ARNOLD Locomotive CC 72023 Service Sheet Download Page 3

CV

NOMBRE 

(NAME)

DESCRIPCIÓN 

(DESCRIPTION)

RANGO 

(RANGER)

VALOR 

(VALUE)

1

Dirección Locomotora  -  

Loco address

Dirección de la locomotora  -  

Locomotive address

1-255

3

2

Voltage inicial  -  

Start voltage

Grupo de velocidades mínimas de la locomotora  -  

Sets the minimum speed of the engine

1-255

1

3

Aceleración  -  

Acceleration

Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo desde la posición stop hasta velocidad máxima -  

This value multiplied by 0.869 is the time from stop to maximum speed

0-255

15 sg - 60

4

Deceleración - 

Deceleration

Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo máximo hasta que se detiene  -  

This value multiplied by 0.869 is the time from maximum speed to stop

0-255

13 sg - 52

5

Velocidad Máxima  -  

Maximum speed

Velocidad máxima de la locomotora  -  

Maximum speed of engine

0-255

100

6

Velocidad Media  -  

Medium speed

Velocidad media de la locomotora  -  

Averall engine speed

0-255

87

8

ID de producto  -  

Manufacturer’s ID

Número versión de fabricación (I+D) de ESU. Establecer CV8 a valor 8 para el reseteo automático

Manufacturer’s ID (ESU). Set CV8 to value 8 for automatic resetting

151

13

Modalidad Analógica F1-F8

Analogue mode F1-F8

Estado de las funciones F1 a F8 en modalidad analógica  -  

Status of functions F1 to F8 in analogue mode

0-255

1

Bit

Función  (Function)

Valor 

(Value)

0

F1

1

1

F2

2

2

F3

4

3

F4

8

4

F5

16

5

F6

32

6

F7

64

7

F8

128

17

18

Extensión locomotora

Extended address

Alargar dirección de la locomotora

Extended engine addresslng address of engine

192

128

CARACTERÍSTICAS:

•  La dirección preajustada de fábrica para la locomotora es 03 .
•  Frecuencia 40 khz para un control del motor más suave.
•  El decodificador V.4 admite los modos DCC, Motorola, DC y Marklin® digital
•  14, 28 o 128 pasos de velocidad seleccionables para sistemas DCC. 
•  Función de compensación de carga.
•  Protección contra sobrecargas en la corriente de salida para todas las funciones.
•  Amplificador de audio 2W 4 Ohms.

CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL DECODIFICADOR:          

El decodificador digital Loksound Micro V.4 (32 Mbit),  controla muchos parámetros. 
Al final de estas instrucciones puede encontrar una lista con las mas importantes. Cada parámetro (CV) puede ser 
configurado independientemente utilizando su comando correspondiente.  

Sistemas DCC (Lenz, Intellibox, etc.)

Los parámetros son mucho mas fáciles de modificar si usted dispone de  un sistema digital compatible DCC o un Intellibox. 
Por favor, lea el capítulo correspondiente en el manual de su sistema (programación  de decodificadores DCC). El decodificador 
Loksound Micro V.4 acepta todos los modos de programación NMRA.

FUNCIONAMIENTO ANALÓGICO

Cuando se utilicen transformadores convencionales, el movimiento de la locomotora será similar al de una locomotora sin 
decodificador. La locomotora solo iniciará el movimiento cuando reciba una tensión mínima de entre 8 y 9 voltios, ya que el 
decodificador no funcionará con una tensión menor.
Debe tener en cuenta las siguientes advertencias:
El decodificador instalado en su locomotora Arnold ha sido adaptado específicamente para  este modelo y solo debe ser 
utilizado con este diseño concreto.
Antes de realizar cualquier manipulación, desconecte siempre el decodificador de la fuente de alimentación.
Si fuese necesario retirar el altavoz para realizar tareas de mantenimiento, manipúlelo con extremo cuidado; no ejerza presión 
sobre él ni toque las membranas del altavoz.
La función de reinicio es muy práctica, ya que le permite restaurar los valores originales de fábrica en cualquier momento, 
tanto en modo de funcionamiento DCC como en Motorola. Para realizar esta operación  introduzca “8” en “CV” o “08” en el 
registro 08.

Ajuste del volumen de sonido

El LokSound Micro permite el control individual del volumen de cada sonido. Por favor, refiérase  a la siguiente tabla para ver 
que CV necesita usted cambiar.

Cuando programe usando el equipo Lenz, Uhlenbrock o de Arnold, siga  las instrucciones de programación del fabricante. Si aparece el mensaje de error “err02” durante la 
programación con el equipo Lenz o de Arnold, debe ser insertado entre uno de los dos cables suministrados y la pista programada una resistencia de 47 Ohm (0.5 Vatios o más).

Locomotora RENFE 277 

(RENFE, locomotive class, 277)

Antes de cambiar ningún valor CV de control de volumen, asegúrese de que el valor para el CV31 está fijado en 16 y que el valor para CV32 es 1. Estos dos CV son utilizados como índices de selección de registro para diferenciar entre las funciones 
reales de CV257 y 511.  El control de volumen maestro de CV63 controla todos los efectos de sonido. El volumen final para cada efecto de sonido resulta de la combinación entre el nivel del volumen maestro y el nivel de volumen individual.

KEY

FUNCIÓN 

(FUNCTION)

VOLUME CVs

SOUNDSLOTS

VALUES

F0

Luces inferiores – 

Lower lights

F1

Sonido grupo motor generador –

 Power unit motor sound

1, 20, 23

259, 411, 435

70, 128, 128

F2

Bocina larga – 

Long horn

3

275

90

F3

Bocina corta – 

Short horn

4

283

90

F4

Foco principal –

 Upper light

F5

Luces rojas –

 Red lights

F6

Jefe de estación – 

Stationmaster

5

291

90

F7

Locución #1 – 

Announcement #1

10

331

90

F8

Locución #2 – 

Announcement #2

12

347

90

F9

Locución #3 – 

Announcement #3

13

355

90

F10

Selección de tipo de bocina – 

Horn selection (shift mode)

F11

Bocina doble corta – 

Double short horn

6

299

90

F12

Compresor – 

Compressor

9

323

120

  

Service Sheet HNBD-22

2016 - Sujeto a modificaciones técnicas - 

Subject to tecnical modifications

Before you change any of the volume control CVs, please make sure that the CV 31 is set to 16 and CV 32 = 1! These two CVs are used as index selection registers to distinguish between the real function of CV 257-511.  The master volume control 

CV 63 controls all sound effects. The resulting sound volume for each individual sound effect therefore is a mixture of the master volume control settings and the individual volume control sliders.

FEATURES:

•  Factory preset address for the locomotive is 03.

•  40 khz frequency for a smoother motor control.

•  The V.4 decoder supports DCC, Motorola, DC and Marklin® digital systems.

•  14, 28 or 128 selectable speed steps for DCC systems.

•  Load compensation function.

•  Outputs overload protection for all functions.

•  Audio amplifier 2W 4 Ohms.

DECODER PARAMETERS ADJUSTING:          

The V.4 Loksound Micro decoder (32 Mbit) controls several parameters. You can find a list of the most important 

ones  at the end of this instructions. Each parameter (CV) can be configured independently using its  respective  command.                

DCC Systems  (Lenz, Intellibox, etc.)

It is much easier to modify the parameters if you  have a DCC compatible digital system or an Intellibox. Please, read the 

corresponding chapter in your system manual  (DCC decoders programming). The V.4 Loksound Micro decoder support  any 

NMRA programming system.

ANALOG OPERATION

When using conventional transformer, the locomotive movement will be similar to that of a locomotive without a decoder. 

The locomotive will only start its running when  receiving a minimum voltage  between 8 and 9 volts, as the decoder  will 

not work with a lower tension. Please note the following warnings: The decoder installed in your Arnold locomotive has been 

specifically adapted for this model and it should be used only  in this particular model. Always disconnect the decoder from 

the power supply before doing any work on it.

If removing the speaker were necessary for maintenance  purposes, please handle it very carefully. 

Do not put any pressure on it or touch the speaker membrane.

The reset function  is very convenient, as you can set the original factory values again at any time. You can use this function 

with DCC and Motorola systems. To use this function, type “8” in CV 8 or “08” in register “08”.

Adjust the sound volume.

The lokSound Micro allows the individual volume control of each sound. Please refer to the following table to see which CV 

you need to change:

When programming using Lenz, Uhlenbrock or Arnold equipment, please refer to their programing instructions. If the error message “err02” is displayed during programming 

with Lenz or Arnold equipment, a 47 Ohmresistor (0.5) Watt or higher) must be inserted between one of the two supply cables and the programming track.

Resistencia 47

Resistance 47

Unidad central

Central unit

Vía de programación

Programming track

KEY

FUNCIÓN 

(FUNCTION)

VOLUME CVs

SOUNDSLOTS

VALUES

F13

Bomba vacio – 

Vacuum pump

14

363

110

F14

Tacómetro – 

Thacometer

11

339

30

F15

Chirrido de railes – 

Curve squeal

21

419

85

F16

Sonido de traqueteo en desvíos – 

Point rail clank sound

22

427

100

F17

Areneros – 

Sanding

16

379

80

F18

Velocidad de maniobra/freno-aceleracion on/off – 

Shu-

ting speed/acceleration/deceleration on/off

 

 

 

F19

Luces focos inferiores ambas cabinas – 

Both cabins 

lower lights

F20

Señal #1 – 

Signal #1

18

395

90

F21

Señal #2 – 

Signal #2

8

315

90

F22

Soltar frenos – 

Brake release

17

387

70

F23

Enganche/desenganche – 

Coupling/Uncoupling

15

371

70

F19 Solo funcionara cuando F4 y F5 esten apagado - 

F19 only works when F4 and F5 is OFF

F10: Apagado = Bocina Zaragoza; Encendido = Bocina León - 

F10: Off = Zaragoza horn; On = León horn.

 

Elección de diferentes locuciones por epocas en Cv48. -

 Choose different locutions by epochs on Cv48

Summary of Contents for Locomotive CC 72023

Page 1: ...sel y bajos Soute à gasole et équipement sous chassis Diesel tank and under frame gear HN2244 01 2 Puffer Tritte und andere Kleinteile Set de accesorios locomotora Ensemble des accessoires de la locomotive Locomotive accessories set HN2244 02 3 Radsätze komplett 2 mit je einem Haftreifen 4 ohne Set ejes x6 Ensemble de roues x 6 Wheel sets x 6 HN2244 03 4 Lichtleiter und Licht Platinen Set de PCB p...

Page 2: ...s Decoders bzw den Decoder Hersteller direkt Para desmontar la carrocería por favor sepárela cuidadosamente del chasis tirando de los laterales hacía fuera Por favor no utilice herramientas que puedan dañar el chasis o la carrocería De este modo puede sustituir el enchufe puenteador por un decoder digital con conector NEM 651 La mayoría de los decoders funcionarán perfectamente con su configuració...

Page 3: ...V257 y 511 El control de volumen maestro de CV63 controla todos los efectos de sonido El volumen final para cada efecto de sonido resulta de la combinación entre el nivel del volumen maestro y el nivel de volumen individual KEY FUNCIÓN FUNCTION VOLUME CVs SOUNDSLOTS VALUES F0 Luces inferiores Lower lights F1 Sonido grupo motor generador Power unit motor sound 1 20 23 259 411 435 70 128 128 F2 Boci...

Page 4: ...ving Componente K del controlador interno PI para los pasos de velocidad a baja velocidad Define el efecto del control de carga Cuanto mas alto es el valor mayor es el efecto del control de fuerza contraelectromotriz K component of the internal PI controller for the low speed steps Defines the effect of load control The higher the value the stronger the effect of Back EMF control 0 255 12 53 Volta...

Reviews: