background image

Gloves must be worn 

at all times to reduce 

risk of injury!

Owner’s Manual
& Assembly Guide

732660422

 BUILDING DIMENSIONS

* See Inside for Detailed Safety Information.

    Size rounded off  to the nearest foot

 For proper base construction see page 12

 

EN,FR,SP,GE-01MU

Base 

Size

Exterior Dimensions

(Roof Edge to Roof Edge)

    Width          Depth         Height

Interior Dimensions

(Wall to Wall)

    Width          Depth         Height

Door

Opening

    Width          Height

 Approx.

Size

Storage 

Area

14’ x 14’

 193Sq. Ft.   1218Cu. Ft.

169”

174 1/2”

87 9/16”

164”

169 1/4”

86 5/16”

77 1/16”

63”

 4,3m x  4,3m

 17,9m

2

        34,5m

3

429,3 cm

443,2 cm

222,4 cm

416,6 cm

429,9 cm

219,2 cm

195,7 cm

160,0 cm

166 3/4” x 172”

423,5 cm x 436,9 cm

Model No.

CLG1414FG

CLG1414SG

CLG1414CC

CLG1414BG

Steel Shed 

Steel Shed 

Nominal Size

14’ x 14’

ShelterLogic.com

/

product-registration

Register • Enregistrer • Regístrate

arrowsheds.com

Visit our website for compatible accessories

Summary of Contents for CLG1414BG

Page 1: ...ior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 14 x 14 193Sq Ft 1218Cu Ft 169 174 1 2 87 9 16 164 169 1 4 86 5 16 77 1 16 63 4 3m x 4 3m 17 9m 2 34 5...

Page 2: ...del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiores pared a pared Ancho Profundidad Altura Abertura de la puerta Ancho Altura Tama o aproximado rea de almacenaje 14 x 14 193Sq Ft 1218Cu Ft 169...

Page 3: ...s distractions et les accidents potentiels No permita entrar a ni os ni animales dom sticos en el lugar de trabajo durante la construcci n y hasta que la estructura est completamente montada Esto ayud...

Page 4: ...s corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las super cies interiores y exteriores El xido causado por da os qu micos no est cubierto por la garant a Rust protection precautions Des mes...

Page 5: ...x 5 16 8 mm 579 Les l ments de visserie utilis s chaque tape sont repr sent s en taille r elle en haut de chaque page En cas de doute sur le type de visserie utiliser les placer sur l image et utilis...

Page 6: ...ha de arandelas Unterlegs cheiben 16 10 66382 Lower Door Guide Guide de porte inf rieure Gu a inferior de la puerta Untere T rf hrung 6 11 66183L Left Roof Trim Cap Embout de garniture de toit gauche...

Page 7: ...ART CULOS DE FERRETER A Key No Part No Part Description Qty Part Views Rep N de refe rencia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de la pieza Qt Cant Pro ls de pi ces Vistas desde u...

Page 8: ...rdo Giebel links 2 EN FR SP GE 08MU 32 11797 2 PARTS LIST LISTE DES PI CES ART CULOS DE FERRETER A TEILELISTE Key No Part No Part Description Qty Part Views Rep N de refe rencia R f pi ce N de pieza D...

Page 9: ...Panel Panneau porte Panel puerta T r 47 11796 2 Door Panel Panneau porte Panel puerta T r 50 1 51 69835 Edge Trim Green Garniture de bordure verte Contramarco del gablete de verde Kantenschutz Gr n 4...

Page 10: ...E REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 16 16 16 16 17 50 18 19 19 20 20 20 20 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 24 24 25 26 26 27 27 28 28 28 28 29 29 30 30 31 32 32 26 26 MONTAGE NACH LFD NR 22 46...

Page 11: ...E MONTAJE POR N DE REFERENCIA 39 39 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 43 43 53 53 MONTAGE NACH LFD NR 33 33 33 33 34 34 34 34 35 38 36 36 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 35 38 51 51 51 51 37 37 37 37...

Page 12: ...etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10 2 cm thick IMPORTANT La base D...

Page 13: ...ecesarios se pueden obtener de su aserradero local OPCI N 3 Losa de hormig n La losa debe tener al menos 4 10 2 cm de espesor CONSTRUYENDO UNA FUNDACI N BAU EINER BODENPLATTE Der Sockel MUSS ach und e...

Page 14: ...ed Length Longueur nie Longitud terminada 11781 1 11781 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 11799 2 65923 65103 2 65004 9 65923 65004 65103 BODENRAHMEN L nge nach Montage berlappung 11799 11805 11805 1 Fi...

Page 15: ...FLOOR FRAME Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 10392 4 10392 X2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 65923 65103 16 65923 65...

Page 16: ...tirantes del piso a la base en este momento Anclar la estructura despu s de que est erguida El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado COMO nivelado o los ori cios no se alinear n correctamente X4...

Page 17: ...5103 37 11786 2 10390 4 65923 65103 VORMONTAGE L nge nach Montage 11786 10394 4 11787 2 10394 65923 65103 10394 X2 169 1 8 429 6 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 1...

Page 18: ...03 48 11793 2 VORMONTAGE 11793 65923 65103 11793 Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 163 15 16 416 4 cm 11789 20 11790 10 11789 X10 65923 65103 171 1 8 434 7 cm 11790 11...

Page 19: ...19 EN FR SP GE 19MU END VIEW Vista desde un extremo Vue d extr mit 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 65923 65103 110 VORMONTAGE Endansicht 65923 65103 X5 11789 11789 11789 11789 11790 11790...

Page 20: ...r los rodamientos para mantenimiento se debe realizar el siguiente procedimiento Pour d poser ou poser les coulisseaux de porte D tacher les portes des coulisseaux et les mettre de c t Avec une pince...

Page 21: ...21MT 3 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE PANELES DE ESQUINA 65004 66646 6 ECKPLATTEN 11476 3 65923 66646 65103 3 65004 66646 65923 65103 66646 11804 11476 65004 66646 65923 65103 66646 X2 11472 1 11476...

Page 22: ...22 EN FR SP GE 22MT 3 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE PANELES DE ESQUINA 65004 66646 2 ECKPLATTEN 11476 1 65923 66646 65103 1 65004 66646 65923 65103 66646 11476 11477 11477 1...

Page 23: ...GE 23MU 3 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE PANELES DE ESQUINA 65004 66646 28 11476 11472 1 65004 66646 11476 11476 11477 Front Avant Frente ECKPLATTEN Vorne 11472 11476 11804 2 11804 11476 11476 11804 1...

Page 24: ...ening Faces In Long Leg on Top Aile courte en bas Ouverture vers l int rieur Aile longue en haut Pata corta en la parte inferior Lados de la abertura hacia adentro Pata larga en la parte superior 2 11...

Page 25: ...rib if possible Lors de l assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie la nervure sertie doit tre plac e SOUS la nervure non sertie autant que possible Immer dann wenn eine Versteif...

Page 26: ...2 65004 66646 WANDBLECHE 65923 66646 65103 5 11472 65923 66646 65103 Rear Arri re Atr s Hinten 11472 4 Crimped Rib Uncrimped Rib Nervure sertie Nervure non sertie Versteifung mit L ngsknick Versteifun...

Page 27: ...04 66646 42 11472 4 65004 66646 WANDBLECHE Crimped Rib Uncrimped Rib Nervure sertie Nervure non sertie Versteifung mit L ngsknick Versteifung ohne L ngsknick 65923 66646 65103 5 Reborde ancho Reborde...

Page 28: ...EN FR SP GE 28MU 28 5 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 16 WANDBLECHE 65923 66646 65103 2 65004 66646 11478 2 11478 11478 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 65103...

Page 29: ...SP GE 29MU 29 11479 6 DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA 65004 66646 8 65923 66646 65103 65109 4 11479 2 Front Avant Frente 65004 66646 65923 66646 65103 T RPFOSTEN Vorne 11479 65109 11479...

Page 30: ...LL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 66646 72 65004 66646 Front Avant Frente WAND VERSTREBUNG Vorne 11793 11793 11793 11793 1 65923 65103 8 65923 65103 10390 11793 2 10390 11794 2 2 1...

Page 31: ...EN FR SP GE 31MU 31 7 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 66646 12 65004 66646 Front Avant Frente WAND VERSTREBUNG Vorne 11792 11792 2 11792 65923 66646 65103 2 65923 66646 65103...

Page 32: ...774 11818 80327 8 GABLES PIGNON GABLETE 11818 2 80327 2 11773 4 65923 66646 65103 24 65923 66646 65103 GIEBEL 69835 4 69835 69835 11774 4 11773 11774 11773 11774 11818 80327 65923 66646 65103 69835 69...

Page 33: ...33 8 GABLES PIGNON GABLETE 65004 48 11818 11773 11774 2 80327 11773 11774 2 Rear Arri re Atr s 65004 11818 11773 11774 GIEBEL Hinten 80327 11773 11774 65004 11818 11773 11774 80327 11773 11774 Front A...

Page 34: ...del gablete antes de instalar las vigas del techo 9 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 6 67545 DACHTR GER Kleben Sie BEIDE Giebelverbindungen zusammen bevor Sie die Dachbalken monti...

Page 35: ...35MU 9 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTR GER 65103 65923 65923 65103 A A A B B B X4 X4 65923 65103 24 4 11789 2 11790 4 4 11789 2 11790 4 11789 2 11790 4 11789 2 11790 4 11789 2 11790 4...

Page 36: ...36 EN FR SP GE 36MU 11718 10 GABLE STRUT CONTREFICHE DE PIGNON REFUERZO DEL ALERO 65923 65103 10 11718 2 65923 11718 65923 65103 1 2 GIEBELSTREBE 11718 65103 65923 65103...

Page 37: ...OF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 16 11807 1 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 7 66646 65923 65103 Gable Pignon...

Page 38: ...PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 16 11809 1 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 7 66646 65923 65103 Gable Pignon Ga...

Page 39: ...ront Avant Frente 65004 66646 67468 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 6 66646 65923 65103 11496 Uncrimped Rib Nervure non sertie Versteifung ohne L ngsknick Reborde ancho Crimped Rib Nervure ser...

Page 40: ...808 2 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 2 66646 65923 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Versteifung ohne L ngsknick Reborde ancho Crimped R...

Page 41: ...nt Avant Frente Front Avant Frente DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 4 66646 65923 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Versteifung ohne L ngsknick Reborde ancho Crimped Rib Nervure sertie Ver...

Page 42: ...nt Avant Frente Front Avant Frente DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 4 66646 65923 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Versteifung ohne L ngsknick Reborde ancho Crimped Rib Nervure sertie Ver...

Page 43: ...DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 32 11807 1 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 16 11809 1 Gable Pignon Gablete Giebel 65923 66646...

Page 44: ...GE 44MU 44 11 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO Front Avant Frente Front Avant Frente 67468 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 6 11496 67545 11496 1 67468 1 65103 66646 65923 67545 674...

Page 45: ...RE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 65004 66646 10 6015 6 66646 65004 65004 66183R 2 65004 4 66183L 66183R 66183L 66183R 66183L 2 6015 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 65103 4 666...

Page 46: ...46 EN FR SP GE 45MT 13 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 11798 1 11480 1 MONTAGE DER T RE 65004 66646 3 11798 11480 65004 66646 30028 1 2 2 30028...

Page 47: ...R SP GE 46MT 13 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE 65923 66646 65103 6 10500 2 66382 2 10500 65103 65923 66646 10500 10500 65103 65923 66646 66382 66382 11798 10500...

Page 48: ...AMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE 65923 66646 65103 1 11796 1 66382 1 11796 65103 65923 65923 65103 7 66045 1 66045 65103 65923 66646 66382 65923 65103 Ensamblaje de la puerta izquierdo Left Door...

Page 49: ...49 EN FR SP GE 48MT 13 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 11798 1 11480 1 MONTAGE DER T RE 65004 66646 3 11798 11480 65004 66646 66775 2 66775...

Page 50: ...R SP GE 49MT 13 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE 65923 66646 65103 6 10500 2 66382 2 10500 65103 65923 66646 10500 10500 65103 65923 66646 66382 66382 11798 10500...

Page 51: ...AMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE 65923 66646 65103 1 11796 1 66382 1 11796 65103 65923 65923 65103 7 66045 1 66045 65103 65923 66646 66382 65923 65103 Ensamblaje de la puerta derecha Right Door A...

Page 52: ...s c t s de la porte en pla ant les vis de porte travers un jeu de trous di rents dans le coulisseau R glage de la porte ESTRUCTURA INTERNA Tirante delantero del piso Puerta Rodamiento de la puerta Rie...

Page 53: ...TIVEMENT tre solidement ancr une fois que l abri est assembl OPCIONES DE ANCLAJE Si tiene puertas vaiv n estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo Ancle su edi cio en...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: