background image

Lisbona

Español

86

05060030  03 30-07-2015

6

Abrir el contenedor con el material en 
dotación.

7

Introducir las clavijas inferiores.

8

Introducir las 
clavijas 
superiores.

9

Verificar el nivel de los muebles.

10 Alinear los agujeros de los montantes 

utilizando los pies.

Summary of Contents for Lisbona

Page 1: ...y Manejo Инструкции по монтажу и эксплуатации Lisbona Vertical Semivertical YOUR NATURALLY INNOVATIVE PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS IMPORTANTE Conservare per una futura consultazione IMPORTANT Keep in store for future use ARNEG S p A 35010 Campo san Martino PD Italy Tel 39 049 9699333 Fax 39 049 9699444 Certified ISO 50001 2011 ISO 9001 2008 ISO 14001 2004 BS OHSAS 18001 2007 RAEE IT8010000000139 w...

Page 2: ... 315 612 2020 2160 400 500 500 600 1570 1710 875 135 1570 1710 2020 2160 135 950 315 712 975 1570 1710 2020 2160 315 1050 812 1075 135 95 LF 2C 105 LF 2C 850 415 612 2020 2160 400 500 500 600 1470 1610 875 135 1470 1610 2020 2160 135 950 415 712 975 1470 1610 2020 2160 415 1050 812 1075 135 850 415 612 2020 2160 400 500 500 600 1470 1610 875 135 1470 1610 2020 2160 135 950 415 712 975 1470 1610 20...

Page 3: ...CLASSE CLASS ILLUMINAZIONE LIGHTING MASSA WEIGHT COMMESSA W SCHED ORDINE W ORD ANNO YEAR W m2 IP kg V Hz W A 1 2 3 5 9 12 14 16 17 18 11 4 7 15 13 10 6 8 W Max 25mm comp def fan al aux master PRG mute aux def SEL CAREL O P T I O N A L MAX 350 kg m 2 passo montante 25mm 25mm upright pitch 0 10 160 kg m 2 comp def fan al aux master PRG mute aux def SEL CAREL O P T I O N A L modelli MF HF Rif 1 Rif 2...

Page 4: ...L 4000 500 230 500 Sdef Sdef Sin Sin Sout Sout Sonda termostato fine sbrinamento o MPX o termometro termostato IR 32 Sin Sonda aspirazione aria Sonda mandata aria centralina MPX Sout Sdef Sin Sout Sdef MPX End defrost thermostat probe Air OFF probe MPX air ON probe controller or IR 32 thermostat ...

Page 5: ...ascia 4 tramite il supporto 5 senza fissare le maniglie 6 Fix the night blinds in the trim cover profile 4 with the support 5 without fixing handles 6 Inserire le maniglie tenda 6 SOLO dopo aver chiuso il profilo copertura fascia Insert the night blind handle EXCLUSIVELY when the trim cover profile is closed 1 2 3 1 TENDA MANUALE MANUAL NIGHT BLIND 1 Supporto tenda Night blind support 2 Molla tend...

Page 6: ... 8 Fermo 90 90 Clasp 9 Motore SOMFTY JET SOMFY JET engine 10 Spina supporto motore Engine support pin 11 Testata tenda Night blind head 12 Giunto canalizzabile Multiplexing joint 13 Rondella compensazione tenda Compensation Washer fot night blind A B 1 2 3 Tenda DX Right night blind Tenda canalizzata SX Left multiplexed night blind 11 12 13 13 8 8 8 8 9 10 ...

Page 7: ...Lisbona 6 05060030 03 30 07 2015 10 4 A LF MF HF A A A A B B C C C 1 2 3 4 6 5 6 6 25 25 120 60 7 1 1 2 3 6 Rif 12 ...

Page 8: ... DEFROST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO THERMOSTATS SUPPLY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI 2 4 5 6 7 8 A 1 3 TC 3 4 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO R1 N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS 1 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO...

Page 9: ...GHTING ILLUMINAZIONE RIPIANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 2 3 4 6 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH 6 5 1 Q E DY 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 4 6 7 8 9 CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR PLAFONIERA ILLUMINAZI...

Page 10: ...C 3 4 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS N 1 I NI NI I 15 N N 15 LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE 1 N HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI 1 1 2 2 3 4 6 5 R1 1 ASSIEME TERMOM TERMOST OPTIONAL THERMOSTAT ...

Page 11: ...ANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 2 1 5 6 7 8 9 4 3 2 1 5 6 7 8 9 2 3 4 6 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTO...

Page 12: ...LY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI 2 4 5 6 7 8 A 1 3 TC 3 4 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO R1 N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS 1 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO TERM TERMOSTATO TERMOM THERMOSTAT CONNECTION WIRE 2a N NI I N 1 15 ILLUMINAZIO...

Page 13: ...GHTING ILLUMINAZIONE RIPIANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 3 4 5 7 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH 7 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 4 6 7 8 9 CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTING...

Page 14: ... SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS N 1 I NI NI I 15 N N 15 LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE 1 N HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI 1 1 2 2 3 4 6 5 R1 1 ASSIEME TERMOM TERMOST OPTIONAL THERMOSTAT ASSEMBLY OPTIONAL 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO TERM...

Page 15: ...ANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 2 1 5 6 7 8 9 4 3 2 1 5 6 7 8 9 3 4 5 7 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTO...

Page 16: ... allowed pressure Maximal zulässiger Druck Pression maximale admissible Máxima presión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 ...

Page 17: ...ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 3...

Page 18: ...ɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 ...

Page 19: ... Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x...

Page 20: ...7 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 ...

Page 21: ...7 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 ...

Page 22: ... Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 3...

Page 23: ... Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 3...

Page 24: ...expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Geblä...

Page 25: ...expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Geblä...

Page 26: ...expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Geblä...

Page 27: ...lve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zw...

Page 28: ...targa Fig 2 29 Il Trasporto Fig 3 29 Ricezione e prima pulizia 29 Installazione e condizioni ambientali Fig 4 29 Collegamento elettrico Fig 11 Fig 18 30 Controllo della temperatura Fig 4 30 Il caricamento del mobile Fig 4 30 Sbrinamento e scarico acqua Fig 7 30 Illuminazione Fig 4 31 Tenda notte optional Fig 8 Fig 9 31 Sostituzione lampade Fig 4 31 Unione dei mobili Fig 10 31 Manutenzione e pulizi...

Page 29: ...i a sviluppo verticale frontalmente aperti predisposti per l alimentazione con unità condensatrice remota adatti alla conservazione e vendita self service di Salumi Latticini Frutta e Verdura e Carni La loro grande capacità espositiva e di carico unita a una ridotta area d ingombro li rende idonei per qualun que superficie di vendita 3 Norme e certificazioni dichiarazione di conformità Tutti i mod...

Page 30: ... disimballo in modo da non arrecare danno al mobile controllare il mobile in ogni sua parte verificando l integrità dei suoi componenti in caso si riscontrino dei danneggiamenti chiamare immediatamente la società di fornitura procedere ad una prima pulizia utilizzando prodotti neutri asciugare con un panno morbido non usare sostanze abrasive o spugne metalliche non usare alcol o simili per le part...

Page 31: ... l intervento delle protezioni di sovraccarico in caso contrario modificare l impianto in modo da differenziare l avviamento dei vari dispositivi L installatore deve fornire i dispositivi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata ed uscita del mobile L interruttore automatico magnetotermico deve essere tale da non aprire il circuito sul neutro senza contemporaneamente aprirlo sulle fasi ed in ogni...

Page 32: ...ad ogni giro si deve inserire il perno piatto nella posizione con la scritta UP in alto B Se la tenda viene montata in una posizione diversa da questa il fermo automatico viene disinserito Posizionare il fissaggio tenda 3 sul perno inserirlo nel supporto tenda e ruotarlo di 90 C ATTENZIONE Rimuovere la levetta fermo 9 dove presente prima dell utilizzo Montaggio tenda notte motorizzata canalizzata ...

Page 33: ...iugati accuratamente Pulire accuratamente la vasca di fondo eliminando tutti i corpi estranei caduti sulla lamiera portaventilatori attraverso la griglia di aspirazione Se vi sono formazioni di ghiaccio anomale richiedere l intervento di un Tecnico Frigorista Qualificato Pulire con regolarità il gocciolatoio e lo scarico sollevando dove necessario la lamiera ventilatori Per proteggere le mani dura...

Page 34: ...mperatura che normalmente caratterizza la catena del freddo Verificare che il mobile sia sempre in grado di mantenere tale temperatura Rispettare il limite di carico evitando in ogni caso di sovraccaricare il mobile Quando si carica il mobile fare in modo che le merci introdotte per prime debbano essere anche le prime ad essere vendute Sorvegliare periodicamente la temperatura di funzionamento del...

Page 35: ...trasporto svitando il piedino togliere la rondella 2 Riavvitare lo stesso piedino senza rondella a un altezza massima di 25mm 3 Posizionare il mobile e togliere l imballo Tagliare le fasciette fermacavi Togliere i fermaripiani in plastica Togliere i ripiani 4 Togliere le spine di alimentazione delle plafoniere dei ripiani Togliere il piano base gli schienali e il nido d ape 5 Avvicinare i mobili 2...

Page 36: ...0 07 2015 35 6 Aprire il blister che contiene il materiale in dotazione 7 Inserire le spine inferiori 8 Inserire le spine superiori 9 Verificare il livellamento dei mobili 10 Allineare le asole dei montanti intervenendo sui piedini ...

Page 37: ...e i mobili facendo attenzione all innesto tra le tende 13 Unire la base fissando per prima la vite inferiore anteriore A Fissare la seconda vite B 14 Fissare la vite anteriore superiore del tetto 15 Fissare le viti di unione tra i montanti controllando l allineamento delle asolature A B B A ...

Page 38: ...ontrollare che le tende siano agganciate correttamente 18 Stringere le viti di fissaggio delle tende A 19 Fare scorrere le tende per 10 20cm 20 Fare scendere le tende fino alla base attraverso le viti di regolazione dell altezza B 21 Regolare il livello delle tende 22 Montare la fascia a becco A B ...

Page 39: ...Lisbona Italiano 38 05060030 03 30 07 2015 23 Inserire le spine in dotazione e canalizzare le fasce a becco 24 Montare le coperture superiori in alluminio 25 Montaggio profilo pvc per carter ...

Page 40: ...tion Plate data Fig 2 41 Transport Fig 3 41 Receipt and first cleaning 41 Installation and environmental conditions Fig 4 41 Electric connection Fig 11 Fig 18 42 Temperature Control Fig 4 42 Loading the cabinet Fig 4 42 Defrosting and water draining Fig 7 43 Lighting Fig 4 43 Night blind optional Fig 8 Fig 9 43 Lamp replacement Fig 4 43 Cabinet connection Fig 10 44 Maintenance and cleaning 44 Dism...

Page 41: ...wall display cabinets open fronted designed for foodstuffs with a remote condensing unit suitable for the conservation and self service sale of Cold Meats Dairy Products Fruit and Vegetables and Meat Their great display and loading capacity together with a reduced size makes them suitable for any type of shop 3 Norms anStandards and certifications conformity statement All models of refrigerated ca...

Page 42: ...in question 6 Receipt and first cleaning On receiving the cabinet make sure that the packaging is integral and no evident damage is present remove the packaging with care so as not to damage the cabinet check all parts of the cabinet ensuring that its components are integral if damaged immediately call the supplier use neutral products for a first cleaning of the cabinet Dry with a soft cloth do n...

Page 43: ...ular operation the maximum voltage variation must fall between 6 of the nominal value Make sure the supply line is wired with cables of adequate cross section and is protected against current overload and grounded in conformity with the laws in effect For power supply lines that are longer than 4 5 m increase the cable section accordingly In the event of a power failure make sure that all the elec...

Page 44: ...d assembly instructions Fig 8 There are two models of night blind Mod 1 Mod 2 the assembly however remains the same Fix the blind supports 1 A Load the spring turning the flat pin in a clockwise direction keeping the blind still so that the triangle on the cap of the tube is high up with the point down B Insert the flat pin 7 in the blind support If users want to use the automatic stop so that the...

Page 45: ...rnal cleaning of a cabinet or a part it is necessary to Completely empty it of the stock it contains Disconnect the voltage to the cabinet using the general switch Continue by removing the removable parts such as display plates various grills etc that must be wash with warm water and detergent containing a disinfectant and finally dried carefully Carefully clean the bottom basin getting rid of all...

Page 46: ...ngs of the cabinets are never obstructed not even partially with stock labels accessories or anything else Only place stock into the cabinet which is already cooled to the temperature which normally characterises the cold chain Verify that the cabinet is always able to maintain that temperature Respect the load limit avoiding overloading the cabinet When loading the cabinet make sure the stock int...

Page 47: ...ng the foot and removing the washer 2 Screw the foot back on without the washer to a maximum height of 25 mm 3 Position the cabinet and remove the packing material Cut the wire holder clips Remove the plastic shelf fasteners Remove the shelves 4 Remove the power pins from the shelf canopies Remove the base backs and honeycomb 5 Place the cabinets next to one another 25 mm ...

Page 48: ...05060030 03 30 07 2015 47 6 Open the blister pack containing the multiplex kit 7 Fit the bottom pins 8 Insert the upper pins 9 Check the leveling of the cabinets 10 Align the slots on the uprights by adjusting the feet ...

Page 49: ...s 12 Connect the cabinets with care to the fitting of the blinds 13 Join the base by fastening first the lower front screw A Fasten the second screw B 14 Fasten the top front screw of the roof 15 Fasten the screws joining the uprights and check the alignment of the slots A B B A ...

Page 50: ...crew on the roof 17 Check that the blinds have been fastened correctly 18 Tighten the screws fastening blinds A 19 Slide the blinds about 10 20 cm 20 Lower the blinds using the height adjustment screws B 21 Adjust the level of the blinds 22 Install the pointed strip A B ...

Page 51: ...Lisbona English 50 05060030 03 30 07 2015 23 Insert the pins provided to multiplex the pointed strips 24 Install the top covers in aluminum 25 Fit the profile in PVC on the casing ...

Page 52: ...eichnung Betriebsdaten Fig 2 53 Der Transport Fig 3 53 Empfang und erste Reinigung 53 Installation und Raumbedingungen Fig 4 54 Elektrischer Anschluss Fig 11 Fig 18 54 Temperaturkontrolle Fig 4 54 Bestücken des Möbels Fig 4 54 Abtauen und Wasserablass Fig 7 55 Beleuchtung Fig 4 55 Nachtrollo auf Anfrage lieferbar Fig 8 Fig 9 55 Austausch der Lampen Fig 4 56 Verbindung von Möbeln Fig 10 56 Wartung ...

Page 53: ... Fig 1 Die Kühlmöbellinie Lisbona besteht aus vertikal angelegten vorne offenen Wandkühlregalen die mit einer externen Kondensatoreinheit betrieben werden und sich für die Aufbewahrung und den Self Service Verkauf von Wurstwaren Milchprodukten Obst und Gemüse sowie Fleisch eignen Die große Ausstellungs und Füllfläche in Verbindung mit den reduzierten Abmessungen macht diese Möbel ideal für sämtlic...

Page 54: ...ug das für die Anhebung des Möbels geeignet ist verwenden Rif 3 6 Empfang und erste Reinigung Bei Erhalt des Möbels Sich vergewissern dass die Verpackung unversehrt ist und keine augenfälligen Schäden aufweist Um Beschädigungen zu vermeiden das Möbel vorsichtig auspacken Das Möbel einer eingehenden Kontrolle unterziehen und prüfen dass sämtliche Komponenten unversehrt sind Bei Beschädigungen umgeh...

Page 55: ...e muss geerdet werden Sich zunächst vergewissern dass die Betriebsspannung mit den Schilddaten übereinstimmt Um einen regelmäßigen Betrieb zu garantieren muss die maximale Spannungsschwankung 6 des Nennwertes liegen Sich vergewissern dass der Durchmesser der Kabel der Speiselinie stimmt dass diese in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften vor Überstrom geschützt und mit einem Erdschluss Sc...

Page 56: ...Wenn es sich um die motorisierte Version handelt wird das Ausfahren der Nachtabdeckung während der Phase der Endabnahme eingestellt Für eine korrekte Funktion des Möbels muss der untere Rand der Nachtabdeckung einen Abstand von ca 10 mm vom Ansaugblech einhalten er darf nicht aufliegen und darf diese Grenze nicht überschreiten Der Schalter der motorisierten Nachtabdeckung befindet sich seitlich vo...

Page 57: ...S KANALS 16 Wartung und Reinigung Achtung VOR DURCHFÜHRUNG JEGLICHER WARTUNGS UND REINIGUNGSTÄTIGKEIT MUSS DAS MÖBEL MITTELS DES HAUPTSCHALTERS VOM STROMNETZ GETRENNT WERDEN Lebensmittel können durch Mikroben und Bakterien verderben Die Einhaltung der Hygienevorschriften ist unerlässlich um einen Schutz der Gesundheit des Konsumenten zu gewährleisten wie auch um die Kühlkette einzuhalten deren let...

Page 58: ...rtetes Glas Glasseitenteile Holz seitliche Rahmen geschäumte Wanne PVC Pufferleiste und Handlauf Polystyrol Thermogeformte Seitenteile Polykarbonat Schutz der Leuchtstoffröhren DIE TEILE DES KÜHLKREISES DÜRFEN NICHT GESCHNITTEN UND ODER GETRENNT WERDEN SONDERN MÜSSEN IM GANZEN ZU FACHBETRIEBEN ZUR RÜCKGEWINNUNG DES KÜHLGASES GEBRACHT WERDEN 18 Nützliche Ratschläge Es wird eine aufmerksame Lektüre ...

Page 59: ...e Funktionstüchtigkeit der automatischen Abtauung der Möbel Frequenz Dauer Lufttemperatur Wiederaufnahme des normalen Betriebs etc Prüfen Sie den Abfluss des beim Abtauen entstandenen Wassers Ablaufrinnen freimachen allfällige Filter reinigen Siphone kontrollieren etc Kontrollieren Sie ob abnormale Kondensatbildung auftritt Sollte dies der Fall sein ziehen Sie umgehend einen Kühltechniker bei Mit ...

Page 60: ...fernen die Scheibe entfernen 2 Den Fuß ohne Scheibe auf einer maximalen Höhe von 25 mm wieder anschrauben 3 Das Möbel aufstellen und die Verpackung entfernen Die Kabelschellen durchschneiden Die Auslagenbefestigungen aus Kunststoff entfernen Die Auslagen entfernen 4 Die Netzstecker von den Deckenbeleuchtungen der Auslagen entfernen Die Basisablage die Rückseiten und das Wabengitter entfernen 5 Die...

Page 61: ...0 03 30 07 2015 6 Die Verpackung mit dem mitgeliefertem Material öffnen 7 Die unteren Stifte einsetzen 8 Die oberen Stifte einsetzen 9 Die Nivellierung der Möbel kontrollieren 10 Die Schlitze der Träger mit den Füssen ausrichten ...

Page 62: ...auf die Verbindung zwischen den Rollos achtgeben 13 Den Sockel verbinden indem zuerst die untere vordere Schraube A befestigt wird Die zweite Schraube B befestigen 14 Die vordere obere Dachschraube befestigen 15 Die Schrauben zur Trägerverbindung befestigen und dabei beachten dass die Schlitze ausgerichtet sind A B B A ...

Page 63: ...en 17 Kontrollieren dass die Rollos korrekt eingehakt sind 18 Die Befestigungsschrauben der Rollos A anziehen 19 Die Rollos 10 20 cm gleiten lassen 20 Die Rollos mit den Höheneinstellschrauben B bis zum Sockel senken 21 Die Höhe der Rollos regulieren 22 Die schnabelförmige Blende montieren A B ...

Page 64: ... Deutsch 05060030 03 30 07 2015 63 23 Die mitgelieferten Stifte einsetzen und die schnabelförmigen Blenden zusammenbauen 24 Die oberen Aluminiumabdeckungen montieren 25 Montage des PVC Profils als Sockelblende ...

Page 65: ...ées de plaque Fig 2 66 Le Transport Fig 3 66 Réception et premier nettoyage 66 Installation et conditions ambiantes Fig 4 67 Branchement électrique Fig 11 Fig 18 67 Contrôle de la température Fig 4 67 Le chargement du meuble Fig 4 67 Dégivrage et évacuation de l eau Fig 7 68 Eclairage Fig 4 68 Rideau de nuit option Fig 8 Fig 9 68 Remplacement lampes Fig 4 68 Union des meubles Fig 10 69 Entretien e...

Page 66: ...ésentoirs muraux pouvant se développer verticalement qui sont ouverts sur la partie antérieure prévues par l alimentation avec une unité condensatrice à distance indiqués pour la conservation et la vente self service de Charcuterie Laitages Fruits et Légumes Verts et Viandes Leur grande capacité d exposition et de charge unie à leur zone d encombrement réduit les rend adéquats à n importe quelle s...

Page 67: ...ot élévateur manuel ou électrique adéquat pour le levage du meuble en question 6 Réception et premier nettoyage A la réception du meuble s assurer que l emballage soit intact et qu il ne présente pas de dommages évidents soigner l opération de déballage pour ne pas endommager le meuble contrôler toutes les parties du meuble et vérifier que ses composants soient en bon état en cas de dommages appel...

Page 68: ...tout si la tension d alimentation est celle indiquée sur les données de l étiquette Pour garantir un fonctionnement régulier il est nécessaire que la variation maximale de tension soit comprise entre 6 de la valeur nominale Vérifier si la ligne d alimentation a des câbles de diamètre adéquat Vérifier si elle est protégée contre les surcharges de courant et les dispersions vers la masse en conformi...

Page 69: ...e motorisée se trouve sur le côté de l interrupteur de la lumière Fig 4 Rif 6 Instructions de montage des bâches de nuit manuelles Fig 8 Il existe deux modèles de bâche de nuit Mod 1 Mod 2 le montage en tout cas reste le même Fixer les supports de la bâche 1 A Charger le ressort en tournant le pivot plat 7 dans le sens des aiguilles d une montre en tenant la bâche immobile de façon que le petit tr...

Page 70: ... meuble NE PAS utiliser d alcool pour nettoyer les parties en méthacrylate plexiglas Le nettoyage des parties internes Mensuel Le nettoyage des parties internes du meuble vise à détruire les micro organismes pathogènes de façon à garantir la protection des marchandises Avant d effectuer le nettoyage interne d un meuble ou d une partie de ce dernier il est nécessaire de Le vider complètement de la ...

Page 71: ... des ouvertures des meubles il est notamment nécessaire d éviter que les courants d air et les bouches de refoulement de l installation de climatisation soient dirigés vers les ouvertures des meubles Eviter que l irridiation solaire frappe directement les marchandises exposées Limiter la température des surfaces irradiantes qui se trouvent sur le point de vente en isolant par exemple les plafonds ...

Page 72: ...pteur général en amont de l appareil NE PAS UTILISER D EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES MAIS SEULEMENT DES EXTINCTEURS SECS TOUTE AUTRE UTILISATION QUI N EST PAS EXPLICITEMENT INDIQUEE DANS CE MANUEL DOIT ETRE CONSIDEREE DANGEREUSE ET LE CONSTRUCTEUR NE PEUT ETRE RETENU RESPONSABLE POUR D EVENTUELS DOMMAGES DERIVANT D UNE UTILISATION IMPROPRE ERRONEE ET DERAISONNABLE NUMEROS UTILES STANDARD 39 049969...

Page 73: ...t le pied enlever la rondelle 2 Visser de nouveau le même pied mais sans rondelle à une hauteur maximum de 25 mm 3 Mettre en place le meuble et enlever l emballage Couper les serres câbles Enlever les éléments en plastique qui bloquent les étagères Enlever les étagères 4 Enlever les fiches d alimentation des plafonniers des étagères Enlever le plan de base les panneaux de fond et le nid d abeille ...

Page 74: ...2015 73 6 Ouvrir le blister qui contient le matériel en dotation 7 Insérer les chevilles inférieures 8 Insérer les chevilles supérieures 9 Vérifier le nivellement des meubles 10 Aligner les trous des montants en intervenant sur les pieds ...

Page 75: ...pprocher les meubles en faisant attention à l insertion entre les rideaux 13 Fixer la base en fixant premièrement la vis inférieure avant A Fixer la deuxième vis B 14 Fixer la vis supérieure avant du toit 15 Fixer les vis d union entre les montants en contrôlant l alignement des trous A B B A ...

Page 76: ...t 17 Contrôler que les rideaux sont correctement accrochés 18 Serrer les vis de fixation des rideaux A 19 Faire rouler les rideaux pour 10 20cm 20 Faire descendre les rideaux jusqu à la base par les vis de réglage de la hauteur B 21 Régler le niveau des rideaux 22 Monter la bande à bec A B ...

Page 77: ...isbona Français 76 05060030 03 30 07 2015 23 Insérer les chevilles en dotation et mettre ne linéaire les bandes à bec 24 Monter les couvertures supérieures en aluminium 25 Montage profil pvc pour carter ...

Page 78: ...ación Datos técnicos Fig 2 79 Transporte Fig 3 79 Recepción y primera limpieza 79 Instalación y condiciones ambientales Fig 4 80 Conexión eléctrica Fig 12 Fig 15 80 Control de la temperatura Fig 6 80 Carga refrigerador Fig 4 80 Descongelación y desagüe Fig 7 81 Luz interior Fig 4 81 Cortina optional Fig 8 Fig 9 81 Reemplazo lámparas Fig 4 82 Conección aparatos Fig 10 82 Manutención y Limpieza 82 D...

Page 79: ...ales con acceso frontal predispuestos para alimentación con unidades combinables datadas de condensador remoto ideados para la conservación y venta self service de Embutidos Lácteos Fruta Hortalicios y Carne Gracias a su gran capacidad expositiva y de carga y sus escasas dimensiones externas este aparato es ideal para todas las superficies de venta 3 Normas y certificaciones declaración de conform...

Page 80: ...l desplazamiento con carretillas con horquilla Use una carretilla elevadora manual o eléctrica apta para la elevación del mueble en cuestión 6 Recepción y primera limpieza Al recibir el mueble asegúrese de que el embalaje esté en perfectas condiciones y no presente daños visibles desembale el mueble con cuidado prestando atención a no estropearlo controle el mueble por todas partes y revise que to...

Page 81: ...rruptor de manera tal que pueda manipularlo a tiempo en caso de EMERGENCIA La instalación eléctrica deberá poseer masa a tierra Controlar previamente que la tensión de alimentación corresponda con aquella indicada en la placa Para garantizar un funcionamiento regular la variación máxima de tensión deberá estar comprendida entre 6 del valore nominal Controlar que la línea de alimentación tenga cabl...

Page 82: ...xe El interuptor de la luz está colocado al lado del plafón Rif 5 13 Cortina optional Fig 8 Fig 9 Para evitar inútiles dispersiones de aire frío y para garantizar el higiene de los alimentos en exposición durante la noche es posible utilizar cortinas nocturnas opcionales manuales o motorizadas La amplitud de las cortinas nocturnas cuándo motorizadas se ajusta en fase de instalación y prueba Para e...

Page 83: ... Limpieza Atención ANTES DE EMPEZAR CUALQUIERA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA QUITE LA CORRIENTE DEL APARATO A TRAVÉS DEL INTERRUPTOR GENERAL Los productos alimenticios pueden deteriorarse a causa de la acción de microbios y bacterios Respetar las normas higiénicas es indispensable para garantizar y defender la salud del consumidor y para respetar la cadena del frío de la que la tienda consti...

Page 84: ...bastidores laterales cajón espumado PVC Parachoques y barandilla Poliestireno Superficie trasera termoformadas Policarbonato protección lámparas fluorescentes NO SE DEBEN SEPARAR Y O CORTAR LOS COMPONENTES DEL CIRCÚITO DE REFRIGERACIÓN EN CAMBIO ES ACONSEJABLE TRAERLOS ÍNTEGROS A CENTROS ESPECIALIZADOS PARA LA COLECCIÓN DEL GAS REFRIGERANTE 18 Consejos Es aconsejable leer cuidadosamente el Manual ...

Page 85: ... soltados bombillas fundidas etc Verifique periódicamente el funcionamiento de la descongelación automática de los aparatos frecuencia durada temperatura del aire restablecimiento del funcionamiento correcto etc Verifique el reflujo de las aguas producidas durante la descongelación limpie el desagüe limpie los filtros cheque los radiadores etc Controle si la condensación es regular En caso de irre...

Page 86: ...senroscando el pie sacar la arandela 2 Enroscar nuevamente dicho pie sin arandela a una altura máxima de 25 mm 3 Posicionar el mueble y sacar el embalaje Cortar las cintas sujetacables Extraer los sujetadores de estantes de plástico Sacar los estantes 4 Sacar los enchufes de alimentación de los plafones de los estantes Sacar el plano base los respaldos y el nido de abeja 5 Acercar los muebles 25mm...

Page 87: ... 30 07 2015 6 Abrir el contenedor con el material en dotación 7 Introducir las clavijas inferiores 8 Introducir las clavijas superiores 9 Verificar el nivel de los muebles 10 Alinear los agujeros de los montantes utilizando los pies ...

Page 88: ...ebles prestando atención al acoplamiento entre las cortinas 13 Unir la base fijando primero el tornillo inferior anterior A Fijar el segundo tornillo B 14 Fijar el tornillo anterior superior del techo 15 Fijar los tornillos de unión entre los montantes controlando la alineación de los agujeros A B B A ...

Page 89: ... las cortinas estén enganchadas correctamente 18 Apretar los tornillos de fijación de las cortinas A 19 Deslizar las cortinas por 10 20 cm 20 Hacer descender las cortinas hasta la base por medio de los tornillos de regulación de la altura B 21 Regular el nivel de las cortinas 22 Montar el borde tipo pico A B ...

Page 90: ...Lisbona Español 05060030 03 30 07 2015 89 23 Introducir las clavijas en dotación y ensamblar los bordes tipo pico 24 Montar las coberturas superiores de aluminio 25 Montar el perfil pvc para cárter ...

Page 91: ...ig 2 92 Транспортировка Fig 3 92 Доставка и первая очистка 92 Установка и условия в помещении Fig 4 93 Электрические подсоединения Fig 11 Fig 18 93 Проверка температуры Fig 4 94 Загрузка охладительной мебели Fig 4 94 Размораживание и слив воды Fig 7 94 Освещение Fig 4 94 Ночной тент факультативно Fig 8 Fig 9 94 Замена ламп Fig 4 95 Соединение мебели Fig 10 95 Очистка и текущий ремонт 96 Утилизация...

Page 92: ...соблюдать действующие нормы и законы Весь персонал использующий эту витрину обязан ознакомиться с настоящими инструкциями 2 Представление Предусмотренное использование Fig 1 Линия охладительной мебели Лисбона состоит из вертикальных настенных стеллажей с фронтальным открытием подключённых к питанию от самостоятельной конденсационной установки пригодных для консервации Колбасных изделий Молочных из...

Page 93: ...для идентификации витрины достаточно указать следующие данные наименование изделия 2 заводской номер 4 номер заказа 16 5 Транспортировка Fig 3 Витрина поставляется на деревянном поддоне прикреплённом к основанию что обеспечивает перемещение витрины виловыми погрузчиками Для поднятия вышеуказанной витрины следует использовать ручной или электрический погрузчик рассчитанный на веси габариты витрины ...

Page 94: ...ту с потолка витрины При установке витрины необходимо оставлять пространство составляющее не менее 60 мм от других поверхностей Прежде чем подсоединить витрину к линии подачи электроэнергии необходимо удостовериться в том что паспортные данные приведенные на щитке соответствуют характеристикам электроустановки Для исправной работы витрины температура и относительная влажность должны соответствоват...

Page 95: ... находится в холодильнике дольше чем только что поступивший оборот продовольственных товаров Максимально допустимая нагрузка на полках 160 кг м2 и в ларе около 350 кг м2 Полки имеют 2 позиции уклона 0 10 Rif 4 Примечание По отдельному запросу может быть предусмотрен третье наклонное положение под углом 20 Внимание Не загружать верхнюю панель мебели коробками упаковами и т д Rif 8 11 Размораживание...

Page 96: ...дужки поворачивая его до блокирования в прямоугольном гнезде A находящегося на дужке опоры 14 Замена ламп Fig 4 Замена ламп происходит следующим образом Отключить питание от охладительной мебели Прокрутить защитную оболочку и лампу на 90 Rif 7 до щелчка и изъять их из ламподержателя снимая книзу Снять колпачки изъять лампу из защитной оболочки и заменить её на новую Надеть колпачки проверяя что ко...

Page 97: ...все инородные тела упавшие на панель держатель вентилятора через вытяжную решётку Если присутствуют аномальные ледяные образования вызвать Квалифицированного Техника по холодильным кстановкам Регулярно очищать сточный желобок и слив поднимая при необходимости панель вентилятора Примечание Для защиты рук в течении этих процедур рекомендуется использовать рабочие перчатки По окончании процедуры очис...

Page 98: ...ой мебели следить за тем чтобы товар выставленный раньше был продан раньше Переодически проверять рабочую температуру охладительной мебели а также выставленных в ней продовольственных товаров минимум 2 раза в день включая субботу и воскресенье В случае поломки охладительной мебели немедленно принять меры во избежания разморозки продовольственных товаров в ней находящихся перевод в основную холодил...

Page 99: ...й для транспортировки отвинтить ножку снять уплотнительное кольцо 2 Снова завинтить ту же ножку без уплотнительного кольца на максимальную высоту 25 мм 3 Позиционировать витрину и снять упаковку Снять ленты закрепляющие кабели Снять пластмассовые скрепки Снять полки 4 Отключить вилки эл подачи плафонных ламп полочек Снять базовую поверхность задние стенки и сотовую структуру 5 Поставить витрины ря...

Page 100: ...060030 03 30 07 2015 99 6 Открыть блистер упаковку содержающую комплектующие к оборудованию 7 Вставить нижние штифты 8 Вставить верхние штифты 9 Проверить уравнивание витрин 10 Выровнить отверстия стоек действуя на ножки ...

Page 101: ...2 Приблизить витрины обращая внимание на соединение занавесок 13 Соединить основание завинчивая сначала нижний передний винт А Завинтить второй винт В 14 Завинтить верхний передний винт крышки 15 Закрепить соединительные винты между стойками контролируя выравнивание отверстий A B B A ...

Page 102: ...нт на крышке 17 Проверить правильное соединение занавесок 18 Завинтить закрепляющие винты занавесок А 19 Отвернуть занавески за 10 20 см 20 Винтами В регулирующими длину спустить занавески до основания 21 Регулировать уровень занавесок 22 Монтировать клювообразную полосу A B ...

Page 103: ...Lisbona Русский 102 05060030 03 30 07 2015 23 Вставить дополнительные штифты и соединить клювообразные полосы 24 Монтировать алюминиевое верхнее покрытие 25 Монтировать ПВХ профиль для картера ...

Page 104: ...1 Декларация о соотвествии EAC ʪ ʫʤˁ ʻ ƌŶĞŐ ƉĂ sŝĂ sĞŶĞnjŝĂ ϱϴ ͲϯϱϬϭϬ ĂŵƉŽ ĂŶ DĂƌƚŝŶŽ W Ϳ ˑ Ͳ ˀ ˁ ϬϮϬ ϮϬϭϭͿ ʽ Ͳ dW d ϬϬϰ ϮϬϭϭͿ ʽ ˀ ˁ ϬϭϬ ϮϬϭϭͿ ...

Page 105: ... Nous nous réservons le droit d apporter à tout moment des modification aux spécifiques et aux caractéristiques contenues danse cette publication sans aucune obligation de préavis de notre part Cette publication ne peut être reproduite et ou communiquée â des tiers sans autorisation préalable Elle a été réalisée pour étre utilisée exclusivement par nos clients Nos reservamos el derecho de aportar ...

Page 106: ... 612 712 812 1250 526 300 500 415 867 967 1067 612 712 812 1500 526 300 500 415 400 VIA VENEZIA 58 CAMPO SAN MARTINO PADOVA ITALY S p a CODICE ITEM MATRICOLA S N SBRINAMENTO DEFROSTING SUPERF ESP DISPLAY AREA REFRIGERANTE REFRIGERANT CLASSE CLASS ILLUMINAZIONE LIGHTING MASSA WEIGHT COMMESSA W SCHED ORDINE W ORD ANNO YEAR W m2 IP kg V Hz W A 1 2 3 5 9 12 14 16 17 18 11 4 7 15 13 10 6 8 W ILLUSTRAZI...

Page 107: ... 2 H O 2 H O 2 H O 2 R404A R404A R404A R404A 380 625 1250 700 937 5 1875 830 1250 2500 830 1875 3750 272 372 472 H O 2 R404A 272 372 472 272 372 472 272 372 472 272 372 472 700 837 1674 TESTATA Rif 7 Rif 6 Rif 8 Rif 10 Rif 9 Rif 1 Rif 2 Rif 3 Rif 4 Rif 5 Rif 11 ...

Page 108: ... maniglie tenda 6 SOLO dopo aver chiuso il profilo copertura fascia Insert the night blind handle EXCLUSIVELY when the trim cover profile is closed 1 2 3 1 TENDA MANUALE MANUAL NIGHT BLIND 1 Supporto tenda Night blind support 2 Molla tenda Night blind spring 3 Fissaggio tenda Night blind fixing 4 Profilo copertura fascia Trim cover profile 5 Supporto tenda Night blind support 6 Maniglia Handle 9 M...

Page 109: ... 2007 7 3 2 4 4 4 1 6 6 6 5 7 4 8 3 4 1 60 60 25 25 120 4 1 3 4 2 SCHIENA TESTATA BACK OF HEAD CASE SCHIENA TESTATA BACK OF HEAD CASE SPALLA POSTERIORE REAR END WALL SPALLA POSTERIORE REAR END WALL 4 1 5 5 A A A A 3 2 4 TESTATA HEAD CASE ...

Page 110: ...ressione ammissibile Max allowed pressure Maximal zulässiger Druck Pression maximale admissible Máxima presión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 20 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TE...

Page 111: ...sible Máxima presión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 20 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x...

Page 112: ...resión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 20 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 ...

Page 113: ...n maximale admissible Máxima presión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 20 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 0 6 TES 2 0 6 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x...

Page 114: ...Trasporto Fig 3 9 Ricezione e prima pulizia 9 Installazione e condizioni ambientali Fig 3 Rif 5 9 Collegamento elettrico 10 Posizionamento sonde Fig 6 Rif 12 10 Controllo della temperatura Fig 3 10 Il caricamento del mobile 10 Sbrinamento e scarico acqua Fig 5 11 Illuminazione Fig 4 11 Tende notte optional Fig 6 11 Sostituzione lampade Fig 4 11 Unione dei mobili Fig 7 11 Manutenzione e pulizia 12 ...

Page 115: ...enti devono essere rispettate durante l installazione e l impiego Qualsiasi persona usi questo mobile dovrà leggere questo manuale 2 Presentazione Uso previsto Fig 1 Il mobile refrigerato Lisbona H125 150 è un espositore semi verticale a refrigerazione remota adatto alla conservazione e vendita self service di salumi latticini carni e frutta e verdura 3 Norme e certificazioni Le norme di riferimen...

Page 116: ...base per la movimentazione con carrelli a forca Utilizzare un carrello elevatore a mano o elettrico idoneo al sollevamento del mobile in questione 6 Ricezione e prima pulizia Al ricevimento del mobile Assicurarsi che l imballo sia integro e non presenti danni evidenti Curare l operazione di disimballo in modo da non arrecare danno al mobile Controllare il mobile in ogni sua parte verificando l int...

Page 117: ...no in grado di riavviarsi senza provocare l intervento delle protezioni di sovraccarico in caso contrario modificare l impianto in modo da differenziare l avviamento dei vari dispositivi L installatore deve fornire i dispositivi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata e uscita del mobile L interruttore automatico magnetotermico deve essere tale da non aprire il circuito sul neutro senza contempo...

Page 118: ...zione interna spegnere le luci prima di chiudere il mobile 15 Sostituzione lampade Fig 4 Per la sostituzione della lampada procedere nel modo seguente Togliere l alimentazione al mobile Togliere i cappucci Rif 6 sfilare la lampada Rif 8 dall involucro protettivo Rif 7 e sostituirla con la nuova Reinserire i cappucci verificando che i contatti siano correttamente alloggiati nei fori appositi Riposi...

Page 119: ...nte ed infine asciugati accuratamente Pulire accuratamente la vasca di fondo ed eliminare tutti i corpi estranei caduti sulla lamiera portaventilatori attraverso la griglia di aspirazione Pulire con regolarità il gocciolatoio e lo scarico sollevando dove necessario la lamiera ventilatori Per proteggere le mani durante tale operazione è consigliabile l impiego di guanti da lavoro Terminate le opera...

Page 120: ...ia sempre in grado di mantenere tale temperatura Rispettare il limite di carico evitando in ogni caso di sovraccaricare il mobile Sorvegliare periodicamente la temperatura di funzionamento del mobile e quella delle derrate in esso esposte almeno 2 volte al giorno week end compresi In caso di avaria del mobile prendere immediatamente tutte le misure per evitare ogni surriscaldamento delle derrate r...

Page 121: ...tion Fig 3 9 Receipt and first cleaning 9 Installation and environmental conditions Fig 3 Rif 5 9 Electrical connection 10 Probe positioning Fig 6 Rif 12 10 Temperature control Fig 3 10 Loading the cabinet 10 Defrosting and water draining Fig 5 11 Defrosting and water draining Fig 5 11 Night blinds optional Fig 6 11 Replacing lamps Fig 4 11 Multiplexing of cabinets Fig 7 11 Maintenance and cleanin...

Page 122: ...rms and laws in force must be respected during installation and use Anybody using this cabinet must read this manual 2 Presentation Foreseen use Fig 1 The Lisbona H125 150 refrigerated cabinet is a semi vertical display cabinet with remote refrigeration suitable for the storage and self service sale of cold meats dairy products meat fruit and vegetables 3 Norms and certifications The reference nor...

Page 123: ...ixed to the base for handling by means of fork lifts Use a manual or electrical lift truck suitable for raising the cabinet in question 6 Receipt and first cleaning Upon receipt of the cabinet Make sure that the packaging is intact and that it is not evidently damaged Unpack the cabinet with care so as not to damage the cabinet itself Check each single part of the cabinet making sure that all its ...

Page 124: ... in the shop can be re started without activating the over current protections if not modify the system so as to differentiate start up of the various devices The installer should provide the anchorage for all the cables entering and leaving the cabinet The automatic magnetothermal switch must not open the circuit on neutral without also opening it on the phases at the same time and in any case th...

Page 125: ...ng switch off the lights before closing the cabinet 15 Replacing lamps Fig 4 To replace the lamp follow the instructions below Disconnect power to the cabinet Remove the caps Rif 6 slip the lamp Rif 8 out of the protective casing Rif 7 and replace it with the new one Reinsert the caps ensuring that the contacts are correctly fitted in the holes provided Reposition the lamp unit in the specific hoo...

Page 126: ...ontaining a disinfectant and finally dried carefully Carefully clean the bottom tray and remove all foreign bodies which have fallen onto the fanholder sheet through the suction grid Clean the drip tray and the drain regularly lifting up the ventilator sheet where necessary To protect the hands during this operation wear working gloves After cleaning reassemble the removable elements naturally dry...

Page 127: ...g such a temperature Respect the loading limit and never overload the cabinet Periodically check the operating temperature of the cabinet and that of the foodstuffs that it displays at least twice a day including weekends In the event of failure immediately take all possible steps to prevent the refrigerated foodstuffs contained in the cabinet from heating up replace them in the main cell etc In t...

Page 128: ...er Plakette Fig 2 9 Der Transport Fig 3 9 Empfangnahme und erste Reinigung 9 Installation und Raumbedingungen Fig 3 Rif 5 9 Stromanschluss 10 Positionierung der Sonden Fig 6 Rif 12 10 Temperaturkontrolle Fig 3 10 Das Beladen des Möbels 10 Abtauen und Ablassen des Wassers Fig 5 11 Beleuchtung Fig 4 11 Nachtrollos Option Fig 6 11 Beleuchtung Fig 4 11 Verbinden der Möbel Fig 7 11 Wartung und Reinigun...

Page 129: ...ie geltenden Normen und Gesetze eingehalten werden Jeder der dieses Möbel benutzt muss vorher dieses Handbuch durchlesen 2 Vorstellung Vorgesehene Benutzung Fig 1 Das Kühlmöbel Lisbona H125 150 ist eine halbvertikale Vitrine mit Fernkühlung die zum Konservieren und zum Selbstbedienungsverkauf von Wurstwaren Molkereiprodukten Fleisch Obst und Gemüse geeignet ist 3 Normen und Zertifikate Die Referen...

Page 130: ...els geei gnet ist 6 Empfangnahme und erste Reinigung Bei der Empfangnahme des Möbels Muss man sich vergewissern dass die Verpackung unversehrt ist und keine sichtbaren Schäden aufweist Vorsichtig auspacken damit das Möbel nicht beschädigt wird Das Möbel in all seinen Teilen kontrollieren und die Unversehrtheit seiner Bestandteile überprüfen Falls Beschädigungen festgestellt werden sofort die Liefe...

Page 131: ...b alle Elektrogeräte des Ladens wieder eingeschaltet werden können ohne dass die Überlastschutzschalter ausgelöst werden Ist das nicht der Fall muss die Anlage so geändert werden dass das Einschalten der verschiedenen Vorrichtungen zu verschiedener Zeit erfolgt Der Installateur muss für alle in das Möbel und aus ihm heraus führenden Kabel Befestigungsvorrichtungen liefern Der automatische Thermoma...

Page 132: ...e während der Nachtstunden sind als Option manuelle Rollos erhältlich Rif 13 Hinweis Bei Möbeln mit Innenbeleuchtung vor dem Schließen des Möbels die Lampen ausschalten 15 Lampenwechsel Fig 4 Für den Lampenwechsel geht man folgend vor Die Stromzufuhr des Möbels abschalten Die Schutzhauben Rif 6 abnehmen die Lampe Rif 8 aus der Schutzhülle Rif 7 herausziehen und durch eine neue ersetzen Die Schutzh...

Page 133: ...esinfektionsmittel enthält Zum Schluss müssen sie gründlich abgetrocknet werden Die Bodenwanne gründlich reinigen und alle durch das Ansauggitter auf das Ventilatorträgerblech gefallenen Fremdkörper entfernen Die Tropfrinne und den Abfluss regelmäßig reinigen wobei man nötigenfalls das Ventilatorenblech anhebt Zum Schutz der Hände ist es ratsam bei dieser Arbeit Arbeitshandschuhe zu benutzen Wenn ...

Page 134: ...as Möbel diese Temperatur immer aufrecht erhalten kann Die Beladungsgrenze einhalten und das Möbel auf keinen Fall überladen Die Betriebstemperatur des Möbels und die des darin ausgestellten Kühlguts regelmäßig über wachen mindestens 2 Mal täglich einschließlich während der Wochenenden Im Fall einer Störung des Möbels sofort alle Maßnahmen ergreifen um eine zu starke Erwärmung des Kühlguts zu verm...

Page 135: ...nsport Fig 3 16 Réception et premier nettoyage 16 Installation et conditions environnementales Fig 3 Rif 5 16 Branchement électrique 17 Positionnement des sondes Fig 6 Rif 12 17 Contrôle de la température Fig 3 17 Le remplissage du meuble 17 Dégivrage et déchargement de l eau Fig 5 18 Eclairage Fig 4 18 Rideaux de nuit en option Fig 6 18 Remplacement des lampes Fig 4 18 Assemblage des meubles Fig ...

Page 136: ... les lois en vigueur doivent etre respectées pendant l installation et l utilisation Toute personne utilisant ce meuble devra lire ce manuel 2 Présentation Utilisation prévue Fig 1 Le meuble réfrigéré Lisbona H125 150 est un présentoir semi vertical à réfrigération isolée adapté à la conservation et vente libre de charcuterie laitages viandes et légumes 3 Normes et certifications Les normes de réf...

Page 137: ...riot à fourche Utiliser un chariot élévateur manuel ou électrique adapté au soulèvement du meuble en question 6 Réception et premier nettoyage A la réception du meuble S assurer que l emballage soit intégré et ne présente pas de dommages évidents L opération de déballage doit etre effectuée avec soin de façon à ne pas causer de dommages au meuble Contrôler chaque partie du meuble en vérifiant l in...

Page 138: ...r sans provoquer l intervention des protections de surchage dans le cas contraire modifier l installation de façon à différencier la mise en marche des différents dispositifs L installateur doit fournir les dispositifs d ancrage pour tous les câbles d entrée et de sortie du meuble L interrupteur automatique magnétothermique doit être tel à ne pas ouvrir le circuit sur le conducteur neutre sans l o...

Page 139: ...z éteindre les lumières avant de fermer le meuble 15 Remplacement des lampes Fig 4 Pour le remplacement de la lampe opérer de la façon suivante Couper l alimentation du meuble Retirer les capuchons Rif 6 enlever la lampe Rif 8 de sa housse protectrice Rif 7 et la remplacer par une nouvelle Remettre les capuchons en vérifiant que les contacts soient correctement positionnés dans les emplacements pr...

Page 140: ...t contenant un désinfectant et ensuite séchés avec soin Nettoyer soigneusement le bac de fond et éliminer tous les corps étrangers tombés sur la tôle porte ventilateurs à travers la grille d aspiration Nettoyer de manière régulière le larmier et le tuyau d évacuation en soulevant où c est nécessaire la tôle des ventilateurs Pour se protéger les mains pendant cette opération il est conseillé d util...

Page 141: ...ifier que le meuble soit toujours en grade de maintenir cette température Respecter la limite de charge en évitant dans tous les cas de surcharger le meuble Surveiller périodiquement la température de fonctionnement du meuble et celle des denrées exposées dans celui ci au moins 2 fois par jour y compris les week ends En cas de panne du meuble prendre immédiatement toutes les mesures pour éviter to...

Page 142: ...sporte Fig 3 23 Recepción y primera limpieza 23 Instalación y condiciones ambientales Fig 3 Rif 5 23 Conexión eléctrica 24 Colocación de las sondas Fig 6 Rif 12 24 Control de la temperatura Fig 3 24 La carga del mueble 24 Descongelación y descarga de agua Fig 5 25 Iluminación Fig 4 25 Cortinas nocturnas opcional Fig 6 25 Sustitución de las lámparas Fig 4 25 Unión de los muebles Fig 7 25 Mantenimie...

Page 143: ...la legislación vigente deben respetarse durante la instalación y el uso Cualquier persona que use este mueble deberá leer este manual 2 Presentación Uso previsto Fig 1 El mueble refrigerado Lisbona H125 150 es un expositor semi vertical de refrigeración remota adecuado para la conservación y venta en auto servicio de embutidos lácteos carnes fruta y verdura 3 Normas y certificaciones Las normas de...

Page 144: ... un soporte de madera fijado a la base para el desplazamiento con carros con horquillas Utilice un carro elevador de mano o eléctrico adecuado para la elevación del mueble en cuestión 6 Recepción y primera limpieza Al recibir el mueble Asegurarse de que el embalaje esté íntegro y no presente daños evidentes Tenga cuidado para que la operación de desembalaje no dañe el mueble Controle todas las par...

Page 145: ... aparatos eléctricos de la tienda puedan volver a ponerse en marcha sin provocar la intervención de las protecciones de sobrecarga en caso contrario modifique la instalación para diferenciar el arranque de los diferentes dispositivos El instalador debe suministrar los dispositivos de sujeción para todos los cables de entrada y salida del mueble El interruptor automático magneto térmico debe tener ...

Page 146: ...bles provistos de iluminación interior apague las luces antes de cerrar el mueble 15 Sustitución de las lámparas Fig 4 Para la sustitución de la lámpara seguir los siguientes pasos Quitar la alimentación al mueble Quitar los tapones Rif 6 extraer la lámpara Rif 8 del envoltorio de protección Rif 7 y sustituirla con la nueva Volver a introducir los tapones comprobando que los contactos estén correc...

Page 147: ...dosamente Limpiar cuidadosamente la cuba de fondo y eliminar todos los cuerpos extraños que hayan caido en la chapa porta ventiladores a través la rejilla de aspiración Limpiar con regularidad el canal de recogida y la descarga levantando cuando sea necesario la chapa de ventiladores Para proteger las manos durante dicha operación es aconsejable el uso de guantes de trabajo Una vez terminadas las ...

Page 148: ...mpre de mantener dicha temperatura Respetar el límite de carga evitando en cualquier caso sobrecargar el mueble Controlar periódicamente la temperatura de funcionamiento del mueble y la de los alimentos expuestos en el mismo al menos 2 veces al día fines de semana incluidos En caso de avería del mueble tomar inmediatamente todas las medidas necesarias para evitar cualquier sobrecalentamiento de lo...

Page 149: ... данные Fig 2 8 Транспортировка Fig 3 9 Доставка и первая очистка 9 Установка и условия в помещение Fig 3 Rif 5 9 Электрические подсоединения 10 Позиционирование датчиков Fig 6 Rif 12 10 Проверка температуры Fig 3 10 Загрузка витрины 10 Оттаивание и слив воды Fig 5 11 Освещение Fig 4 11 Ночная завеса факультатив Fig 6 11 Замена ламп Fig 4 11 Соединение витрин в канал Fig 7 11 Техническое обслужива...

Page 150: ... 2 Презентация Использование по назначению Fig 1 Холодильная витрина Lisbona H125 150 представляет собой полувертикальную витрину которая может быть подключена к вынесенному конденсатору предназначена для хранения и продажи в системе самообслуживания молочно колбасных продуктов мяса фруктов и овощей 3 Нормы и Сертификации Испытание холодильной витрины проводилось в соответствии со следующими норма...

Page 151: ...товериться в целостности всех её компонентов в случае обнаружений повреждений немедленно обратиться к фирме поставщику выполнить первую очистку используя нейтральные моющие средства и вытереть насухо мягкой тряпкой при этом запрещается пользоваться абразивными веществами или металлическими губками не использовать алкоголь и подобные вещества для компонентов их метакрилата плексиглас При сдаче упак...

Page 152: ...удования Монтажник должен предоставить в распоряжение все необходимое для анкерного крепления проводов на входе в витрину и на выходе из неё Автоматический электромагнитный выключатель должен быть рассчитан так чтобы контур на нейтрале не открывался без одновременного его открытия на фазах в любом случае расстояние открытия контактов должно составлять не меньше 3 мм Примечание Выполнение всех опер...

Page 153: ... оснащена внутренним освещением то перед тем как закрыть витрину необходимо отключить освещение 15 Замена ламп Fig 4 При необходимости выполнить замену ламп нужно действовать следующим образом Обесточить витрину Снять колпачки Rif 6 изъять лампу Rif 8 из защитной оболочки Rif 7 и заменить новой лампой Заново вставить колпачки и удостовериться в том что контакты правильно размещены в специальных от...

Page 154: ...ательно высушить все поверхности Тщательно промыть нижнюю ванну удалить все инородные тела упавшие на вентиляционную решетку через воздухозаборную решетку Регулярно очищать сточныё желобки и слив при необходимости поднимая панель вентиляторов Для защиты рук для проведения таких операций рекомендуем надевать рабочие перчатки После завершения чистки смонтировать все высушенные съёмные элементы и вос...

Page 155: ...ины и в любом случае не перегружать её При загрузке холодильника необходимо обращать внимание на то что те продукты которые были загружены первыми должны быть и проданы первыми Периодически проверять рабочую температуру витрины и температуру выложенных в ней продуктов не менее 2 раз день включая конец недели В случае выхода из строя холодильной витрины необходимо срочно предпринять все меры для то...

Page 156: ...орого приводится в настоящих инструкциях соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза Электромагнитная совме стимость технических средств ТР ТС 020 2011 Технического регламента Таможенного союза О без опасности низковольтного оборудования TP TC 004 2011 Технического регламента Таможенного союза О безопасности машин и оборудования ТР ТС 010 2011 ...

Page 157: ... Nous nous réservons le droit d apporter à tout moment des modification aux spécifiques et aux caractéristiques contenues danse cette publication sans aucune obligation de préavis de notre part Cette publication ne peut être reproduite et ou communiquée â des tiers sans autorisation préalable Elle a été réalisée pour étre utilisée exclusivement par nos clients Nos reservamos el derecho de aportar ...

Page 158: ...y Manejo Инструкции по монтажу и эксплуатации Lisbona Vertical Semivertical YOUR NATURALLY INNOVATIVE PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS IMPORTANTE Conservare per una futura consultazione IMPORTANT Keep in store for future use ARNEG S p A 35010 Campo san Martino PD Italy Tel 39 049 9699333 Fax 39 049 9699444 Certified ISO 50001 2011 ISO 9001 2008 ISO 14001 2004 BS OHSAS 18001 2007 RAEE IT8010000000139 w...

Page 159: ...50 315 612 2020 2160 400 500 500 600 1570 1710 875 135 1570 1710 2020 2160 135 950 315 712 975 1570 1710 2020 2160 315 1050 812 1075 135 95 LF 2C 105 LF 2C 850 415 612 2020 2160 400 500 500 600 1470 1610 875 135 1470 1610 2020 2160 135 950 415 712 975 1470 1610 2020 2160 415 1050 812 1075 135 850 415 612 2020 2160 400 500 500 600 1470 1610 875 135 1470 1610 2020 2160 135 950 415 712 975 1470 1610 ...

Page 160: ... W m2 IP kg V Hz W A 1 2 3 5 9 12 14 16 17 18 11 4 7 15 13 10 6 8 W CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL Max 25mm comp def fan al aux master PRG mute aux def SEL CAREL O P T I O N A L MAX 300 kg m 2 passo montante 25mm 25mm upright pitch 0 10 160 kg m 2 comp def fan al aux master PRG mute a...

Page 161: ...0 500 230 500 Sdef Sdef Sin Sin Sout Sout Sonda termostato fine sbrinamento o MPX o termometro termostato IR 32 Sin Sonda aspirazione aria Sonda mandata aria centralina MPX Sout Sdef Sin Sout Sdef MPX End defrost thermostat probe Air OFF probe MPX air ON probe controller or IR 32 thermostat ...

Page 162: ... 4 tramite il supporto 5 senza fissare le maniglie 6 Fix the night blinds in the trim cover profile 4 with the support 5 without fixing handles 6 Inserire le maniglie tenda 6 SOLO dopo aver chiuso il profilo copertura fascia Insert the night blind handle EXCLUSIVELY when the trim cover profile is closed 1 2 3 1 TENDA MANUALE MANUAL NIGHT BLIND 1 Supporto tenda Night blind support 2 Molla tenda Nig...

Page 163: ... 18 0 18 8 Fermo 90 90 Clasp 9 Motore SOMFTY JET SOMFY JET engine 10 Spina supporto motore Engine support pin 11 Testata tenda Night blind head 12 Giunto canalizzabile Multiplexing joint A 1 2 3 Tenda DX Right night blind Tenda canalizzata SX Left multiplexed night blind 11 12 8 9 10 ...

Page 164: ...Lisbona 6 01 20 06 2007 10 4 A LF MF HF A A A A B B C C C 1 2 3 4 6 5 6 6 25 25 120 60 7 1 1 2 3 6 Rif 12 ...

Page 165: ...OST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO THERMOSTATS SUPPLY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI 2 4 5 6 7 8 A 1 3 TC 3 4 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO R1 N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS 1 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO TERM...

Page 166: ...LLUMINAZIONE RIPIANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 2 3 4 6 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH 6 5 1 Q E DY 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 4 6 7 8 9 CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANO...

Page 167: ... 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS N 1 I NI NI I 15 N N 15 LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE 1 N HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI 1 1 2 2 3 4 6 5 R1 1 ASSIEME TERMOM TERMOST OPTIONAL THERMOSTAT ASSEM...

Page 168: ...M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 2 1 5 6 7 8 9 4 3 2 1 5 6 7 8 9 2 3 4 6 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE L...

Page 169: ...LIMENTAZIONE TERMOSTATI 2 4 5 6 7 8 A 1 3 TC 3 4 1 2 SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2 S2 S2 S2 S2 S3 S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO R1 N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS 1 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO TERM TERMOSTATO TERMOM THERMOSTAT CONNECTION WIRE 2a N NI I N 1 15 ILLUMINAZIONE L...

Page 170: ...NG ILLUMINAZIONE RIPIANI M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 3 4 5 7 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH 7 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 5 4 6 7 8 9 CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTING QE ...

Page 171: ...A TEMPERATURA N R1 DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO N 2 M VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS N 1 I NI NI I 15 N N 15 LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE 1 N HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI 1 1 2 2 3 4 6 5 R1 1 ASSIEME TERMOM TERMOST OPTIONAL THERMOSTAT ASSEMBLY OPTIONAL 1 2 4 5 6 7 12VAC 3 8 CAREL IR32SE00 6 5 4 3 2 1 CAVO DI COLLEGAMENTO TERM TERM...

Page 172: ...M BLU BLUE G VERDE YELLOW GREEN MARRONE BROWN NERO BLACK CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE 6 5 4 3 2 1 Pe N L COD 04490350 BALLAST QT2x36W REATTORE QT2x36W 4 3 2 1 Pe N L COD 04490376 BALLAST QT1x36W REATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 2 1 5 6 7 8 9 4 3 2 1 5 6 7 8 9 3 4 5 7 NIGHT BLIND SWITCH DEVIATORE TENDE NOTTE INTERRUTTORE L...

Page 173: ...pressure Maximal zulässiger Druck Pression maximale admissible Máxima presión admitida Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2...

Page 174: ...ɬɢɦɨɟ Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 38 3 x...

Page 175: ...ɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x ...

Page 176: ...ɥɟɧɢɟ Ps 97 23 CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 ...

Page 177: ... CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38...

Page 178: ... CE bar 29 bar Valvola espansione Expansion Valve Expansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38...

Page 179: ...ansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 ...

Page 180: ...ansion Ventil Valve d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 2 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 ...

Page 181: ...nsion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 3 x 38 4 x 38 5 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Gebläse V...

Page 182: ...nsion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Gebläse V...

Page 183: ...nsion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite Luftschleier Gebläse V...

Page 184: ...d expansion Válvula de expansión Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 2 TES 2 1 7 TES 2 2 2 Ventilatori Fans Gebläse Ventilateurs Ventiladores ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ n x W 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 2 x 38 1 x 38 2 x 38 3 x 38 4 x 38 Ventilatori seconda cortina second courtain fans zweite...

Page 185: ... 29 Recebimento e primeira limpeza 29 Instalação e condições ambientais Fig 3 29 Ligação eléctrica Fig 11 Fig 18 30 Controlo da temperatura Fig 4 30 Carregamento do móvel Fig 4 30 Descongelamento e descarga da água Fig 7 31 Iluminação Fig 4 31 Cortinas para a noite opcional Fig 8 Fig 9 31 Substituição de lâmpadas Fig 4 31 União de móveis Fig 10 32 Manutenção e limpeza 32 Destruição do móvel 33 Con...

Page 186: ...ação Uso previsto Fig 1 A linha de móveis refrigerados Lisbona é composta de expositores de parede verticais frontalmente abertos predispostos para a alimentação com unidade condensadora remota adaptos à conservação e venda de produtos self service de Carnes ensacadas Laticínios Fruta Verdura e Carnes A grande capacidade de exposição e de carga destes móveis unida a uma reduzida dimensão os torna ...

Page 187: ...iras Utilizar uma empilhadeira manual ou eléctrica idónea ao levantamento do móvel em questão 6 Recebimento e primeira limpeza Quando receber o móvel Certificar se de que a embalagem esteja íntegra e não apresente danos evidentes Ter muita cautela durante toda a operação de desembalagem para não causar danos ao móvel Controlar cada parte do móvel verificando a integridade de seus componentes Caso ...

Page 188: ...s de secção adequada e não inferior a 2 5 mm está protegida das sobreintensidades de corrente e das dispersões de acordo com as normativas vigentes Para as linhas de alimentação de comprimento superior a 4 5 m aumentar de modo adequado a secção dos cabos O interruptor automático termo magnético não deve abrir o circuito no neutro sem abrí lo contemporaneamente nas fases e de qualquer modo a distân...

Page 189: ...da chapa de aspiração e não deve apoiar e nem ultrapassar este limite O interruptor de luzes está situado ao lado do lampadário Fig 4 Rif 6 Instruções de montagem das cortinas manuais para a noite Existem dois modelos de cortina para a noite e a montagem é a mesma Fixar os suportes da cortina 1 como ilustrado na Fig A Carregar a mola girando o eixo plano em sentido horário mantendo parada a cortin...

Page 190: ...eza das partes externas Diária Semanal Limpar semanalmente todas as partes externas do móvel utilizando detergentes neutros para uso doméstico ou água e sabão Enxaguar com água limpa e enxugar com um pano macio NÃO utilizar produtos abrasivos e solventes que possam alterar as superfícies dos móveis NÃO borrifar água nem detergente nas partes eléctricas do móvel NÃO utilizar álcool para limpar as p...

Page 191: ...o do Manual de Instalação e uso para que o operador em caso de defeito seja capaz de fornecer por telefone informações mais detalhadas à Assistência técnica Antes de efectuar uma operação de manutenção em um móvel certificar se de que a alimentação eléctrica tenha sido retirada Caso o cliente note qualquer tipo de anomalia no funcionamento do móvel antes de preocupar se e contactar o Serviço de As...

Page 192: ...o automático dos móveis frequência duração temperatura do ar restabelecimento do funcionamento normal etc Verificar o defluxo das águas provenientes do descongelamento liberar os canos de escoamento limpar filtros controlar o sifão etc Controlar se ocorrem condensações anómalas e se necessário chamar imediatamente o técnico especializado Efectuar com absoluta regularidade todas as operações de man...

Page 193: ... pé e retirar a anilha 2 Aparafusar novamente o mesmo pé sem a anilha a uma altura máxima de 25mm 3 Posicionar o móvel e retirar a embalagem Retirar as faixas que prendem os cabos Retirar os bloqueadores das prateleiras de plástico Retirar as prateleiras 4 Retirar as tomadas de alimentação dos lampadários das prateleiras Retirar a superfície de base as paredes e a casa de abelha 5 Aproximar os móv...

Page 194: ...s 36 01 20 06 2007 6 Abrir o blister que contém o material fornecido 7 Inserir as fichas inferiores 8 Inserir as fichas superiores 9 Verificar o nível dos móveis 10 Alinhar as perfurações dos montantes actuando nos pés ...

Page 195: ...is prestando atenção ao colocamento entre as cortinas 13 Unir a base fixando inicialmente o parafuso inferior anterior A Fixar o segundo parafuso B 14 Fixar o parafuso anterior superior do tecto 15 Fixar os parafusos de união entre os montantes controlando o alinhamento das perfurações A B B A ...

Page 196: ... Verificar se as cortinas foram enganchadas correctamente 18 Apertar os parafusos de fixação das cortinasA 19 Deslizar as cortinas por 10 20cm 20 Abaixar as cortinas até a base através dos parafusos de regulação da altura B 21 Regular o nível das cortinas 22 Montar a faixa com bico A B ...

Page 197: ...Lisbona Português 01 20 06 2007 39 23 Inserir as fichas fornecidas e canalizar as faixas com bico 24 Montar as coberturas superiores de alumínio 25 Montagem do perfil em pvc para o cárter ...

Page 198: ... Municipal o Vendedor o Fabricante A directiva não é aplicada ao produto vendido fora da Comunidade Europeia Declaração RoHS A abaixo assinada ARNEG Portuguesa com sede legal na Estrada Nacional nº 9 Ral 2710 039 Sintra Portugal declara sob a sua responsabilidade que os seus móveis refrigerados encontram se em conformidade com as prescrições da Directiva 2011 65 UE RoHS Em todos os materiais homog...

Reviews: