background image

3

• 

Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will 

help avoid distractions and any accidents which may occur.

EN,FR,SP-04HN

• 

Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.

CAUTION /

• 

Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants.

ATTENTION / PRECAUCIONES

• 

Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes fi losos.

• 

Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. 

Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. Tout 

abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.

• 

NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. Cualquier 

estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.

• 

Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, making 

construction diffi  cult and unsafe.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et 

« battre » au vent, rendant la construction diffi  cile et dangereuse.

• 

NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que 

hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura.

• 

Tenir  les  enfants  et  les  animaux  domestiques  à  l’écart  du  chantier  durant  la  construction  et  jusqu’à  ce  que  l’abri  soit 

complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.

• 

No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura 

esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.

Your building MUST be anchored to prevent wind damage.

La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos.

• 

NEVER concentrate your weight on the roof of the building.

• 

NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.

• 

NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura.

Watch the Weather Closely

Suivre la météo avec attention

Observe el clima atentamente

• 

Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.

• 

Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à 

l’emploi.

•   

Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.

L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.

Summary of Contents for Spacemaker CY43JB22

Page 1: ...imensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 4 x 3 12 Sq Ft 74 Cu Ft 54 3 4 39 1 4 74 1 4...

Page 2: ...s de paroi paroi Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur Taille approx Zone d entreposage 4 x 3 12 Sq Ft 74 Cu Ft 54 3 4 39 1 4 74 1 4 49 1 2 35 9 16 73 11 16 30 7 16 69 11 16 1...

Page 3: ...sence de vent Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et battre au vent rendant la construction di cile et dangereuse NO trate de montar la estructura en un d a ventoso Los paneles g...

Page 4: ...oivent tre entrepos es dans des contenants tanches l air con us pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicide...

Page 5: ...32 x 3 8 10 mm 22 3 65004 Small Screw 8AB x 5 16 8 mm Petite vis 8AB x 5 16 8 mm Tornillo peque o color arena N 8AB x 5 16 8 mm 135 Les l ments de visserie utilis s chaque tape sont repr sent s en ta...

Page 6: ...a 2 8 66183L Corner Cap Coin bouchon Tapa de esquina 2 11 66646 Washer Sheet Plaque de rondelles Plancha de arandelas 4 Key No Part No Part Description Qty Part Views Rep N de refe rencia R f pi ce N...

Page 7: ...Jamb Right Jambage de porte droit Jamba de la puerta derecha 1 Rep N de refe rencia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de la pieza Qt Cant Pro ls de pi ces Vistas desde un extrem...

Page 8: ...de la puerta 2 34 10719 Door Handle Brace Renfort de poign e de porte Abrazadera de la manija de la puerta 1 32 80255 Door Panel Panneau porte Panel puerta 1 Key No Part No Part Description Qty Part...

Page 9: ...9 EN FR SP 09KY ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 13 13 14 14 15 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 22 23...

Page 10: ...10 EN FR SP 10KY ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 26 32 27 31 28 30 24 33 34 29 25 33 35 31 35 35 35 36 36...

Page 11: ...etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10 2 cm thick IMPORTANT La base D...

Page 12: ...espu s de terminar el ensamblaje OPCI N 1 Construir directamente en el suelo OPCI N 2 Plataforma de madera NOTA La madera tratada a presi n NO debe usarse donde haga contacto con su edi cio de almacen...

Page 13: ...la base ce stade L abri sera ancr une fois qu il est assembl Le cadre de plancher doit tre LA FOIS d querre et de niveau pour que les trous s alignent correctement NOTAS NO je los tirantes del piso a...

Page 14: ...E MUR PANELES DE LA PARED FRONT Assemblage cadre de plancher Floor Frame Assembly Tirante del piso ensamblaje 11266 11266 AVANT FRENTE 11244 11244 6521 6521 TOP VIEW VUE D EN HAUT VISTA DE ENCIMA Pane...

Page 15: ...d rib and an uncrimped rib meet the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible Nervure sertie Nervure non sertie Reborde rizado Reborde ancho Lors de l assemblage de toute nervur...

Page 16: ...EN FR SP 16KY 16 2 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 12 11244 1 65923 66646 65103 2 6521 1 11244 Rear Arri re Atr s 6521 11244 11244 65004 66646 65923 66646 65103...

Page 17: ...EN FR SP 17KY 17 2 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 8 11266 2 65923 66646 65103 2 65004 66646 11266 11266 FRONT AVANT FRENTE 6521 11266 65923 66646 65103 6521 11266...

Page 18: ...23 66646 65103 6 65004 66646 3 DOOR JAMB LINTEL JAMBAGE DE PORTE LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA DINTEL 11246 1 11267 1 80179 11246 FRONT AVANT FRENTE 11267 FRONT AVANT FRENTE SIDE VIEW VUE LAT RALE VISTA...

Page 19: ...EN FR SP 19KY 19 65004 66646 8 11271 1 65004 66646 4 WALL ANGLE CORNI RE DE MUR NGULO DE LA PARED 11271 Rear Arri re Atr s SIDE VIEW VUE LAT RALE VISTA LATERAL 11271 Rear Arri re Atr s...

Page 20: ...EN FR SP 20KY 20 65004 66646 8 11275 1 5 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED Rear Arri re Atr s 11275 SIDE VIEW VUE LAT RALE VISTA LATERAL 11275 Rear Arri re Atr s 65004 66646...

Page 21: ...EN FR SP 21KY 21 65004 66646 10 11262 2 5 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 2 11262 FRONT AVANT FRENTE 11262 11262 11275 65004 66646 65923 65103...

Page 22: ...LE DINTEL FRONTAL 65004 5 11270 Rear Arri re Atr s OPTION A FOR OPTION B SKIP AND GO TO PAGES 27 TO 31 OPCI N A POUR L OPTION B SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 27 31 PARA LA OPCI N B SALTE...

Page 23: ...f panels are in place CAUTION PRUDENCE Pour viter les accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup rieur du pignon jusqu ce que les panne...

Page 24: ...EN FR SP 24KY 24 11272 1 8 ROOF BEAM POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11272 FRONT AVANT FRENTE 11272 11272 11272 OPTION A OPCI N A...

Page 25: ...ECHO 65004 66646 24 11251 1 65923 66646 65103 7 80181 1 FRONT AVANT FRENTE 11251 11268 11272 11251 80181 OPTION A OPCI N A 80185 11272 80181 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 FRONT AVANT FRENTE 65004 66646 65923 66...

Page 26: ...65004 66646 10 ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 4 11273 2 66183R 2 66183L 2 11273 FRONT AVANT FRENTE 11273 66183L 66183R 66183R 66183L 11273 Rear Arri re Atr s FRONT AVANT FRENT...

Page 27: ...EN FR SP 27KY 27 11270 1 6 HEADER TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL 65004 5 OPTION B OPCI N B 11270 FRONT AVANT FRENTE 65004...

Page 28: ...UTION PRUDENCE Pour viter les accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup rieur du pignon jusqu ce que les panneaux de toit droit et gau...

Page 29: ...EN FR SP 29KY 29 11272 1 8 ROOF BEAM POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11272 11272 11272 11272 OPTION B OPCI N B Rear Arri re Atr s...

Page 30: ...ECHO 65004 66646 24 11251 1 65923 66646 65103 7 80181 1 65004 66646 11251 11268 11272 11251 80181 OPTION B OPCI N B 80185 11272 80181 Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 65004 66...

Page 31: ...10 ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 4 11273 2 66183R 2 66183L 2 11273 11273 66183L 66183R 66183R 66183L OPTION B OPCI N B 11273 FRONT AVANT FRENTE 11273 Rear Arri re Atr s Rear...

Page 32: ...9 10718 80255 10719 80255 67236 65004 Rear Arri re Atr s 10720 10720 10720 10720 66692 65004 30028 1 2 2 65004 12 66692 1 80255 1 10718 2 67236 1 10719 1 10720 4 30028 Front Avant Frente 11 DOOR ASSEM...

Page 33: ...DE LA PUERTA 66609 2 30000 Locking Handle Poign e verrouill able droite Manija de bloqueo derecha Loquet Pestillo QTY QT CANT 2 Latch A C D F QTY QT CANT 2 E Shaft Handle Arbre poign e Eje del mango...

Page 34: ...so that latch engages behind door jamb then tighten set screw The unit is locked Turn key and remove Ajusterdemani re cequeleloquets enclenchederri re la porte jambage puis serrer la vis d arr t Cier...

Page 35: ...lisez une longueur appropri e de 1 4 po 6 mm X 1 1 2 po 38 1 mm Mat riel Veiller bien s assurer que l abri est install conform ment aux pr sentes instructions et toute la r glementation en vigueur Le...

Page 36: ......

Reviews: