
CV
NOMBRE
(NAME)
DESCRIPCIÓN
(DESCRIPTION)
RANGO
(RANGER)
VALOR
(VALUE)
1
Dirección Locomotora -
Loco address
Dirección de la locomotora -
Locomotive address
1-255
3
2
Voltage inicial -
Start voltage
Grupo de velocidades mínimas de la locomotora -
Sets the minimum speed of the engine
1-255
1
3
Aceleración -
Acceleration
Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo desde la posición stop hasta velocidad máxima -
This value multiplied by 0.869 is the time from stop to maximum speed
0-255
15 sg - 60
4
Deceleración -
Deceleration
Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo máximo hasta que se detiene -
This value multiplied by 0.869 is the time from maximum speed to stop
0-255
13 sg - 52
5
Velocidad Máxima -
Maximum speed
Velocidad máxima de la locomotora -
Maximum speed of engine
0-255
100
6
Velocidad Media -
Medium speed
Velocidad media de la locomotora -
Averall engine speed
0-255
87
8
ID de producto -
Manufacturer’s ID
Número versión de fabricación (I+D) de ESU. Establecer CV8 a valor 8 para el reseteo automático
Manufacturer’s ID (ESU). Set CV8 to value 8 for automatic resetting
151
13
Modalidad Analógica F1-F8
Analogue mode F1-F8
Estado de las funciones F1 a F8 en modalidad analógica -
Status of functions F1 to F8 in analogue mode
0-255
1
Bit
Función (Function)
Valor
(Value)
0
F1
1
1
F2
2
2
F3
4
3
F4
8
4
F5
16
5
F6
32
6
F7
64
7
F8
128
17
18
Extensión locomotora
Extended address
Alargar dirección de la locomotora
Extended engine addresslng address of engine
192
128
CARACTERÍSTICAS:
• La dirección preajustada de fábrica para la locomotora es 03 .
• Frecuencia 40 khz para un control del motor más suave.
• El decodificador V.4 admite los modos DCC, Motorola, DC y Marklin® digital
• 14, 28 o 128 pasos de velocidad seleccionables para sistemas DCC.
• Función de compensación de carga.
• Protección contra sobrecargas en la corriente de salida para todas las funciones.
• Amplificador de audio 2W 4 Ohms.
CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL DECODIFICADOR:
El decodificador digital Loksound Micro V.4 (32 Mbit), controla muchos parámetros.
Al final de estas instrucciones puede encontrar una lista con las mas importantes. Cada parámetro (CV) puede ser
configurado independientemente utilizando su comando correspondiente.
Sistemas DCC (Lenz, Intellibox, etc.)
Los parámetros son mucho mas fáciles de modificar si usted dispone de un sistema digital compatible DCC o un Intellibox.
Por favor, lea el capítulo correspondiente en el manual de su sistema (programación de decodificadores DCC). El decodificador
Loksound Micro V.4 acepta todos los modos de programación NMRA.
FUNCIONAMIENTO ANALÓGICO
Cuando se utilicen transformadores convencionales, el movimiento de la locomotora será similar al de una locomotora sin
decodificador. La locomotora solo iniciará el movimiento cuando reciba una tensión mínima de entre 8 y 9 voltios, ya que el
decodificador no funcionará con una tensión menor.
Debe tener en cuenta las siguientes advertencias:
El decodificador instalado en su locomotora Arnold ha sido adaptado específicamente para este modelo y solo debe ser
utilizado con este diseño concreto.
Antes de realizar cualquier manipulación, desconecte siempre el decodificador de la fuente de alimentación.
Si fuese necesario retirar el altavoz para realizar tareas de mantenimiento, manipúlelo con extremo cuidado; no ejerza presión
sobre él ni toque las membranas del altavoz.
La función de reinicio es muy práctica, ya que le permite restaurar los valores originales de fábrica en cualquier momento,
tanto en modo de funcionamiento DCC como en Motorola. Para realizar esta operación introduzca “8” en “CV” o “08” en el
registro 08.
Ajuste del volumen de sonido
El LokSound Micro permite el control individual del volumen de cada sonido. Por favor, refiérase a la siguiente tabla para ver
que CV necesita usted cambiar.
Cuando programe usando el equipo Lenz, Uhlenbrock o de Arnold, siga las instrucciones de programación del fabricante. Si aparece el mensaje de error “err02” durante la
programación con el equipo Lenz o de Arnold, debe ser insertado entre uno de los dos cables suministrados y la pista programada una resistencia de 47 Ohm (0.5 Vatios o más).
Locomotora RENFE 277
(RENFE, locomotive class, 277)
Antes de cambiar ningún valor CV de control de volumen, asegúrese de que el valor para el CV31 está fijado en 16 y que el valor para CV32 es 1. Estos dos CV son utilizados como índices de selección de registro para diferenciar entre las funciones
reales de CV257 y 511. El control de volumen maestro de CV63 controla todos los efectos de sonido. El volumen final para cada efecto de sonido resulta de la combinación entre el nivel del volumen maestro y el nivel de volumen individual.
KEY
FUNCIÓN
(FUNCTION)
VOLUME CVs
SOUNDSLOTS
VALUES
F0
Luces inferiores –
Lower lights
F1
Sonido grupo motor generador –
Power unit motor sound
1, 20, 23
259, 411, 435
70, 128, 128
F2
Bocina larga –
Long horn
3
275
90
F3
Bocina corta –
Short horn
4
283
90
F4
Foco principal –
Upper light
F5
Luces rojas –
Red lights
F6
Jefe de estación –
Stationmaster
5
291
90
F7
Locución #1 –
Announcement #1
10
331
90
F8
Locución #2 –
Announcement #2
12
347
90
F9
Locución #3 –
Announcement #3
13
355
90
F10
Selección de tipo de bocina –
Horn selection (shift mode)
F11
Bocina doble corta –
Double short horn
6
299
90
F12
Compresor –
Compressor
9
323
120
Service Sheet HNBD-22
2016 - Sujeto a modificaciones técnicas -
Subject to tecnical modifications
Before you change any of the volume control CVs, please make sure that the CV 31 is set to 16 and CV 32 = 1! These two CVs are used as index selection registers to distinguish between the real function of CV 257-511. The master volume control
CV 63 controls all sound effects. The resulting sound volume for each individual sound effect therefore is a mixture of the master volume control settings and the individual volume control sliders.
FEATURES:
• Factory preset address for the locomotive is 03.
• 40 khz frequency for a smoother motor control.
• The V.4 decoder supports DCC, Motorola, DC and Marklin® digital systems.
• 14, 28 or 128 selectable speed steps for DCC systems.
• Load compensation function.
• Outputs overload protection for all functions.
• Audio amplifier 2W 4 Ohms.
DECODER PARAMETERS ADJUSTING:
The V.4 Loksound Micro decoder (32 Mbit) controls several parameters. You can find a list of the most important
ones at the end of this instructions. Each parameter (CV) can be configured independently using its respective command.
DCC Systems (Lenz, Intellibox, etc.)
It is much easier to modify the parameters if you have a DCC compatible digital system or an Intellibox. Please, read the
corresponding chapter in your system manual (DCC decoders programming). The V.4 Loksound Micro decoder support any
NMRA programming system.
ANALOG OPERATION
When using conventional transformer, the locomotive movement will be similar to that of a locomotive without a decoder.
The locomotive will only start its running when receiving a minimum voltage between 8 and 9 volts, as the decoder will
not work with a lower tension. Please note the following warnings: The decoder installed in your Arnold locomotive has been
specifically adapted for this model and it should be used only in this particular model. Always disconnect the decoder from
the power supply before doing any work on it.
If removing the speaker were necessary for maintenance purposes, please handle it very carefully.
Do not put any pressure on it or touch the speaker membrane.
The reset function is very convenient, as you can set the original factory values again at any time. You can use this function
with DCC and Motorola systems. To use this function, type “8” in CV 8 or “08” in register “08”.
Adjust the sound volume.
The lokSound Micro allows the individual volume control of each sound. Please refer to the following table to see which CV
you need to change:
When programming using Lenz, Uhlenbrock or Arnold equipment, please refer to their programing instructions. If the error message “err02” is displayed during programming
with Lenz or Arnold equipment, a 47 Ohmresistor (0.5) Watt or higher) must be inserted between one of the two supply cables and the programming track.
Resistencia 47
Resistance 47
Unidad central
Central unit
Vía de programación
Programming track
KEY
FUNCIÓN
(FUNCTION)
VOLUME CVs
SOUNDSLOTS
VALUES
F13
Bomba vacio –
Vacuum pump
14
363
110
F14
Tacómetro –
Thacometer
11
339
30
F15
Chirrido de railes –
Curve squeal
21
419
85
F16
Sonido de traqueteo en desvíos –
Point rail clank sound
22
427
100
F17
Areneros –
Sanding
16
379
80
F18
Velocidad de maniobra/freno-aceleracion on/off –
Shu-
ting speed/acceleration/deceleration on/off
F19
Luces focos inferiores ambas cabinas –
Both cabins
lower lights
F20
Señal #1 –
Signal #1
18
395
90
F21
Señal #2 –
Signal #2
8
315
90
F22
Soltar frenos –
Brake release
17
387
70
F23
Enganche/desenganche –
Coupling/Uncoupling
15
371
70
F19 Solo funcionara cuando F4 y F5 esten apagado -
F19 only works when F4 and F5 is OFF
F10: Apagado = Bocina Zaragoza; Encendido = Bocina León -
F10: Off = Zaragoza horn; On = León horn.
Elección de diferentes locuciones por epocas en Cv48. -
Choose different locutions by epochs on Cv48