Armytek WIZARD C2 WR User Manual Download Page 4

4

ENG    

USER MANUAL    WIZARD C2 WR

REV_00-0003

To clean the threads do the following:

1.  Unscrew the tailcap and remove the sealing ring carefully with a 

toothpick (do not use sharp metal things as they can damage the 

ring).

2.  Wipe the sealing ring thoroughly with a soft cloth (or tissue). Do not 

use solvents. If the sealing ring is worn out or damaged replace it by 

a new one.

3.  Clean the metal threads with a brush using ethanol. Be careful not to 

allow the applied liquid to get inside the flashlight or tailcap as it can 

cause fails in functionality of the flashlight.

After cleaning lubricate the thread and the sealing ring with polyal-

phaolefin-based silica grease, e.g. Nyogel 760G. The application of 

other types of grease is unacceptable. In case of active operation and 

exploitation in dusty environments, it is recommended to perform 

cleaning and lubricating of the parts as often as required. 

WE DO NOT RECOMMEND

 to leave power sources inside the flash-

light for a long storage period, as batteries (especially non-recharge-

able) can leak for various reasons and damage the inner parts of the 

flashlight. If you want to keep your flashlight in a stand-by state with 

batteries in, previously install new and high-quality batteries, store 

the flashlight in acceptable for batteries operational temperature and 

revise the batteries' state at least once a month. If you have noticed any 

signs of defects, withdraw the batteries from the flashlight and dispose 

of them.

Warranty and Service

Armytek provides free warranty repairs for 10 years (excluding bat-

teries, chargers, switches and connectors, which have 2-year warran-

ty) from the date of purchase if there is a document confirming the 

purchase. The warranty does not extend to damage during:

1.  Improper usage.

2.  Attempts to modify or repair the flashlight by nonqualified 

specialists.

3.  Application in chlorinated, contaminated liquids or sea water.

4.  Immersion into liquids in case of broken leakproofness. 

5.  Exposure to high temperatures and chemicals, including the liquids 

from defected batteries.

6. Usage of low-quality batteries.

Armytek 

 

Germany, 10551 Berlin, Jonasstraße 6 

+1 (206) 785-9574, [email protected] 

www.armytek.com

Low battery level. 

When the brightness is approximately <25% from 

the nominal value, the LED will flash 2 times. If you are not sure wheth-

er or not it flashed, switch the flashlight 

off and on: in case the battery is low, the flashes will repeat after 30 

sec from switching on.  At critical level light output decreases to Firefly 

mode.

Lock-out function. 

Unscrew the tailcap to 1/4 for the protection from 

accidental switching on.

 

 

Warnings

For effective operation of the flashlight we recommend branded 18650 

Li-Ion batteries without PCB (unprotected) no more than 70 mm long.

The flashlight can get hot in Turbo and Strobe modes quickly and 

discharge the battery with high current. Don’t leave it without your 

attention as very bright light might heat objects and cause fire. It is 

forbidden to charge the battery inside the flashlight when the ambient 

temperature is below 0 °C.

1.  Always follow the instructions from this manual and recommenda-

tions on battery usage. 

2.  Apply only the recommended power sources. 

3.  Do not reverse battery polarity. 

4.  Do not modify or recast the flashlight and its components as it will 

deprive you of the warranty. 

5.  Do not allow water or any other liquid to leak into the flashlight. 

6. Do not aim a switched-on flashlight at people's or animals' eyes – it 

can cause temporary blindness. 

7.  Do not allow children to use the flashlight without your assistance.

The producer will not be liable for any harm done to the user if it 

was caused by improper use of the product.

Care and Storage

It is recommended to clean the threads and O-rings off dirt and old 

grease once or twice per year. Remember that reliable protection from 

water and dust cannot be provided by worn out sealing. The fouling 

as well as lack of lubricant cause fast wear-out of threads and sealing 

rings.

Summary of Contents for WIZARD C2 WR

Page 1: ...MULTI FLASHLIGHT 2 ENG USER MANUAL 5 GER BENUTZERANLEITUNG 9 FRA MANUELD UTILISATEUR 12 RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 16 FIN KÄYTTÖOHJE 19 SWE ANVÄNDARMANUAL 22 NOR BRUKSANVISNING 25 POL INSTRUKCJAOBSŁUGI REV_00 0003 ...

Page 2: ...and metal objects Active real time temperature control to prevent overheating above 58 C and warning indication of low battery level Total protection from water dirt and dust in accordance with IP68 standard flashlight continues to work even at 10 meters depth Withstands fallings from up to 10 meters Robust and water resistant magnetic connector Set description Flashlight 18650 Li Ion 3200 mAh bat...

Page 3: ...ing through modes of the chosen light Release to select In ON state 1 click To turn off the flashlight Press and hold To start cycling through modes of the chosen light Release to select 2 clicks To change between white and red light in any mode Add Remove Strobe modes Unscrew the tailcap to 1 4 while the flashlight is off press the button tighten the tailcap while keeping the button pressed and t...

Page 4: ...uids or sea water 4 Immersion into liquids in case of broken leakproofness 5 Exposure to high temperatures and chemicals including the liquids from defected batteries 6 Usage of low quality batteries Armytek Germany 10551 Berlin Jonasstraße 6 1 206 785 9574 service armytek com www armytek com Low batterylevel When the brightness is approximately 25 from the nominal value the LED will flash 2 times...

Page 5: ...rigen Batteriezustandes Schutz vor Wasser Schmutz und Staub nach IP68 die Lampe leuch tet sogar in einerTiefe von 10 Metern Übersteht den Fall aus einer Höhe von bis zu 10 Metern Zuverlässiger und feuchtigkeitsbeständiger Magnetanschluss Lieferumfang Taschenlampe Akku 18650 Li Ion 3200 mAh magnetische USB Auf ladung Stirnhalterung Clip 2 Ersatz Befestigungsringe Benutzeran leitung DerHerstellerbeh...

Page 6: ... Sie die hintere Lampenabdeckung zu InaktivierterStatus 1 Klick Schalten des zuletzt verwendeten Modus ein Gedrückt halten Einschalten des Glühwürmchen Modus des zuletzt verwendeten Lichts Beim weiteren Halten beginnt zyklischer Wechsel von Modi des ausgewählten Lichts Lassen Sie die Taste los um auszu wählen AktivierterStatus 1 Klick Ausschalten der Lampe Gedrückt halten Übergang zum zyklischen W...

Page 7: ...l derTaschenlampe in die Augen von Menschen oderTieren das kann eine kurzzeitige Erblindung hervorrufen 7 Geben Sie niemals die Taschenlampe unbeaufsichtigt in Kinderhand DerHerstellerhaftet nicht fürSchäden jedwederArt die derNut zeraufgrund falscherBedienung erleidet Wartung undAufbewahrung Es wird empfohlen das Gewinde und die Dichtringe derTaschenlampe 1 2 Mal im Jahr von Schmutz und altem Sch...

Page 8: ...rschriftsmäßige Verwendung 2 Versuche die Geräte von einem nicht zertifizierten Handwerker zu ändern oder reparieren lassen 3 Gebrauch in chlorierten kontaminierten Flüssigkeiten oder Meer wasser 4 Eintauchen in Flüssigkeit wenn die Dichtigkeit beeinträchtigt ist 5 Hitze oder Chemikalieneinwirkung einschließlich der Flüssigkeiten aus ausgefallenen Batterien 6 Verwendung der qualitativ mangelhaften...

Page 9: ...ontinue de fonctionner jusqu à une profondeur de 10 mètres Résiste à des chutes pouvant aller jusqu à 10 mètres de hauteur Port magnétique fiable et étanche Contenu de livraison Lampe batterie 18650 Li Ion 3200 mAh chargeur USB magnétique clip support frontal 2 joints toriques de rechange manuel d utilisateur Le fabricant se réserve le droit de modifierla configuration à sa propre convenance sans ...

Page 10: ... Un maintien supplémentaire commence la commutation cycli que des modes de la lumière choisie Relachez le bouton pour choisir Etat allumé 1 clic Extinction de la lampe Appui et maintien Défilement cyclique des modes de la lumière choisie Relachez le bouton pour choisir 2 clics Commutation entre la lumière blanche et rouge dans n importe quel mode Ajouter SupprimerStroboscopes Dévissez de 1 4 le co...

Page 11: ...ttoyerles filets vous devez 1 Dévisser le couvercle arrière et retirer avec précaution la bague d étenchéité à l aide d un cure dent l utilisation d objets tranchants métalliques peut endommager l anneau 2 Essuyer soigneusement la bague d étanchéité avec un chiffon doux ou avec une serviette en papier sans utiliser de solvants Si la bague d étanchéité est usée ou endommagée elle doit être rempla c...

Page 12: ...лная защита от воды грязи и пыли по стандарту IP68 фонарь продолжает работатьдаже на глубине 10 метров Выдерживает падение с высоты до 10 метров Надежный и водонепроницаемый магнитный порт Комплектация Фонарь аккумулятор 18650 Li Ion 3200 мАч магнитная USB зарядка клипса налобное крепление 2 запасных уплотнительных кольца инструкция Производительоставляетза собой право изменятькомплекта цию по сво...

Page 13: ...Светлячок последнего использованного света Дальнейшее удержание начнет цикличе ский перебор режимов выбранного света Отпустите кнопку для выбора Включенное состояние 1 клик Выключение фонаря Нажатие и удержание Переход к циклическому перебору режимов выбранного света Отпустите кнопку для выбора 2 клика Переключение между белым и красным светом в любом режиме Добавить Исключитьрежимы Строб Открутит...

Page 14: ...нными уплотнителями а загрязнения и отсутствие смазки приводят к быстрому износу уплотнителей и резьбы Для очистки резьбы необходимо 1 Открутить заднюю крышку и снять уплотнительное кольцо ак куратно подцепив его зубочисткой применение металлических острых предметов может повредить кольцо 2 Тщательно протереть уплотнительное кольцо мягкой салфеткой можно бумажной без применения растворителей Если ...

Page 15: ...ности 5 Воздействии высокой температуры или химических веществ в т ч жидкости из протекших элементов питания 6 Применении некачественных элементов питания Представительство в России Россия 129085 Москва пр Мира 95 стр 1 офис 708 8 800 100 4715 по России звонок бесплатный service armytek ru www armytek ru ...

Page 16: ...roitus akun heikosta latauksesta Täysin suojattu vedeltä lialta ja pölyltä IP68 luokituksen mukaisesti lyhty toimii jopa 10 metrin syvyydessä Kestää putoamiset jopa 10 metrin korkeudesta Kestävä ja vedenpitävä magneettiportti Pakkauksen sisältö Taskulamppu 18650 Li Ion 3200 mAh akku magneettinen USB latu ri klipsi otsaan kiinnitys 2 vara O rengasta käyttöohje Valmistajalla on oikeus muuttaa pakkau...

Page 17: ...n Painallus ja sen pitäminen Siirtyminen valitun valon toimintatilojen selaamiseen Vapauta painiketta valinnan vahvistamiseksi 2 klikkausta Valkoisen ja punaisen valon välinen kytkentä toteutuu missä tahansa toimintatilassa Lisää poista Strobotskoopit Kierrä auki 1 4 lla sammutetun tasku lampun takakansi pitämällä painiketta alas painettuna kierrä korkki kiinni ja sitten taas auki SUORAKYTKENTÄ Tu...

Page 18: ...akkupesän kierteet 1 Kierrä akkupesän korkki auki ja poista tiivisterengas esim hammas tikulla älä käytä teräviä metalliesineitä jotta tiiviste ei vahingoitu 2 Pyyhi tiivisterengas huolellisesti liinalla Älä käytä liuottimia Jos tiivisterengas on kulunut tai rikkoutunut korvaa se uudella 3 Puhdista teräskierre huolellisesti harjalla käyttäen etanolia Vältä etanolin pääsemistä valaisimen sisään kos...

Page 19: ...n smuts och damm enligt IP68 stan darden ficklampan fortsätter att fungera även på 10 meters djup Klarar fall på upp till 10 meter Tillförlitlig och vattentät magnetisk port Komplett uppsättning Ficklampa 18650 Li Ion 3200 mAh batteri magnetisk USB laddare klipp huvudfäste 2 extra O ringar användarmanual Tillverkaren förbehållersig rätten att ändra utrustningen på egen hand utan att ändra bruksanv...

Page 20: ...attillstånd 1 klick Inaktivering av ficklampan Tryck och hållning Gå till den cykliska växlingen av lägena av de valda ljuset Släpp knappen för att göra ett val 2 klick Växling mellan vitt och rött ljus i alla lägen Läggtill Ta bort Stroboskop Skruva loss bakluckan på avstäng da lampan med 1 4 tryck och håll ned knappen skruva på och loss bakstycket OMEDELBARTILLGÅNG Eldfluga läget Tryck och håll ...

Page 21: ...genom att försiktigt plocka upp den med en tandpetare metallföremål kan skada ring en 2 Torka O ringen noggrant med en mjuk trasa papper kan användas utan att använda lösningsmedel Om O ringen är sliten eller skadad måste den bytas ut med en ny 3 Rengör metalltrådarna försiktigt med en borste med etylalkohol Undvik att få alkohol i ficklampan darfär det kan leda till störningar i funktionen Vid sl...

Page 22: ...uss og støv i henhold til IP68 standar den lommelykten fortsetter å fungere selv på en dybde på 10 meter Tåler fall på opptil 10 meter Pålitelig og vanntett magnetport Komplettering Lommelykt 18650 Li Ion 3200 mAh batteri magnetisk USB lader klips hodefeste 2 ekstra O ringer bruksanvisning Produsenten forbeholderseg rettentil å endre sett sammenset ning ettereget skjønn uten å endre bruksanvisning...

Page 23: ... holder den nede videre starter man å bla gjennom modusene til det valgte lyset Slipp knappen for å velge Påslåtttilstand 1 klikk Slå av lommelykten Trykke og holde ned Bytte til å bla gjennom modusene til det valgte lyset Slipp knappen for å velge 2 klikk Bytte mellom hvitt og rødt lys i alle moduser Leggetil slette Strobe Skru av bakdekselet til den avslåtte lom melykten med 1 4 trykk på knappen...

Page 24: ...r Forå rengjøre gjengen må man 1 Skru av bakdekslet og ta av tetningsringen ved å forsiktig plukke den opp med en tannpirke ved bruk av skarpe metallgjenstander kan tetningsringen bli skadet 2 Tørk tetningsringen forsiktig med en myk klut papir kan brukes uten å bruke løsningsmidler Hvis tetningsringen er slitt eller skadet må den byttes ut med en ny ring 3 Rengjør metallgjengen forsiktig med en b...

Page 25: ...nie ze standardem IP68 latarka działa dalej nawet na głębokości 10 metrów Wytrzy muje upadki z wysokości do 10 metrów Niezawodny i wodoodporny port magnetyczny Elementyzestawu Latarka akumulator 18650 Li Ion 3200 mAh magnetyczna ładowarka USB klips uchwyt na czoło 2 zapasowe o ringi instrukcja Producent zastrzega sobie prawo do zmianyzawartości zestawu według własnego uznania bez dokonywania zmian...

Page 26: ...wybranego światła Zwolnij przycisk aby wybrać Stan włączony 1 kliknięcie Wyłączenie latarki Naciśnięcie i przytrzymanie Przejście do cyklicznego przełączenia trybów wybranego światła Zwolnij przycisk aby wybrać 2 kliknięcia Przełączenie się między białym i czerwonym światłem w dowolnym trybie Dodaj Wyłącz Strobe Odkręć tylną zakrętkę wyłączonej latarki o 1 4 naciśnij i przytrzymując przycisk przyk...

Page 27: ...wyjmując ją wykałaczką użycie do tego ostrych metalowych prze miotów może uszkodzić uszczelkę 2 Starannie wytrzeć uszczelki miękką szmatką można papierową chusteczką bez użycia rozpuszczalnika Jeżeli uszczelka jest zużyta lub uszkodzona należy ją koniecznie wymienić na nową 3 Ostrożnie oczyść metalowy gwint za pomocą pędzla z alkoholem etylowym Unikaj przedostawania się alkoholu do wnętrza latarki...

Reviews: