background image

6

SICHERHEIT UND INSTANDHALTUNG

Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihr Schuppen montiert wird!

Verschiedene Teile Ihres Schuppens 

müssen vorsichtig gehandhabt werden, 

denn viele haben scharfe Kanten. 

Bitte tragen Sie Arbeitshandschuhe, 

Schutzbrille und langärmelige 

Kleidung, wenn Sie Ihren Schuppen 

montieren oder instand halten.

Gehen Sie mit den Werkzeugen, 

mit denen Sie diesen Schuppen 

montieren, vorsichtig um. Machen Sie 

sich insbesondere mit der Bedienung 

aller Elektrowerkzeuge vertraut.

Halten Sie Kinder und Haustiere 

während der Montage und bis der 

Schuppen vollständig aufgestellt 

ist vom Aufstellplatz fern. Dies 

hilft, Ablenkungen und damit 

einhergehende Unfälle zu verhindern.

Belasten Sie das Dach des Schuppens 

NIEMALS punktuell mit Ihrem Gewicht. 

Vergewissern Sie sich bei Gebrauch 

einer Stehleiter, dass sie vollständig 

aufgeklappt ist und auf ebenerdig 

steht, bevor Sie sie besteigen.

Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an 

einem windigen Tag aufzustellen. Die großen, 

fl ächigen Bauteile könnten wie ein Segel vom 

Wind erfasst und herumgeschleudert werden, 

was die Aufstellarbeiten erschwert und 

gefährlich macht.
Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen 

zu montieren, bevor Sie sich nochmals 

vergewissert haben, dass Sie alle in der Teileliste 

aufgeführten Teile sowie alle Kleinteile haben. 

Ein nur teilweise montiert zurückgelassener 

Schuppen kann bereits durch leichten Wind 

schwer beschädigt werden.

WICHTIGER HINWEIS ZUR 

VERANKERUNG

• Ihr Schuppen MUSS verankert werden, 

um Schäden durch Wind zu verhindern. 

Näheres entnehmen Sie bitte der 

Verankerungsseite.
• Sie brauchen ein vorübergehendes 

Verankerungssystem, falls Sie während der 

Montage eine Pause machen möchten. 

GE-03BQ

Außenpfl ege:

Damit Sie lange Freude an Ihrem Schuppen haben, sollten die Außenfl ächen gereinigt und gewachst werden. Wir empfehlen, sie mit einer 

milden Seifenlauge abzuwaschen. Reinigen Sie Ihren Schuppen NICHT mit dem Hochdruckreiniger. Wenn Sie in einem Klima mit hoher 

Luftfeuchtigkeit oder in einer Küstenregion wohnen, empfehlen wir Ihnen dringend, regelmäßig ein Autowachs zum Aufsprühen zu verwenden.
Brennbare und ätzende Stoffe müssen in luftdichten Behältern gelagert werden, die zur Lagerung von Chemikalien und/oder Brennstoffen 

vorgesehen  sind.  Ätzende  Chemikalien  wie  z.  B.  Dünger,  Insektenvernichter  und  Unkrautvernichter  sollten  sofort  von  den  Innen-  und 

Außenfl ächen abgewischt werden. Durch die Lagerung von Chemikalien entstandener Rost wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt. 
Rostschutzmaßnahmen können helfen zu verhindern, dass Rost entsteht, oder ihn schnell aufhalten, sobald er auftritt.
• Vermeiden Sie es, die Oberfl ächenbeschichtung an der Innen- und Außenseite zu beschädigen oder zu verkratzen.

• Halten Sie das Dach und den Bodenbereich stets frei von Verunreinigungen und Blättern, denn dort kann sich Feuchtigkeit ansammeln und 

gespeichert werden. Blätter können doppelt schädlich sein, denn sie geben beim Verrotten Säure ab.
• Bessern Sie Kratzer oder Beschädigungen und alle Bereiche mit sichtbarem Rost so schnell wie möglich aus. Achten Sie darauf, dass 

die Oberfl äche frei von Feuchtigkeit, Ölen, Schmutz oder Dreck ist und tragen Sie dann eine gleichmäßig dicke Schicht eines hochwertigen 

Ausbesserungslacks auf.

• Verschiedene Lackhersteller bieten Produkte zur Rostbehandlung und  abdeckung an. Falls Oberfl ächenrost an Ihrem Schuppen erscheint, 

empfehlen wir, diese Bereiche so schnell wie möglich unter Befolgung der Anweisungen des Lackherstellers Ihrer Wahl zu behandeln.

• Unsere Kundendienstabteilung kann Ihnen die Farbmischformel für die Farbe Ihres Schuppens geben. Wir haben auch Ausbesserungslack 
zum Ausbessern kleiner Beschädigungen und Kratzer.

 

Dach:

 

Halten Sie das Dach frei von Blättern und Schnee. Hohe Schneelasten auf den Dach können den Schuppen beschädigen und es 

gefährlich machen, ihn zu betreten.

Verschlüsse:

 

Verschlüsse regelmäßig prüfen und ggf. nachziehen.

Allgemeines:

 

Waschen Sie aufgedruckte Teilenummern auf lackierten Blechen mit Wasser und Seife ab.

Bitte beachten Sie, dass der Hersteller weder für die Folgen haftet, wenn ein Geräteschuppen nicht nach dieser Anleitung aufgestellt wurde, 

noch für Schäden aufgrund der Witterung oder höherer Gewalt.

Bewahren Sie diese Pfl ege- und Montageanleitung zum Nachschlagen auf.

scharfe Kanten

stets vorsichtig mit 

Werkzeug umgehen

Gefahr durch

         Wind

Kinder und 

Haustiere von 

der Baustelle 

fernhalten

belasten

Dach nicht punktuell

Summary of Contents for SL122007

Page 1: ...620717 Base Size 150 x 222 381 cm x 564 cm Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Width Depth Height Entrance Height Width max Height min Approx Size Storage Area 12 x 20 234 Sq Ft 1792 Cu Ft 146 237 102 142 237 100 142 100 82 3 7 m x 6 1 m 21 7 m 2 50 8 m3 371 cm 602 cm 259 cm 361 cm 602 cm 254 cm 361 cm 254 cm 208 cm Model No SL122007 ...

Page 2: ...ge 12 x 20 234 Sq Ft 1792 Cu Ft 146 237 102 142 237 100 142 100 82 3 7 m x 6 1 m 21 7 m 2 50 8 m3 371 cm 602 cm 259 cm 361 cm 602 cm 254 cm 361 cm 254 cm 208 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiors Ancho Profundidad Altura Entrada Altura Ancho máximo Altura mínimo Tamaño aprox Área de almacenaje 12 x 20 234 Sq Ft 1792 Cu Ft 146 237 102 142 2...

Page 3: ...ior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical and or combustible storage Corrosive chemicals such as fertilizers pesticides and herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces immediately Rust caused by chemical damage is not covered by the warranty Rust ...

Page 4: ...à l air conçus pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures La rouille causée par des produits chimiques n est pas couverte par la garantie Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l apparition de la rouille ou ...

Page 5: ...rrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o combustibles Se deben limpiar inmediatamente los químicos corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las superficies interiores y exteriores El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se de...

Page 6: ... Brennbare und ätzende Stoffe müssen in luftdichten Behältern gelagert werden die zur Lagerung von Chemikalien und oder Brennstoffen vorgesehen sind Ätzende Chemikalien wie z B Dünger Insektenvernichter und Unkrautvernichter sollten sofort von den Innen und Außenflächen abgewischt werden Durch die Lagerung von Chemikalien entstandener Rost wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt Rostschutzmaßna...

Page 7: ... on wet or muddy ground Use Teamwork Two or more people are required to assemble your building One person can hold the parts or panels in place while the other person fastens them together and handles the tools This makes the process of assembling your building faster and safer Tools and Materials Here is a list of some basic tools and materials you will need to assemble your building Decide which...

Page 8: ...llés ou boueux Travailler en équipe Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l abri Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l autre les attache et utilise les outils Le processus d assemblage de l abri en sera plus rapide et plus sécuritaire Outils et matériels La liste ci dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l assembla...

Page 9: ... o más personas para ensamblar su cobertizo Una persona puede sujetar las partes o los paneles en su lugar mientras que la otra los asegura juntos y se encarga de las herramientas Esto hace que el proceso de ensamblaje de su cobertizo sea más rápido y más seguro Herramientas y materiales A continuación se presentan algunas herramientas y materiales básicos que necesitará para montar la estructura ...

Page 10: ... schlammig ist Arbeiten Sie im Team Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt Eine Person hält die Teile oder Paneele während die andere sie verschraubt und die Werkzeuge benutzt Dadurch wird der Montagevorgang schneller und sicherer Werkzeuge und Materialien Nachstehend eine Liste der Werkzeuge und Materialien die Sie unbedingt für den Zusammenbau des Gerätehauses ...

Page 11: ...onfirme que todos los artículos de ferretería estén presentes antes de empezar a ensamblar su unidad de almacenamiento Si hay piezas faltantes o dañadas comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente No devuelva el producto a la tienda Servicio de Atención al Cliente Arrow Shed LLC Customer Service 1101 North 4th Street Vergewissern Sie sich dass alle Teile da sind bevor Sie versuchen Ihre Gart...

Page 12: ...59 I x8 12CP PARTS PIÈCES PIEZAS TEILE 804860 A x366 803562 G x3 803467 L x10 803565 J x4 803468 H x10 803466 K x6 804861 B x1 805031 F x2 00825 D x1 10016 E x10 00828 C x10 66856 O x3 11060 N x14 11061 M x14 ...

Page 13: ...ÈCES PAR N DE REPÈRE ENSAMBLAJE POR N º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 13 13CP F F G G G H H H H H H H H H H J J J J K K K K K K L L L L L L L L L L M M M M M M M M M M M M M M I I I I I I I I N N N N N N N N N N N N N N ...

Page 14: ...p 1 Étape 1 Paso 1 Schritt 1 I 803565 804859 J A x4 14 14BQ 11 10 7 16 361 8 cm x2 J 803565 K 803466 I 804859 x4 x6 x8 J 804860 I A x64 I K K I K I J I 803466 804859 K A I x4 3 1 4 8 26 cm 53 3 4 136 525 cm ...

Page 15: ...6 Step 2 Étape 2 Paso 2 Schritt 2 15 15BQ F L x2 H 803468 x4 L 803467 x4 F 805031 x2 F L L H H A 804860 A x32 x4 ...

Page 16: ...6 Step 3 Étape 3 Paso 3 Schritt 3 16 16BQ x3 H 803468 x6 L 803467 x6 G x3 803562 G L G L L H H A 804860 A x48 x4 ...

Page 17: ...6 Step 4 Étape 4 Paso 4 Schritt 4 17 17BQ A A A A x2 STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 SCHRITT 2 804860 A x16 x2 STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 SCHRITT 1 x4 x4 x4 x4 ...

Page 18: ...6 Step 5 Étape 5 Paso 5 Schritt 5 18 18BQ x3 804860 A A A A A A A x24 STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 SCHRITT 3 x4 x4 x4 x4 x4 x4 ...

Page 19: ...6 Step 6 Étape 6 Paso 6 Schritt 6 19 19BQ x10 x1 x10 D D C C E C 00828 D E 00825 10016 X Y X Y E ...

Page 20: ...20 Step 7 Étape 7 Paso 7 Schritt 7 20CP N 11060 x1 804860 A x4 10 25 cm 1 2 5 cm X Y X Y N 2 3 4 1 ...

Page 21: ...21 Step 8 Étape 8 Paso 8 Schritt 8 21CP 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm O M N 804860 A x6 66856 O M M 11061 x1 X Y X Y ...

Page 22: ...22 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm Step 9 Étape 9 Paso 9 Schritt 9 22CP 804860 A x16 66856 O O M M 10 25 cm M 11061 x1 N 11060 x1 X Y X Y M N ...

Page 23: ...22 Step 10 Étape 10 Paso 10 Schritt 10 23CP 23 804860 A x26 66856 O M 11061 x2 N 11060 x2 N N M M 2 1 3 4 O ...

Page 24: ...24 Step 11 Étape 11 Paso 11 Schritt 11 24CP 804860 A x52 66856 O M 11061 x4 N 11060 x4 N N N N M M M M 2 1 3 4 5 6 7 8 O ...

Page 25: ...25 Step 12 Étape 12 Paso 12 Schritt 12 25CP N N N N N N M M M M M M 804860 A x78 66856 O M 11061 x6 N 11060 x6 2 1 3 4 8 7 6 5 9 10 11 12 O ...

Page 26: ...26 Step 13 Étape 13 Paso 13 Schritt 13 26CP B N 804861 B B B ...

Reviews:

Related manuals for SL122007