommagesvisibles ne pas monter le produit Lors de la manutention merci de pr ter attention au poids p...

Page 5: ...se of breakage FRATTENTION Portez des v tements protecteurs en manipulant du verre Mercidev rifierimm diatementlever re de s curit monofeuille au d ballage sur d ventuels dommages survenus au transpor...

Page 6: ...6 24 6 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARY TOOLS BEN TIGTES WERKZEUG...

Page 7: ...x3 5 x 13 mm MatNr 2429 10 x MatNr 18852VC 2x MatNr 805W17 2x MatNr 18853 2x MatNr 704209 DG 2x MatNr 704210 DG 2x MatNr 18926VC 2x MatNr 704207 8x MatNr 704208 2x MatNr 704205 4x MatNr 704520 1x MatN...

Page 8: ...ontage sans receveur de douche ASSEMBLY VARIATIONS ADJUSTMENT RANGE ENAssembly without shower tray MONTAGE VARIANTEN VERSTELLBEREICH Auftrag Nr Sondergr en special sizes mesures sp ciales speciale mat...

Page 9: ...S POUR MON TAGE SUR RECEVEUR VARIANTES DE MONTAGE FRMontage sur un receveur de douche TRAY INSTALLATION MEASUREMENT ASSEMBLY VARIATIONS ENAssembly on shower tray WANNEN EINBAUMASS MONTAGE VARIANTEN Se...

Page 10: ...ntage de grootte van uw douchekomb Een perfecte montage is alleen mogelijk als de bodem horizontaal en de wanden verticaal t o v elkaar staan FRAttention Avant de d buter le monta ge contr lez la dime...

Page 11: ...8 8 mm 8 8 4 8 60 mm PH 2 8 11 24 11 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 3 4...

Page 12: ...ca 15 mm 2 2 12 24 12 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 5 6 innen inside int rieur binnenkant 2 innen inside int rieur binnenkant...

Page 13: ...6 6 3 5 25 mm PH 2 2 13 24 13 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 7...

Page 14: ...14 24 14 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 8 9 1 2 3 PH 2 PH 2...

Page 15: ...M5 x 16mm 2x 15 24 15 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 10...

Page 16: ...1 2 16 24 16 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 2 11 1 2 4 cm...

Page 17: ...17 24 17 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 12 PH 2...

Page 18: ...2 2 3 4 1 3 4 1 10 3 mm 3 5 13 mm 10 18 24 18 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 13 5...

Page 19: ...19 24 19 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 4cm 2 2 14 2 2...

Page 20: ...1 1 2 2 A B 1 B A A B innen inside int rieur binnenkant 2 2 2 20 24 20 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 15...

Page 21: ...8 ca 50 mm 21 24 21 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 16 innen inside int rieur binnenkant...

Page 22: ...22 24 22 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE...

Page 23: ...5 5TZ302 5TZ2 04 5TZ2 07 5TZ2 08 5TZ2 11 5TZ304 5TZ202 5TZ2 10 5TZ202 Twistline Eckeinstieg mit Faltt ren 2 Faltt ren 5WZ3 04 5TZ2 10 5TZ3 04 5TZ3 02 5WZ3 05 5WZ3 04 5TZ204 5TZ207 5TZ208 5TZ2 11 5WZ10...

Page 24: ...sche veranderungen voorbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger...

Reviews: