INSTALLAZIONE CENTROSTANZA / VICINO A PARETE
HOW TO INSTALL THE WASHBASIN NEAR THE WALL
2.
1. Posizionare l’anello di fissaggio a
terra, e segnare i fori. ATTENZIONE:
le bussole sull’anello a terra devono
essere PARALLELE al muro
(L.270mm); il lavabo montato avrà il
manico sul lato dx e parallelo al muro,
non è possibile avere la reversibilità
del lavabo.
Place the fixed ring on
the ground, and mark the holes.
WARNING: the screws have to be
parallel to the wall pipe (L. 270 mm);
the handle of the basin is on the right
side and parallel to the wall, you can
not have the reversibility of the basin.
Rimuovere l’anello e, utilizzando
una punta da 5 mm, forare
il pavimento dove segnato;
inserire i tasselli e procedere al
fissaggio della piastra.
Remove
the ring and with a drill bit of 5
mm pierce where marked on
the floor; place the anchors and
proceed with the installation of
the plate.
Siliconare la base del lavabo
prima di appoggiarlo a pavimento;
Use silicone to seal the base of the
washbasin;
Installare il sifone alla braga
di scarico a pavimento.
ATTENZIONE: il cannotto
flessibile di scarico e la piletta
sono già installati nel lavabo.
Install the siphon to the floor
draining pipe. WARNING: the
flexible drain tube and the
drain are already installed into
sink.
3.
5.
4.
6.Il lavabo ora è installato!
Installare la rubinetteria a parete.
Per un ottimale funzionalità si
consiglia di regolare la portata della
bocca di erogazione del rubinetto
a 9/10 litri al minuto e direzionare
il getto sulla base del bacino,.
The
sink is now installed!
I
nstall the
wall tap. For a good functionality,
you have to regulate the water
delivery to 9/10 liter per minute
and direct the
water jet to the base
of the basin.
Posizionare il pezzo sull’anello
a terra e girarlo in senso
orario sino a quando esso
non si innesta nell’apposita
flangia. Ruotarlo poi di 30° in
senso antiorario per bloccarlo,
togliere il silicone in eccesso.
Place the basin on the ring
to the ground and turn it
clockwise until it engages
in the flange. Then turn 30°
counterclockwise to lock, take
away the silicone in excess.
CONDOTTURA
DI SCARICO/
DRAIN PIPE
WALL
270
20
I PERNI DEVONO ESSERE
P A R A L L E L I A L M U R O
THE SCREWS HAVE TO BE
PARALLEL TO THE WALL PIPE
step2. CLOCKWISE
step3. CUONTER-CLOCKWISE
step1. DOWN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MADE IN ITALY