background image

6. TECHNISCHE SPECIFICATIES

6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Model 

IR PRO WIRELESS

Product 

866 MHz Draadloos IR repeater systeem

Overdrachtsvermogen 

-2,10 dBm

Type van modulatie 

FSK

Aantal kanalen 

 

1

Stroomtoevoer 

5 Vdc

Antennetype 

Veerantenne / Rendement: 2 dBi

Temperatuurbereik  

-10°C / +40°C

Modèle 

IR PRO SANS FIL

Produit  

Système répéteur IR sans fil 866 MHz 

Puissance d’émission 

-2,10 dBm

Type de modulation 

FSK

Nombre de canal 

1

Alimentation 

5 Vdc

Type d’antenne 

 

Antenne à ressort  / Gain : 2 dBi

Plage de température 

-10°C / +40°C

MANUAL // UK

MODE D’EMPLOI  //  FR

1. RELATED COMPONENTS 

[FIG 1]

 

  switching power supply

  IR emitter cable

  IR receiver cable

  IR emitter unit

  IR receiver unit

2. FEATURES

•  Connect wired IR Repeater devices wirelessly.
•  Easy to control all home entertainment in this 

system over 200 meters (open space).

•  No extra wire needed.

3. SPECIFICATIONS

IR:
1. Compatible with all universal full band carrier 

frequency infrared remotes

2. Better IR receive sensitivity(distance), > 7 meter

RF:
1. Long range transmission > 200 meter (open space)
2. 866MHz RF technology to ignore current 433MHz 

RF-interference

3. FSK modulation:

•  Better signal sensitivity than ASK modulation
•  Better Anti RF-interference than ASK 

modulation

•  Better noise suppression

4. Digital technology with frequency hopping 

technology to minimizes RF-interference

5. Digital encrypted function ensures safety and 

reliability

6. Power: 5VDC/500mA

4. INSTALLATION STEPS 

[FIG 2]

1. Place the IR receiver(s) and R receiver cable 

(optional for more precision) in your desired 
location (eg. TV screen).

2. Place the IR emitter(s) and IR emitter cable 

(optional for more precision) on the device(s) you 
want to control. (eg. STB, DVD player,...).

  The emitter should be placed directly on the IR 

sensor of the device you are trying to control.

3. Plug the IR receiver in the IR receiver jack on the 

wireless receiver and plug the IR emitters into the 
emitter jacks of the connecting block.

4. Connect the power supply to each end.

1. COMPOSANTS ASSOCIÉS 

[IMAGE 1]

 

  Interrupteur d’alimentation

  Câble émetteur IR

  Câble récepteur IR

  Boitier émetteur IR

  Boitier récepteur IR

2. CARACTERITIQUES

•  Branchez le boitier répéteur IR sans fil.
•  Idéal pour contrôler vos appareils de divertisse-

ment à plus de 200 mètres à domicile (espace 
ouvert).

•  Pas besoin de câble supplémentaire.

3. INDICATION 

IR:
1. Compatible avec toutes les télécommandes 

infrarouges à fréquence pleine bande universelles

2. Meilleure sensibilité de réception IR (distance),  

> 7 mètres

RF:
1. Transmission longue portée > 200 mètres (espace 

ouvert)

2. Technologie RF 866MHz pour passer outre les 

interférences RF 433MHz actuelles

3. Modulation FSK :
•  Meilleure sensibilité du signal par rapport à la 

modulation ASK

•  Meilleure protection contre les interférences RF 

par rapport à la modulation ASK

•  Meilleures performances en matière de suppressi-

on du bruit

4. Technologie numérique avec saut de fréquence 

pour minimiser les interférences RF

5. La fonction numérique cryptée assure la sécurité 

et la fiabilité

6. Alimentation : 5VDC/500mA

4. ETAPE DE MONTAGE 

[IMAGE 2]

1.  Placez le(s) récepteur(s) IR et le câble R du 

récepteur (en option pour plus de précision) à 
l’endroit souhaité (écran TV par ex.).

2. Placez le(s) émetteur(s) IR et le câble émetteur 

IR (en option pour plus de précision) sur le(s) 
dispositif(s) que vous souhaitez contrôler (ex. 
Décodeur, lecteur DVD,....).

  L’émetteur doit être placé directement sur le 

capteur IR de l’appareil que vous essayez de 
contrôler.

3. Branchez le récepteur IR dans la prise du 

récepteur IR sans fil et branchez les émetteurs 
IR dans les prises de l’émetteur du bloc de 
raccordement.

4. Brancher l’alimentation électrique de chaque côté.

Case

Phenomena Description

Trouble shoot

1

The “IR CON”, Con-
firm LED doesn’t blink 
when I press the remote 
controller

•  Make sure the power supplies are firmly plugged into the “IR Receiver” and “IR Emitter”. 
•  Try to use the remote controller near the “IR Receiver” to ensure IR signal from remote controller can be received. 
•  Place the “IR Emitter” to the place where target devices you want to control are located. (ex: DVD/VCD/STB/NVR…) 
•  The embedded IR receiver should not be blocked by any object. If there is a need, you can use the external “IR receiver Cable” 

and plug the cable in the “EXT IR REC” on “IR Receiver”. Then, make sure the IR receiver is not blocked.

•  Make sure the “IR emitter cable” is connect to “EXT IR EMITTER” on “IR Emitter”. The other end of the external “IR Emitter” 

should be placed on top of the IR Receiver window of the device (DVD, etc.).

•  After the environment has been set-up, press the button on the remote control. The IR CON should blink accordingly.

Cas

Description phénomènes

Résolution des problèmes

1

Le voyant «IR CON», voyant de 
confirmation ne clignote pas quand 
j’appuie sur la télécommande.

•  Assurez-vous que les alimentations du “récepteur IR” et de l’”émetteur IR” soient bien branchées dedans. 
•  Essayez d’utiliser la télécommande à proximité du “récepteur IR” pour vous assurer que le signal IR de la télécommande 

est bien reçu. 

•  Placez l’”émetteur IR” à l’endroit où se trouvent les appareils cibles que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/STB/

NVR...).

•  Les IR du récepteur ne doivent être entravés par aucun objet. En cas de besoin, vous pouvez utiliser le “câble récepteur 

IR” externe et brancher le câble dans “EXT IR REC” du “Récepteur IR”. Assurez-vous ensuite que les IR du récepteur ne 
soient pas bloqués.

•  Assurez-vous que le “câble émetteur IR” soit connecté à “EXT IR EMITTER” sur “IR Emitter”. L’autre extrémité de 

l’”émetteur IR” externe doit être placée sur la fente du récepteur IR de l’appareil (DVD, etc.).

•  Une fois que l’ensemble a été configuré, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin IR CON doit clignoter en 

conséquence. 

5. TROUBLE SHOOTING

5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

2

Het IR CON bevestigingsledje knippert 
wanneer het een signaal ontvangt van 
de afstandsbediening. Maar het doelap-
paraat reageert niet zoals verwacht. 

•  Zorg ervoor dat de “ingebouwde IR-zender” rechtstreeks naar het IR-ontvanger vensterledje gericht is op het 

doelapparaat dat u wilt besturen (bijv.: DVD/VCD/STB/NVR…);  
Als de externe “IR-zender” kabel in gebruik is, dan moet deze aangesloten zijn op de “EXT EMITTER” en het 
andere uiteinde moet gericht zijn op of geplaatst zijn bovenop het IR-ontvanger venster van het toestel dat u wilt 
besturen (bijv. DVD/VCD/ STB/NVR…). We moeten ervoor zorgen dat het signaal niet geblokkeerd wordt.

•  Zorg er a.u.b. voor dat de “IR-ontvangerkabel” correct verbonden is met de “EXT IR REC” van de “IR-ontvanger”  

Druk op de knop van uw afstandsbediening wanneer de omgeving opgesteld is. Het IR-signaal zou doorgegeven 
moeten worden om het doelapparaat te besturen. 

•  De afstand tussen de afstandsbediening en de IR-Ontvanger is kort ((misschien < 5m)). Zorg er a.u.b. voor dat 

de batterij in de afstandsbediening nog voldoende kracht heeft. Omdat de werkafstand tussen de IR-ontvanger 
en de afstandsbediening bepaald wordt door de IR-signaalsterkte van uw afstandsbediening. Probeer de oude 
batterij te vervangen door een nieuwe in uw afstandsbediening. 

3

Het doelapparaat werkt niet met uw 
IR-Kit

•  Gewoonlijk werkt deze kit perfect met verschillende merken van afstandsbedieningen. In zeldzame gevallen, 

wanneer dit probleem zich zou voordoen, geef dan het modelnummer van uw toestel door aan ons. De klanten-
dienst zal contact met u opnemen. 

4

Ik heb alles aangesloten zoals beschre-
ven staat in de handleiding, maar ik 
slaag er nog steeds niet in om de kit te 
doen werken. 

•  Controleer a.u.b. het materiaal van uw kast. Wanneer deze gemaakt is uit metaal, dan kan het zijn dat de ra-

diofrequentie er niet door kan. We raden u aan om het toestel uit uw kast te plaatsen en ervoor te zorgen dat de 
radiofrequentie kan werken in overeenstemming met het ontwerp van het product. 

5

In de handleiding staat dat het product 
kan werken “binnen een open ruimte van 
200 meter”, maar waarom kan het dat 
het voor mij maar 50 meter werkt. 

•  “Open ruimte” betekent dat er niets tussen de “IR-ontvanger” en de “IR-zender” staat. Dus de RF-afstand tussen 

de “IR-ontvangsteenheid” en de “IR-zendereenheid” kan beperkt worden door muren, kasten, meubels, etc.

2

Le voyant IR CON, voyant de 
confirmation, clignote lors de la 
réception du signal de la télécom-
mande. Mais l’appareil cible ne 
réagit pas comme prévu.

•  Assurez-vous que l’”émetteur IR intégré” soit directement pointé vers le témoin de la fente du récepteur IR de l’appareil 

cible que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/STB/NVR...) ;  
En cas d’utilisation d’un câble “Emetteur IR” externe, il doit être raccordé à l’”EXT EMITTER”. Et l’autre extrémité doit 
être pointée ou placée au-dessus de la fente du récepteur IR de l’appareil que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/
STB/NVR...). Il faut s’assurer que le signal ne soit pas bloqué.

•  Assurer-vous que le “câble récepteur IR” soit correctement connecté à “EXT IR REC” du “récepteur IR”.  

Lorsque l’ensemble a été configuré, appuyez sur la touche de votre télécommande. Le signal IR doit être relayé pour 
contrôler l’appareil cible.

•  Si la distance entre la télécommande et le récepteur IR est faible ((par exemple< 5m)). Assurez-vous que la pile de la 

télécommande soit suffisamment puissante, car la distance de fonctionnement entre le récepteur IR et la télécommande 
est déterminée par la puissance du signal IR de votre télécommande. Essayez de remplacer l’ancienne pile par une pile 
neuve dans votre télécommande.

3

L’appareil cible ne fonctionne pas 
avec votre kit IR

•  Habituellement, ce kit fonctionne parfaitement avec différentes marques de télécommandes. Dans de rares cas, si vous 

rencontrez ce problème, veuillez nous communiquer le numéro du modèle de votre appareil. Le service client prendra en 
charge votre souci

4

J’ai branché l’ensemble en suivant 
les instructions du manuel d’utilisa-
tion, mais je n’arrive toujours pas à 
faire fonctionner ce kit

•  Veuillez vérifier le type matériau de votre meuble. Si votre meuble est en métal, les radiofréquences peuvent ne pas 

passer au travers. Nous vous recommandons de déplacer notre appareil à l’extérieur de l’armoire et de vous assurer que 
la radiofréquence fonctionne comme elle le devrait lors de la conception du produit.

5

Il est indiqué «fonctionne dans un 
espace ouvert de 200 mètres ou 
plus», mais pourquoi ne fonc-
tionne-t-il qu’à 50 mètres dans 
mon cas ?

•  «Espace ouvert» signifie qu’il n’y a rien entre le «Récepteur IR» et l’»Emetteur IR». La présence d’un mur, d’une armoire 

ou d’un meuble etc. peut réduire la distance de RF entre le «Récepteur IR» et l’»Émetteur IR».

3

2

Reviews: