background image

 BUILDING DIMENSIONS

 5’ x 3’

Nominal Size

Gloves must be worn 

at all times to reduce 

risk of injury!

    Size rounded off  to the nearest foot

* See Inside for Detailed Safety Information.

Owner’s Manual
& Assembly Guide

EN,FR,SP-01LA

732240122

Base 

Size

65 1/16” x 38 3/8”

165,3 cm x 97,4 cm

 For proper base construction see page 11

Exterior Dimensions

(Roof Edge to Roof Edge)

    Width          Depth         Height

Interior Dimensions

(Wall to Wall)

    Width          Depth         Height

Door

Opening

    Width          Height

 Approx.

Size

Storage 

Area

5’ x 3’

15 Sq. Ft.   93 Cu. Ft.

67 1/2”

39 1/4”

74 1/4”

62 1/4”

35 9/16”

73 11/16”

48 11/16”

69 11/16”

1,5 m x ,9 m

1,4 m2         2,6 m3

171,5 cm

99,7 cm

188,6 cm

158,1 cm

90,3 cm

187,2 cm

123,7 cm

177,0 cm

Model No. PS53

            

OPTION-A        

OPTION-B        

PS53BG

            

 

Patio Shed

ShelterLogic.com

/

product-registration

Register • Enregistrer • Regístrate

arrowshed.com

Visit our website for compatible accessories

Summary of Contents for SpaceMaker PS53

Page 1: ...or Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 5 x 3 15 Sq Ft 93 Cu Ft 67 1 2 39 1 4 74...

Page 2: ...de paroi paroi Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur Taille approx Zone d entreposage 5 x 3 15 Sq Ft 93 Cu Ft 67 1 2 39 1 4 74 1 4 62 1 4 35 9 16 73 11 16 48 11 16 69 11 16 1 5...

Page 3: ...sence de vent Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et battre au vent rendant la construction di cile et dangereuse NO trate de montar la estructura en un d a ventoso Los paneles g...

Page 4: ...oivent tre entrepos es dans des contenants tanches l air con us pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicide...

Page 5: ...32 x 3 8 10 mm 24 3 65004 Small Screw 8AB x 5 16 8 mm Petite vis 8AB x 5 16 8 mm Tornillo peque o color arena N 8AB x 5 16 8 mm 174 Les l ments de visserie utilis s chaque tape sont repr sent s en ta...

Page 6: ...dhesive Pads 2 per sheet Tampons adh sifs 2 par feuille Almohadillas adhesivas 2 por hoja 1 15 30028 Nameplate Plaque signal tique Placa de identi caci n Typenschild 1 13 30000 Locking Handle Right Po...

Page 7: ...rasera 1 29 11249 Lintel Linteau Dintel 1 24 11246 Door Jamb Right Jambage de porte droit Jamba de la puerta derecha 1 Rep N de refe rencia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de...

Page 8: ...oor Handle Brace Renfort de poign e de porte Abrazadera de la manija de la puerta 2 42 10721 Door Stop Arr t de porte Tope de la puerta 1 Key No Part No Part Description Qty Part Views Rep N de refe r...

Page 9: ...9 EN FR SP 09LA ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 17 18 18 19 20 20 21 21 22 23 23 24 25 26 27 27 28 17...

Page 10: ...10 EN FR SP 10LA ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 41 38 42 39 40 38 39 39 39 40 41 41 41 41 41 41 41 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 43 43...

Page 11: ...etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10 2 cm thick IMPORTANT La base D...

Page 12: ...espu s de terminar el ensamblaje OPCI N 1 Construir directamente en el suelo OPCI N 2 Plataforma de madera NOTA La madera tratada a presi n NO debe usarse donde haga contacto con su edi cio de almacen...

Page 13: ...la base ce stade L abri sera ancr une fois qu il est assembl Le cadre de plancher doit tre LA FOIS d querre et de niveau pour que les trous s alignent correctement NOTAS NO je los tirantes del piso a...

Page 14: ...UR PANELES DE LA PARED Panel Layout Sch ma du panneau Dise o del panel FRONT Assemblage cadre de plancher Floor Frame Assembly Tirante del piso ensamblaje 11245 11245 AVANT FRENTE 11244 11244 5210 521...

Page 15: ...n uncrimped rib meet the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible Nervure sertie Nervure non sertie Reborde rizado Reborde ancho Lors de l assemblage de toute nervure sertie av...

Page 16: ...EN FR SP 16LA 16 2 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 10 11244 1 65923 66646 65103 1 5210 1 65004 66646 11244 Rear Arri re Atr s 5210 65923 66646 65103 11244 5210...

Page 17: ...EN FR SP 17LA 17 2 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 6 10798 1 65923 66646 65103 2 10798 Rear Arri re Atr s 65923 66646 65103 10798 10798 65004 66646...

Page 18: ...EN FR SP 18LA 18 2 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 8 11245 2 65923 66646 65103 2 65004 66646 5210 11245 65923 66646 65103 5210 11245 11245 11245 FRONT AVANT FRENTE...

Page 19: ...3 66646 65103 6 65004 66646 3 DOOR JAMB LINTEL JAMBAGE DE PORTE LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA DINTEL 11246 1 11249 1 80179 11246 65923 66646 65103 80179 11246 FRONT AVANT FRENTE 11249 FRONT AVANT FRENTE...

Page 20: ...EN FR SP 20LA 20 65004 66646 10 11248 1 4 WALL ANGLE CORNI RE DE MUR NGULO DE LA PARED 11248 Rear Arri re Atr s SIDE VIEW VUE LAT RALE VISTA LATERAL 11248 Rear Arri re Atr s 65004 66646...

Page 21: ...EN FR SP 21LA 21 65004 66646 10 11261 1 5 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 66646 11261 Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s 11261 SIDE VIEW VUE LAT RALE VISTA LATERAL...

Page 22: ...EN FR SP 22LA 22 65004 66646 12 11262 2 5 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 2 11262 11261 65004 66646 65923 65103 11262 FRONT AVANT FRENTE 11262...

Page 23: ...LE DINTEL FRONTAL 65004 6 OPTION A FOR OPTION B SKIP AND GO TO PAGES 29 TO 34 OPCI N A POUR L OPTION B SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 29 34 PARA LA OPCI N B SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LA...

Page 24: ...UTION PRUDENCE Pour viter les accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup rieur du pignon jusqu ce que les panneaux de toit droit et gau...

Page 25: ...EN FR SP 25LA 25 11250 1 8 ROOF BEAM POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11250 FRONT AVANT FRENTE 11250 11250 11250 OPTION A OPCI N A...

Page 26: ...TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 24 11251 1 65923 66646 65103 6 80181 1 65004 66646 65103 66646 65923 80181 11251 Gable 11250 11251 80181 11251 FRONT AVANT FRENTE OPTION A OPCI N A Pignon Gablete 8018...

Page 27: ...N FR SP 27LA 27 9 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 6 11263 1 65923 66646 65103 2 65923 66646 11263 FRONT AVANT FRENTE 11263 FRONT AVANT FRENTE OPTION A OPCI N A 65103 65004 6664...

Page 28: ...65004 66646 10 ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 4 11253 2 66183R 2 66183L 2 65004 11253 FRONT AVANT FRENTE 11253 66183L 66183R 66183R 66183L 11253 Rear Arri re Atr s FRONT AVANT...

Page 29: ...EN FR SP 29LA 29 11293 1 6 HEADER TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL 65004 6 65004 11293 OPTION B OPCI N B FRONT AVANT FRENTE...

Page 30: ...r viter les accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup rieur du pignon jusqu ce que les panneaux de toit droit et gauche soient en plac...

Page 31: ...EN FR SP 31LA 31 11250 1 8 ROOF BEAM POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11250 11250 11250 11250 OPTION B OPCI N B Rear Arri re Atr s...

Page 32: ...TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 24 11251 1 65923 66646 65103 6 80181 1 65004 66646 65103 66646 65923 80181 11251 11250 11251 80181 11251 OPTION B OPCI N B Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s Gable...

Page 33: ...N FR SP 33LA 33 9 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 6 11263 1 65923 66646 65103 2 65923 66646 65103 11263 11263 OPTION B OPCI N B Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s 65004 6664...

Page 34: ...65004 66646 10 ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 4 11253 2 66183R 2 66183L 2 65004 11253 11253 66183L 66183R 66183R 66183L 11253 FRONT AVANT FRENTE 11253 OPTION B OPCI N B Rear A...

Page 35: ...258 1 1 2 5 8 11256 66692 65004 12 66692 1 80325 1 11256 2 67236 1 11257 1 11258 4 11 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Rear Arri re Atr s 65004 65004 66775 2 Plug Door Color Bouch...

Page 36: ...DE LA PUERTA 66609 2 30000 Locking Handle Poign e verrouill able droite Manija de bloqueo derecha Loquet Pestillo QTY QT CANT 2 Latch A C D F QTY QT CANT 2 E Shaft Handle Arbre poign e Eje del mango...

Page 37: ...257 80325 67236 11258 11258 11258 11258 1 1 2 5 8 11256 66692 65004 8 66692 1 80325 1 11256 2 67236 1 11257 1 11258 4 11 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Rear Arri re Atr s 65004...

Page 38: ...DE LA PUERTA 65004 12 66783 65103 6 66609 2 10721 1 66808 1 66684 1 30001 B E F 66609 66684 66808 10721 B F F 65004 10721 66783 65103 E NOT REQUIRED E n est pas n cessaire E No requerido QTY QT CANT...

Page 39: ...locked Turn key and remove Ajusterdemani re cequeleloquets enclenchederri re la porte gauche puis serrer la vis d arr t Cierre las puertas Ajuste de manera que el cerrojo se enganche detr s de la pue...

Page 40: ...lisez une longueur appropri e de 1 4 po 6 mm X 1 1 2 po 38 1 mm Mat riel Veiller bien s assurer que l abri est install conform ment aux pr sentes instructions et toute la r glementation en vigueur Le...

Reviews: