ARRI ARRISUN 18 Event Short Instructions Download Page 5

5

Einsetzen des Zubehörs

 

Das Einsetzen und Wechseln von Zubehör ist von einem 

 

sicheren Stand aus durchzuführen.

 

Torsicherung (10) durch Drücken auf den seitlich angebrachten  

 

Knopf (10a, Abb. 5) öffnen.

 

Bei montierter zweiter Torsicherung (7, Abb. 6b), diese zuerst  

 

öffnen, Zubehör, wie z.B. Flügeltor, in vorderen Einschub 

 

(B, Abb. 4) einsetzen und anschließend zweite Torsicherung (7)  

 

wieder loslassen. Ohne zweite Torsicherung - Zubehör einfach  

 

in den entsprechenden Einschub einsetzen.

 

Die Halteklauen werden wie folgt belegt (Abb. 4):

 

Hinterer Einschub: Drop-In Linse (A)

 

Vorderer Einschub: Flügeltor (B)

 

Nach dem Einsetzen des Zubehörs die Torsicherung (10) 

 

wieder schließen und den sicheren Halt des Zubehörs prüfen.

 

ACHTUNG! Scheinwerfer nicht bei geschlossenem   

 

Flügeltor einsetzen! Gefahr der Überhitzung!

Inserting Accessories

 

Inserting and exchanging accessories must be carried out from  

 

a stable position.

 

Open the top latch (10) by pressing the button at the side 

 

(10a, fig. 5).

 

If second barndoor catch is mounted (7, figure 6b), open  

 

the barndoor catch and insert accessories into front accessory  

 

bracket (B, fig. 4), e.g. barndoor, and then release the second  

 

barndoor catch. If you do not use the second barndoor catch -  

 

simply insert the accessory into the respective accessory 

 bracket.

 

Accessory brackets are assigned as follows (fig. 4):

 

 

back insertion: Drop-in lens (A)

 

 

front insertion: barndoor (B)

 

Now close the top latch (10) again and check if the accessories  

 

are securely locked.

 

CAUTION! Do not operate the lamphead with closed 

 

barndoor! Danger of overheating!

 

Der Haltebügel (2) aus Aluminium sorgt für leichte  

 

 

Bedienbarkeit und verringert, wie auch das Scheinwerfer- 

 

gehäuse aus Aluminiumprofil, das Gesamtgewicht des   

 Scheinwerfers.

 

Die Bügelklemmung, bestehend aus einer abriebfesten   

 

Edelstahl-Friktionsscheibe, sorgt für ausreichende Klemmung  

 

auch bei Einsatz von schwerem Zubehör. 

 Location 

Torsicherung 

(10)

 

Alle Mantelstrombleche (11) sind mit einer Spezialbeschichtung  

 

versehen, die korrosions- und hitzebeständig ist. 

 

Der von ARRI entwickelte drehbare Geräteanschluss (17) sorgt  

 

für eine optimale Kabelführung im hängenden, wie auch im  

 Stativbetrieb.

 

Die Scheinwerfer sind sowohl für den Studio- als auch für den  

 

Außeneinsatz konzipiert und erfüllen die Anforderungen des  

 

Schutzgrades IP23 (sprühwassergeschützt).

Weitere Besonderheiten des ARRISUN 18 Event

 

Doppelschutzglas (9) (beide UV-schutzbeschichtet), für 

 optimale 

Lichtausbringung.

 Glasfacettierter 

Reflektor

 

Vereinfachte Wartung durch überarbeiteten Gehäuseaufbau  

 

sowie Vereinheitlichung der Schraubverbinder.

 

Alle Scheinwerfer erfüllen die europäische RoHS-Richtlinie.

 

The aluminium stirrup (2) provides for easy operation; together  

 

with the aluminium profile lamphead housing it reduces the  

 

overall weight of the lamphead.

 

The tilt lock which consists of an abrasion-resistant friction disk  

 

made of stainless-steel ensures firm locking even with heavy  

 accessory.

 

Location top latch (10).

 

All baffles (11) have a special coating, which makes them 

 

corrosion- and heat-resistant.

 

The lampheads have been designed for location and studio  

 

applications and comply with the requirements of protection  

 

grade IP23 (wet location).

Further Special Features of ARRISUN 18 Event

 

Double protection glass (9) (both UV protection-coated) for  

 

ideal lighting performance.

 Glass-facetted 

reflector

 

Improved housing construction and uniform screw format 

 

provide easy maintenance.

 

All lampheads comply with the European RoHS standard.

Abb. 6a / figure 6a

Montage zweite Torsicherung (7) (optional)

 

Eine zweite Torsicherung (7) liegt bei und kann bei Bedarf 

 

montiert werden. Dazu bitte Teile wie in Abb. 6a anbringen 

 

und mit Schraubendreher festziehen.

Assembly of second barndoor catch (7) (optional)

 

A second optional barndoor catch is included. For assembly  

 

please put the individual pieces onto the accessory bracket as  

 

displayed in fig. 6a and tighten with a screwdriver.

Abb. 6b / figure 6b

7

Abb. 4 / figure 4
Halteklauen / accessory brackets

Flügeltor / barndoor (B)

Drop-In Linse / drop-in lens (A)

Abb. 5 / figure 5

10a

Summary of Contents for ARRISUN 18 Event

Page 1: ...ctions Stand 07 2011 Status 07 2011 ARRISUN 18 Event Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG D 83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter WWW ARRI COM For contact information visit WWW ARRI COM Ident No L5 37715 0 L2150 ...

Page 2: ...der Bauteile darf der Scheinwerfer nicht mehr verwendet werden Sind Schäden feststellbar müssen die betreffenden Teile ausgewechselt werden bzw muss eine ARRI Service Werkstatt kontaktiert werden siehe ARRI Service E Mail Adresse S 6 Überprüfen Sie Ihr Gerät vor jedem Gebrauch auf folgende mögliche Schäden Notes ARRISUN 18 Event lampheads are intended for professional event applications and may on...

Page 3: ...n Gewicht von Zuleitungen und Zubehör beachten Beachten Sie hierzu auch die Hinweise auf dem Sicherheitsmerkblatt ARRI Scheinwerfer L5 40731 D VORSICHT Querbelastungen können zu Deformation oder Bruch des Stativzapfens 1 des Haltebügels 2 führen Inbetriebnahme Benötigtes Werkzeug Torx Schraubendreher Nr 25 Drehmomentschlüssel Innensechskant Größe 10 50 Nm 1 Einstellung des Haltebügels Montage Stat...

Page 4: ...reas maximale äußere Leuchtentemperatur im Beharrungszustand maximum surface temperature minimaler Abstand zu brennbaren Werkstoffen minimum distance to flammable objects empfohlene Lampen recommended bulbs AS18 Event 1200 W 1800 W Lampensockel lamp socket G38 15 0 m 1 0 m 90 Nomenklatur technical terms 3 Anschluss Vorschaltgerät und Splitbox Verwenden Sie ausschließlich ARRI Vorschaltgeräte Nur s...

Page 5: ...leche 11 sind mit einer Spezialbeschichtung versehen die korrosions und hitzebeständig ist Der von ARRI entwickelte drehbare Geräteanschluss 17 sorgt für eine optimale Kabelführung im hängenden wie auch im Stativbetrieb Die Scheinwerfer sind sowohl für den Studio als auch für den Außeneinsatz konzipiert und erfüllen die Anforderungen des Schutzgrades IP23 sprühwassergeschützt Weitere Besonderheite...

Page 6: ...fely L5 40731 E Lampenwechsel Einsetzen der Lampe GEFAHR Hochspannung Lebensgefahr Vor Öffnen der Linsenfassung Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen Der Lampenwechsel ist von einem sicheren Stand aus durch zuführen ACHTUNG Heiße Lampe Vor dem Wechseln Lampe ausreichend abkühlen lassen Zum Entriegeln der Lampe Schutzkappe 24 nach rechts schieben und einrasten lassen Lampenklemmhebel 23 nach links...

Reviews: