background image

MA_TL1_Wanne_11975_12_19

4 / 28

 

ACHTUNG! Elektrische Installation.

 

Die Stromzufuhr muss zweipolig unterbrochen sein. 

 

Artweger-Twinline-Wannen entsprechen den VDE-Vorschriften  

 

und sind für den Einsatz in Privathaushalten ausgelegt.

Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berück-

sichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungsbestimmun-
gen erfolgen (z.B.: Österreich 

OVE-E-8101

; Deutschland DIN VDE 0100-701 in 

der jeweils gültigen Ausgabe.  

Wir empfehlen die Netzzuleitung mit einem Kabel H05 VVF, 3x1,5 mm2 zu verle-

gen und max.mit 16A abzusichern.

Unter dem Wannenbereich müssen ca. 2m Kabel zum Anschluss berücksichtigt 

werden.

Die Twinline Wanne muss über einen Fehlerstromschalter RCD   I ∆ N ≤ 30 mA

versorgt werden. 

Die Stromversorgung der Twinline-Wanne muss über einen im Bad installierten 

Hauptschalter spannungslos geschaltet werden können.

Verwenden Sie hierzu z.B. einen Lichtschalter mit Kontrollleuchte im Bereich des 

Badezimmer-Lichtschalters.

Vorsicht:

 Beachten Sie, dass die Anordnung des Hauptschalters außerhalb der 

Zone 2 gem. VDE 0100 Teil 701 erfolgt. (Abb. Seite 5)

Mit diesem Hauptschalter wird, wie auf Seite 5 gezeigt, der Schütz mit min. 3 mm 

Kontaktöffnung gesteuert. Mit diesem Schütz ist auch eine allpolige Netztrennung 

gewährleistet.

 

Netzanschluss.

Die Wanne ist werkseitig komplett vorinstalliert. Der Netzanschluss ist an der Ver-

teilerdose (“Hier Netzanschluss” Seite 17) vorzunehmen.

  

ATTENTION! Electrical installation.

ATTENTION! Electrical installation.

 

Both poles of the electrical supply must be interrupted.

 

Both poles of the electrical supply must be interrupted.

 

Artweger Twinline tubs conform to VDE regulations and are  

 

Artweger Twinline tubs conform to VDE regulations and are  

 

suitable for use in private households.

 

suitable for use in private households.

The electrical installation may only be carried out by a certified specialist observing 

The electrical installation may only be carried out by a certified specialist observing 
the statutory guidelines as well as the national installation regulations (e.g. 

the statutory guidelines as well as the national installation regulations (e.g. 

OVE-

E-8101

 in Austria and DIN VDE 0100-701 in Germany) as most recently issued.

 in Austria and DIN VDE 0100-701 in Germany) as most recently issued.

We recommend a power supply with a H05 VVF, 3x1,5 mm2 cable secured with 

We recommend a power supply with a H05 VVF, 3x1,5 mm2 cable secured with 

a maximum of 16A.

a maximum of 16A.

About 2m of connection cables under the tub must be taken into consideration.

About 2m of connection cables under the tub must be taken into consideration.

The power supply of the Twinline tub must be able to be switched off by means of 

The power supply of the Twinline tub must be able to be switched off by means of 

a main switch installed in the bathroom.

a main switch installed in the bathroom.

The Twinline tub must be supplied with a fuse switch (RCD I 

The Twinline tub must be supplied with a fuse switch (RCD I ∆ N ≤ 30 mA).

 N ≤ 30 mA).

For this purpose, use a light switch with control lamp in the area of the bathroom 

For this purpose, use a light switch with control lamp in the area of the bathroom 

light switch for example.

light switch for example.

Attention:

Attention:

 Ensure that the main switch is outside of zone 2 according to VDE 

 Ensure that the main switch is outside of zone 2 according to VDE 

0100, part 701 (page 5).

0100, part 701 (page 5).

With this main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact 

With this main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact 

opening, as shown on page 5. With this contactor an omnipolar supply disconnec-

opening, as shown on page 5. With this contactor an omnipolar supply disconnec-

tion is also ensured.

tion is also ensured.

Power connection.

Power connection.

The tub is completely pre-installed at the factory. The power connection is to be 

The tub is completely pre-installed at the factory. The power connection is to be 

made at the junction box („power connection here“ on page 17.)

made at the junction box („power connection here“ on page 17.)

 

ATTENTION!  l‘ installation électrique.

 

L’alimentation électrique doit être interrompue sur les deux  

 

pôles. Les baignoires Twinline d’Artweger correspondent aux  

 

normes VDE et sont prévues pour l’usage privé. 

L‘installation électrique doit être effectuée par une entreprise spécialisée dans le 

respect des directives légales, ainsi que des dispositions nationales liées.
(par ex : Autriche 

OVE-E-8101

; Allemagne DIN VDE 0100-701 respectivement 

dans leurs versions actuelles). 

Nous préconisons de raccorder l’installation au secteur avec un câble H05 WF, 

3x1,5 mm2 et de sécuriser à maxi 16 A. 

Sous l’espace réservé à la baignoire, il convient de prévoir environ 2 m de câble 

pour le raccordement.

La baignoire Twinline doit être alimentée en passant par un interrupteur de courant 

de fuite RCD I ∆ N ≤ 30 mA. 

L’alimentation électrique de la baignoire Twinline doit pouvoir être connectée hors 

tension en passant par un interrupteur principal installé dans la salle de bain. 

Vous pouvez par exemple utiliser un interrupteur de lumière avec une lampe de 

contrôle dans le secteur de l’interrupteur lumière de la salle de bain. 

Prudence :

 Veuillez à ce que la pose de l’interrupteur principal intervient au-

dehors de la zone 2 selon norme VDE 0100 article 70). (page 5) 

Avec cet interrupteur principal, comme indiqué sur l’page 5, le contacteur est piloté 

avec une ouverture d’au moins 3 mm. Avec ce contacteur une rupture de secteur 

de tous les pôles est garantie.

 

Raccordement au secteur. 

La baignoire est complètement pré-equipée en usine. Le raccordement au secteur 

intervient sur le tableau (« Raccordement au secteur ici » page 17).

 

LET OP! Elektrische installatie.

 

De stroomtoevoer moet tweepolig onderbroken zijn.

 

Artweger Twinline badkuipen voldoen aan de VDE-voor-

 

schriften en zijn voor gebruik in privé-huishoudens voorzien.

De elektronische installatie mag slechts door een gespecialiseerd bedrijf,  met in-

achtneming van de wettelijke richtlijnen en de nationale voorschriften betreffend 
de inbouw, worden uitgevoerd (bijv. Oostenrijk 

OVE-E-8101

, Duitsland DIN VDE 

0100-701 in de betreffend geldige uitgave). 

Wij bevelen aan de netaansluiting met een kabel HO5 VVF, 3 x 1,5 mm2 uit te 

voeren en max. met 16 A te beveiligen.

Onder de plaats voor het bad moet ca. 2 m. kabel voor de aansluiting voorzien 

worden.

De Twinline badkuip moet met een lekstroomschakelaar  RCD   I ∆ N ≤ 30 mA 

aangesloten worden.

De stroomtoevoer voor het Twinline-bad moet met een bij het bad geïnstalleerde

hoofdschakelaar uitgeschakeld kunnen worden.

Gebruik hiervoor b.v. een lichtschakelaar met controlelamp in de buurt van de 

bad-kamerlichtschakelaar.

N.B.: let op

 dat de plaats van de hoofdschakelaar buiten de zone 2 vlg. VDE 

0100 deel 701 ligt. (blz. 5)

Met deze hoofdschakelaar wordt, zoals in blz. 5 getoond, de beveiligingsscha-

kelaar met min. 3 mm. contactopening gestuurd. Met deze beveiligingsschakelaar 

is ook een alpolige afschakeling van het net gewaarborgd.

Netaansluiting.

Het bad is op de fabriek compleet geïnstalleerd. De aansluiting op het net geschiedt 

Summary of Contents for TWINLINE TL1 Series

Page 1: ...ub TL1 NOTICE DE MONTAGE Baignoire TL1 MONTAGEVOORSCHRIFT Bad TL1 Vor Gebrauch sorgf ltig Lesen Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden bergeben Read carefully before use Hand over to the custo...

Page 2: ...CE DE MONTAGE page 04 23 BAD MONTAGEVOORSCHRIFT blz 04 23 EINBAU AUF ROHBETON Seite 24 26 INSTALLATION ON RAW CONCRETE page 24 26 MONTAGE SUR LE BETON A NU page 24 26 INBOUW OP RUW BETON blz 24 26 ERS...

Page 3: ...s do not da mage hidden pipes and wiring FR Arespecter imp rativement avantlemontage delabaignoire Avant montage de la baignoire v rifier qu il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que...

Page 4: ...is main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact With this main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact opening as shown on page 5 With this contactor an o...

Page 5: ...alb des Schutzbereiches Outside of protected area Au dehors de la zone de s curit Buiten de beveiligingszone L N PE L N PE L N PE Main switch with control lamp in bathroom Interrupteur principal avec...

Page 6: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 6 28 SW 19 SW 10 8 mm 5x 3x 6x 6x 6 x 40 mm 8 mm 3x 4x 2x 1x...

Page 7: ...enen DETransportsicherung entfernen WICHTIG Sch tzen Sie die Wanne gegen zerkratzen ENRemove transport lock IMPORTANT Protect your tub against scratching FROter la s curit de transport IMPORTANT Prot...

Page 8: ...WICHTIG Die Wanne nur auf fertig verfliesten Fu boden aufstellen Die W nde aber sollten unverfliest sein Die Wanne erst nach dem Aufstellen einfliesen Siehe dazu Bild 5 ENIMPORTANT Install the tub onl...

Page 9: ...leted floor and adjust IMPORTANT Dimension X must be adhered to in order for the skirts to fit after tub assembly FR Poser la baignoire et r gler le niveau IMPORTANT La dimension X est respecter imp r...

Page 10: ...de la baignoire au mur une fois que celle ci est bien de niveau l horizontale NLBELANGRIJK De onderkant van het horizontaal uitgerichte bad op de wand aftekenen DE Waagriss zur Montage der Montagewin...

Page 11: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 11 28 max 10 mm Blick von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien VARIANTE mitSeitenwand and sidescreen acces d angle meet zijwand 8...

Page 12: ...n Sie beim Bohren der L cher dass Sie keine Leitungen Elektro Gas Wasser besch digen ENInstall assembly brackets Attention When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring FR Monter les querr...

Page 13: ...tal NL Let bij de inbouw van het bad op de geluidsisolatie Detail A Geluidsisolatie met KSD sanitair band Bad inhangen en horizontaal uitrichten DE 1 Die Position des Siphons am Bo den anzeichnen Wann...

Page 14: ...tage Siphon Anschlussh he Height of odour trap connection Hauteur de raccordement du siphon Sifon aansluithoogte Wannen berlaufgarnitur Tub overflow set Garniture du trop plein de la baignoire Overloo...

Page 15: ...einrichten EN1 Install tub drain overflow set 2 Hang in tub and adjust horizontally FR 1 Monterlagarnitured vacuation et de trop plein de la baignoire 2 Suspendre la baignoire dans les querres et r g...

Page 16: ...Brancher le c ble de raccordement au moteur de r gulation de l vacuation Bowdenzugbox NL Verbindingskabel in servomotor afvoer steken DE Bowdenzugbox mit Kabelbinder befestigen EN Fasten Bowden cable...

Page 17: ...ightly FREtablir le raccordement lectrique Bien serrer la vis qui maintient le c ble dans le bo tier NLElektriciteit aansluiten Kabelinvoerwartel vast aandraaien DEElektroanschluss herstellen Netzteil...

Page 18: ...anne einfliesen ENTile in bathtub FRPoser le carrelage sur le mur et le bord de la baignoire NLBad betegelen DEDeckel auf festen Sitz pr fen EN Make sure lid sits tight EN V rifier la bonne tenue du c...

Page 19: ...rt carrelage fourni dans l emballage 1 ATTENTION Instructions de montage pour l installation du module support carrelage sur le c te GAUCHE de la baignoire 2 En cas de montage droite d visser le rail...

Page 20: ...de schorten passen FR Poser le module support de carre lage IMPORTANT La dimension X est respec ter imp rativement pour l adaptation des tabliers apr s le montage de la baignoire ENInsert the tile sub...

Page 21: ...ire ne sera pas carrel le tablier fait de ma ti re plastique ou de verre doit tre coll sur le module support de carrelage Attention la bonne position des tabliers Utiliser l aide au montage A EN In ca...

Page 22: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 22 28 21 max 10 mm...

Page 23: ...tage de la porte de douche ATTENTION Nous conseillons de proc der la pose des tabliers de baignoire seulement apr s le montage compl tement termin de la porte de douche et un essai de fonctionnement a...

Page 24: ...ne_11975_12_19 24 28 EINBAU AUF ROHBETON MONTAGE SUR LE BETON A NU INSTALLATION ON RAW CONCRETE INBOUW OP RUW BETON EINBAU AUF ROHBETON INSTALLATION ON RAW CONCRETE MONTAGE SUR LE BETON A NU INBOUW OP...

Page 25: ...installation de la baignoire compl ter le socle Nach Einbau der Wanne Estrich erg nzen Fill in concrete after installation Apr s installation de la baignoire compl ter le socle Na inbouw van het bad...

Page 26: ...tub Make sure that the skirts cover the recess in the concrete FR Apr s pose de la baignoire compl ter le socle et le carrelage Veillez ce que la d coupe dans le socle soit couverte par les tabliers...

Page 27: ...27 ERSATZ TEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ONDER DELEN...

Page 28: ...en Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at Verkauf D...

Reviews: