background image

1. 

Importante: lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.

2. 

Utilice solo CA de 120 V .

3. 

No use el emulsionador de leche sin líquidos ya que podría dañar el 

artefacto.

4. 

Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso o para limpiarlo. Espere a

 

que se enfríe antes de poner o quitar piezas, o antes de limpiarlo.

5. 

Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o

 

mesada, o que toque super

fi

 cies calientes.

6. 

No lo coloque sobre o cer

ca de una hornalla eléctrica o a gas, o dentr

del horno caliente.

7. 

Úselo únicamente en una super

fi

 cie nivelada, seca y r

esistente al calor.

8. 

Mantenga las manos y utensilios alejados del recipiente mientras el

 

emulsionador esté en funcionamiento para reducir el riesgo de heridas y

 

evitar dañar el artefacto.

9. 

No sumerja el cable, enchufe o cuerpo del emulsionador de leche 

en agua, u otros líquidos, para evitar riesgos de incendio, descargas

 

eléctricas o daños personales. 

10. No lo deje al alcance de los niños. Evite que los niños utilicen el artefacto

 

sin la supervisión de un adulto.

11. No toque las super

fi

 cies calientes. Use las manijas o los botones. Los

 

artefactos que contienen leche u otros líquidos calientes se deben mover

 

con extrema pr

ecaución.

  Cuando se usen aparatos electricos, siempr

e deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes

:

12. Los artefactos que contienen leche u otr

os líquidos calientes se deben 

mover con extrema pr

ecaución.

13. Evite el contacto con las partes movibles.

14. El uso de accesorios no r

ecomendados o vendidos por Aroma

®

 

Housewares puede dañar el artefacto.

15. No utilice artefactos con cables o enchufes en mal estado, si funciona

 

mal o si está dañado de cualquier forma. Consulte al Servicio al cliente de 

Aroma

®

 para examinar, r

eparar o ajustar el artefacto.

16. Este artefacto está diseñado para usar solo con leche. No lo utilice para

 

otro pr

opósito distinto a aquél para el que está diseñado.

17. Antes de usar

, compruebe que la tapa esté bien trabada.

18. Los niños no deben jugar con este artefacto.

19. No lo utilice al air

e libre.

20. Para desconectarlo, ponga el interruptor en “OFF” y desenchúfelo.

21. Desenchúfelo desde la base en el enchufe de la par

ed. Nunca tire del

 

cable.

22. Tenga mucho cuidado al abrir la tapa con el artefacto en funcionamiento

 

o inmediatamente después. El vapor puede causar quemaduras graves.

  GUARDE EST

AS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1

1.  Important: Read all instructions carefully before 

fi

 rst use.

2.  Use only with a 120V AC power outlet.

3.  Do not operate the milk frother without liquid to avoid damaging the 

heating element.

4.  Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow 

to cool before installing or removing parts, and before cleaning the 

appliance.

5.  Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a 

hot surface.

6.  Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.

7.  Use only on a level, dry and heat-resistant surface.

8.  Keep hands and utensils out of container while the frother is in use to 

reduce the risk of severe injury to persons or damage to the product.

9.  To protect against 

fi

 re, electric shock or personal injury, do not immerse 

cord, electric plug or frother body in water or other liquids.

10. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near 

children.

11. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.

 Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:

12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing 

hot milk or other liquids.

13. Avoid contact with moving parts.

14. The use of accessory attachments not recommended or sold by 

Aroma

®

 Housewares may result in 

fi

 re, electric shock or injury.

15. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the 

appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact 

Aroma

®

 customer service for examination, repair or adjustment.

16. This appliance is intended only for use with milk products. Do not use 

the appliance for other than its intended use.

17. Always operate the appliance with the lid securely in place.

18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

19. Do not use outdoors.

20. To disconnect, press the POWER button to the “OFF” mode and 

remove the plug from the wall outlet.

21. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.

22. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot 

steam will escape and may cause burns.

S A V E   T H E S E   I N S T R U C T I O N S

IMPORTANT SAFEGUARDS

1

Summary of Contents for Hot Froth X-Press AFR-110

Page 1: ... repuesto se pueden encontrar en línea Visita www AromaCo com Support Manual de instrucciones Hot Froth X Press Emulsionador de leche AFR 110 Questions or concerns about your milk frother Before returning to the store Aroma s customer service experts are happy to help Call us toll free at 1 800 276 6286 Answers to many common questions and even replacement parts can be found online Visit www Aroma...

Page 2: ...CA 92121 U S A 1 800 276 6286 www AromaCo com 2011 Aroma Housewares Company All rights reserved Felicitaciones por comprar Aroma Hot Froth X Press En solo segundos podrá preparar sus bebidas favoritas como las de cafeterías en su propia casa Su nuevo emulsionador de leche incluye un accesorio Cappuccino para obtener una espuma espesa y un accesorio Latte para obtener leche algo espumosa Por lo tan...

Page 3: ...cable 22 Tenga mucho cuidado al abrir la tapa con el artefacto en funcionamiento o inmediatamente después El vapor puede causar quemaduras graves GU AR D E E S TA S I N S T RUC CIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 1 Important Read all instructions carefully before first use 2 Use only with a 120V AC power outlet 3 Do not operate the milk frother without liquid to avoid damaging the heat...

Page 4: ... hazard DO NOT DRAPE CORD KEEP AWAY FROM CHILDREN ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO 1 Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo 2 Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado 3 Si se usa un cable de extensión más largo a La clasifi cación eléctrica marcada en el cable de exte...

Page 5: ...tón de poder Cuerpo del Hot Froth X Press IDENTIFICACIÓN DE PARTES 3 Accesorio cappuccino Accesorio latte Cool Touch Handle Transparent Lid Cappuccino Max Line Latte Max Line Mixing Shaft Nonstick Inner Canister POWER Button Hot Froth X Press Body PARTS IDENTIFICATION 3 Cappuccino Attachment Latte Attachment ...

Page 6: ...or scouring pads Do not immerse the milk frother body cord or plug in water at any time 4 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1 Lea todas las instrucciones y precauciones 2 Retire todo el material de empaque y compruebe que el producto haya llegado en buenas condiciones 3 Rompa las bolsas de plástico ya que son peligrosas para los niños 4 Lave la tapa transparente y los accesorios para cappuccino y latt...

Page 7: ... X Press Agregue la cantidad de leche deseada No sobrepase la línea CAPP MAX 4 Enchufe el cable de alimentación 5 Do not fill past the CAPP MAX line with the cappuccino attachment in place Milk frother will overflow Once frothing begins operation may be canceled by pressing the POWER button once Using skim milk will produce more froth CAUTION HELPFUL HINTS TO FROTH MILK FOR CAPPUCCINOS 1 3 2 Inser...

Page 8: ...gh Heat 1 Flashing Red 2 00 Medium Heat 2 Solid Red 1 30 No Heat 3 Flashing Blue 1 15 HEAT SETTINGS 6 5 Elija la temperatura que desea LECHA ESPUMOSA PARA CAPPUCCINOS CONT Hot Froth X Press tiene tres niveles de temperatura diferentes ideales para una gran variedad de bebidas y preferencias Para seleccionar la temperatura Para el Calor máximo presione el botón de poder una vez Se encenderá una luz...

Page 9: ... apagar el Hot Froth X Press Desenchufe el artefacto cuando no está en uso LECHA ESPUMOSA PARA CAPPUCCINOS CONT 7 NOTE Thoroughly clean the milk frother after every use See To Clean on page 11 for details It is recommended to allow three minutes cool down time between uses If the Hot Froth X Press is used for five continuous cycles it will automatically enter a five minute cool down state During t...

Page 10: ... pressing the POWER button once Using skim milk will produce more froth CAUTION HELPFUL HINTS 8 LECHE ESPUMOSA PARA LATTES 1 3 2 Inserte el accesorio latte en el eje mezclador Cierre y trabe la tapa superior del Hot Froth X Press Agregue la cantidad de leche deseada No sobrepase la línea LATTE MAX 4 Enchufe el cable de alimentación El accesorio latte producirá una leche espumosa ideal para café la...

Page 11: ...lor mediano 2 veces Luz roja fi ja 1 30 Frío 3 veces Luz azul intermitente 1 15 AJUSTES DE TEMPERATURA 9 5 TO FROTH MILK FOR LATTES CONT The Hot Froth X Press features three heat settings perfect for a variety of beverages and preferences To select a heat setting Pressing the POWER button once will set the frother to High Heat The indicator light will flash red for this setting Pressing the POWER ...

Page 12: ...es the indicator light will turn off and the Hot Froth X Press will be ready for use again 10 6 8 7 9 LECHE ESPUMOSA PARA LATTES CONT NOTA Limpie a fondo el emulsionador después de usarlo Consulte Limpieza en la página 11 para más información Se recomienda esperar tres minutos para que se enfríe antes de comenzar otro ciclo Si se utiliza el Hot Froth X Press cinco ciclos seguidos dejará de funcion...

Page 13: ... limpiar desenchufe el Hot Froth X Press y espere a que se enfríe por completo 11 TO CLEAN NOTE Do not use harsh abrasive cleaners scouring pads or products that are not considered safe to use on nonstick coatings Any other servicing should be performed by Aroma Housewares For replacement parts and service questions please contact Aroma customer service at 1 800 276 6286 or via e mail at customers...

Page 14: ...es or even to submit your own visit our website at www AromaCo com Chocolate Macchiato Coloque el accesorio latte llene el recipiente con leche hasta la línea LATTE MAX Ajuste la temperatura a Calor máximo presione el botón de poder una sola vez Revuelva el jarabe de chocolate en la taza de café con el café exprés Vierta la leche caliente en la taza deje la espuma en el emulsionador Agregue el res...

Page 15: ...cino attachment in place pour milk into the milk froth to the CAPP MAX line Froth at High Heat one press of the POWER button With your single serve coffee maker brew 1 3 of a heat safe mug of bold coffee Once the mug is 1 3 of the way full cancel brewing Remove the mug When cappuccino milk has finished frothing slowly pour hot milk into the mug leaving behind the froth After hot milk has been pour...

Page 16: ...ma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos Dentro de este período de garantía Aroma Housewares Company reparará o reemplazará a su opción las partes defectuosas sin ningún costo siempre y cuando el producto sea devuelto...

Page 17: ...e recomendamos grapar su recibo a esta página junto con un registro escrito de lo siguiente Fecha de compra Lugar de compra 15 SERVICE SUPPORT In the event of a warranty claim or if service is required for this product please contact Aroma customer service toll free at 1 800 276 6286 M F 8 30AM 4 30PM Pacific Time Or we can be reached via e mail at CustomerService AromaCo com For your records we r...

Page 18: ......

Reviews: