background image

Italiano

Summary of Contents for Alpha Active 3

Page 1: ...ALPHA ACTIVE 3 Instructions for Use Brugsvejledning Instrucciones de uso Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ...

Page 2: ......

Page 3: ...English Français Dansk Español Italiano Nederlands Svensk ...

Page 4: ......

Page 5: ...English ...

Page 6: ......

Page 7: ...arms and Indicators 6 Controls 6 Alarms and Indicators 7 Operation 8 Quick Start 8 Support Setting Procedure 8 Changes in Patient Position 9 To Deflate and Store the Alpha Active 3 Mattress 10 CPR Control 11 To activate CPR 11 To reset CPR 11 Decontamination 12 Routine Maintenance 14 Alpha Active 3 System 14 Alpha Active 3 Pump 14 Alpha Active 3 Mattress Overlay 14 Serial Labels 14 Troubleshooting...

Page 8: ... ii ...

Page 9: ...d causing a trip or other hazard and are clear of moving bed mechanisms or other possible entrapment areas Where cable management flaps are provided along the sides of the mattress these should be used to cover the mains power cable Electrical equipment may be hazardous if misused There are no user serviceable parts inside the pump The pump s case must only be removed by authorised technical perso...

Page 10: ...trical equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed in accordance with the following instructions The use of accessories not specified by the manufacturer may result in increased emissions by or decreased immunity of the equipment affecting its performance Portable and mobile radio frequency RF communications equipment e g mobile cell phones can affect medical electr...

Page 11: ...em can be used on hospital and domestic beds Alpha Active 3 Pump The Alpha Active 3 pump comprises of a moulded ABS case with non slip feet on the base and integral hanging brackets The controls are situated on the front of the pump and a sophisticated alarm system differentiates between normal operation and genuine system faults If an alarm situation is detected an indicator will illuminate on th...

Page 12: ...dio Pulmonary Resuscitation control is positioned at the head end of the mattress to allow rapid deflation of the mattress overlay Tube set The tube set has a 2 way pneumatic connection which incorporates a flexible compact anti kink tube that is resistant to crushing and any subsequent obstruction of air flow When disconnecting the tube set place the attached cover over the end to place the mattr...

Page 13: ...tress is designed for patients weighing up to 135 kg 300 lb Contra Indications The Alpha Active 3 system should not be used for patients with unstable spinal fractures In the case of patients with other unstable fractures where a moving surface can be harmful advice should be obtained from the appropriate physician before using the Alpha Active 3 system The above are guidelines only and should not...

Page 14: ...ed near the foot end of the bed and the CPR at the head end The cells of the mattress must be uppermost 2 Secure the overlay to the base mattress by placing the four long straps under the corners of the base mattress To Complete the Mattress Installation Complete the installation of the mattress overlay as follows 1 If not already fitted place the protective cover over the mattress Ensure that the...

Page 15: ...ked or twisted and connect it to the pump until it clicks into place Ensure that the tube set is securely connected to the pump 3 Insert the mains power plug into a suitable mains power socket System Operation The system is now ready for use Refer to Operation on page 8 for day to day operating instructions WARNING Make sure that the mains power cable is positioned to avoid causing a hazard and is...

Page 16: ...low indicator will then remain on but the alarm will be muted Mode Selector The mode selector allows the mode of operation to be selected Two modes of operation are available Alternating or Static non alternating The indicator next to the respective icon indicates the currently selected mode Pressure Control This is a rotary action control used to manually set the pressure inside the mattress over...

Page 17: ...tive for the first 30 minutes of the pump being switched on See Troubleshooting on page 15 for possible causes of Low Pressure Service Indicator Pump Fault The yellow Service pump fault indicator will illuminate and remain on if the pump has detected an internal fault A Service Engineer should be called Power Fail Indicator The red Power Fail indicator will illuminate when a mains power failure ha...

Page 18: ...port setting procedure to ensure the patient receives adequate support while achieving maximum pressure redistribution and comfort 1 Lie or sit the patient on the mattress 2 Set pressure dial on pump according to patient weight This should serve as an approximate guide only An independent clinical determination needs to confirm that the patient is properly supported 3 Wait 10 minutes while the pum...

Page 19: ... a moving surface In Static mode the support surface remains constant all cells are equally inflated Additional nursing assessment must be undertaken in order to direct an individualised repositioning programme When operating the system in Static mode it may be necessary where possible to reduce the pressure setting to increase patient comfort and safety Power Fail Condition If a Power Fail condit...

Page 20: ...onnect the tube set and run the pump To Deflate and Store the Alpha Active 3 Mattress To deflate the mattress 1 Disconnect the tube set from the pump 2 Activate the CPR control to deflate the mattress To store the mattress Following deflation 1 Bring the tubeset over the mattress to lie parallel to the foot end of the mattress 2 Roll the mattress from the foot end toward the CPR connector at the h...

Page 21: ...R Located at the head end of the mattress overlay on the same side as the tubeset is a red strap labelled CPR In the event of a cardiac arrest pull this from the mattress to deflate To reset CPR To re inflate the mattress simply replace the stopper securely into the manifold IMPORTANT IN THE EVENT OF CARDIAC ARREST ...

Page 22: ... 000ppm available chlorine this may vary from 250ppm to 10 000ppm depending on local policy and contamination status Wipe all cleaned surfaces with the solution rinse and dry thoroughly Alcohol based disinfectants maximum strength 70 may be used as an alternative Ensure the product is dry before storage If an alternative disinfectant is selected from the wide variety available we recommend that su...

Page 23: ...13 DO NOT WRING MANGLE AUTOCLAVE OR USE PHENOLIC BASED SOLUTIONS Thermal Disinfection For information for the mattress top cover including laundering guidelines refer to Cover Specification on page 18 ...

Page 24: ...ubjected to abnormal treatment e g immersed in water or dropped the unit must be returned to an authorised service centre Alpha Active 3 Mattress Overlay General Care Remove the top cover and inspect for signs of wear or any tears Check all zips are secure Check integrity of all connectors including cell to manifold connections Ensure all cell fasteners are correctly connected to the mattress base...

Page 25: ...The tube set is not connected properly CPR not fully closed There is a leak in the system Check the tube set connector and ensure it is securely fitted to the pump Close CPR unit Call service engineer POWER FAILURE Power has been removed from the pump Re apply power or switch the pump off SERVICE Pump has detected an internal fault Switch the pump off and call service engineer ...

Page 26: ...ainst electric shock Class II Type BF Degree of protection against liquid ingress IPX0 Mode of operation Continuous Cycle Times 12 mins Inflate 5 5 mins Crossover 30 secs Deflate 5 5 mins Crossover 30 secs SYMBOLS O Off Power Disconnects from the mains supply Do not dispose of in the domestic refuse Alternating Current Double Insulated I On Power Connects to the mains supply Refer to accompanying ...

Page 27: ...ial Base Pad Material ALPHA ACTIVE 3 OVERLAY 90 Polyurethane PVC Nylon Coated ALPHA ACTIVE 3 OVERLAY 85 Polyurethane PVC Nylon Coated ALPHA ACTIVE 3 OVERLAY 85 NON PVC Polyurethane Nylon PU Coated MATTRESS SIZE INFORMATION Part No Description Spare Cover Length mm Width mm Height mm 648321 ALPHA ACTIVE 3 OVERLAY 90 648430 1950 77 900 35 125 5 648323 ALPHA ACTIVE 3 OVERLAY 85 648460 1950 77 850 33 ...

Page 28: ...es Washing Conditions MAX 95 C 203 F for 15 mins1 Drying Conditions Tumble Dry up to 130 C 266 F or Air Dry Life Span 50 Wash Cycles minimum Application Area Acute and Homecare 1 Check your local policy to determine the time temperature ratio required to achieve thermal disinfection CLEANING SYMBOLS Wash at 80 C 176 F Do not tumble dry above 130 C Do not iron Do Not Use Phenol based cleaning Solut...

Page 29: ...Dansk ...

Page 30: ......

Page 31: ...apper 6 Alarmer og indikatorer 7 Betjening 8 Lynstart 8 Procedure for indstilling af støtte 8 Ændring af plejemodtagerens stilling 9 Sådan tømmes og opbevares Alpha Active 3 madrassen 10 CPR kontrolenhed 11 Sådan aktiveres CPR enheden 11 Sådan nulstilles CPR enheden 11 Dekontaminering 12 Rutinemæssig vedligeholdelse 14 Alpha Active 3 systemet 14 Alpha Active 3 pumpe 14 Alpha Active 3 topmadras 14 ...

Page 32: ... ii ...

Page 33: ...et fald eller udgøre anden fare og at de er fri af bevægelige sengemekanismer eller andre mulige steder hvor de kan blive klemt I tilfælde hvor der er ledningsstyringsflapper langs siderne på madrassen bør disse bruges til at dække netledningen Elektrisk udstyr kan være farligt hvis det fejlbetjenes Ingen dele inde i pumpen skal efterses af brugeren Pumpehusets bagerste kabinet må kun fjernes af a...

Page 34: ...rskrifter for EMC standarderne Specifikke forsigtighedsforanstaltninger hvad angår EMC gælder ved medicinsk elektrisk udstyr og det skal installeres i overensstemmelse med følgende instruktioner Anvendelse af tilbehør som ikke er specificeret af producenten kan medføre øgede udslip eller nedsat immunitet af udstyret hvilket kan påvirke dets præstationsevne Bærbart kommunikationsudstyr og mobilt ra...

Page 35: ...pumpe Systemet kan anvendes i hospitalssenge og senge i hjemmet Alpha Active 3 pumpe Alpha Active 3 pumpen består af et støbt ABS kabinet med skridsikre fødder i bunden og integrerede ophængningsbøjler Kontrolknapperne sidder på forsiden af pumpen og et avanceret alarmsystem skelner mellem normale og ægte systemfejl under anvendelsen Hvis en alarmsituation registreres lyser en indikator på forside...

Page 36: ...iske hovedceller CPR funktion I madrassens hovedende sidder der en CPR kontrolenhed Cardio Pulmonary Resuscitation hvormed luften hurtigt kan lukkes ud af topmadrassen Slangesæt Slangesættet er forsynet med en tovejs luftstilslutning med en bøjelig kompakt slange der ikke kan klemmes sammen så luftstrømmen blokeres Ved frakobling af slangesættet anbringes den fastgjorte hætte på enden af slangesæt...

Page 37: ...t til patienter som vejer op til 135 kg Kontraindikationer Alpha Active 3 systemet bør ikke anvendes til plejemodtagere med ustabile brud på rygsøjlen I tilfælde af plejemodtagere med andre ustabile knoglebrud hvor en bevægelig overflade kan være skadelig bør der indhentes råd fra den relevante læge inden Alpha Active 3 systemerne anvendes Ovenstående er kun beregnet som en vejledning og må ikke e...

Page 38: ...tet i fodenden af sengen og CPR enheden i hovedenden Madrassens celler skal vende opad 2 Fastgør topmadrassen til bundmadrassen ved at anbringe de fire lange remme under bundmadrassens hjørner Sådan færdigmonteres madrassen Færdiggør monteringen af topmadrassen som følger 1 Anbring betrækket over madrassen hvis det ikke allerede er gjort Sørg for at logoet vender opad og er placeret i fodenden af ...

Page 39: ...en ikke er knækket eller snoet og tilslut det til pumpen der skal lyde et klik Sørg for at slangesættet er korrekt tilsluttet til pumpen 3 Sæt stikket i en egnet stikkontakt Betjening af systemet Systemet er nu klar til brug Se Betjening på side 8 vedr den daglige betjening ADVARSEL Sørg for at netledningen er anbragt så den ikke udgør en fare og at den ligger frit i forhold til bevægelige sengeme...

Page 40: ...nap Den gule indikator fortsætter med at lyse men alarmlyden bliver slået fra Funktionsvælger Man kan vælge betjeningsfunktion med funktionsvælgeren Der findes to betjeningsfunktioner Vekslende eller Statisk ikke vekslende Indikatoren ved siden af det respektive ikon angiver den aktuelle funktion Trykkontrol Det er en drejekontrolknap der bruges til manuelt at indstille trykket inde i topmadrassen...

Page 41: ...iv i de første 30 minutter når pumpen tændes Se Fejlfinding på side 15 vedr mulige årsager til lavt tryk Service indikator Pumpefejl Den gule service pumpefejl indikator lyser og bliver ved med at lyse hvis pumpen har registreret en intern fejl Der skal i så fald tilkaldes en servicetekniker Indikator for strømsvigt Den røde indikator for strømsvigt lyser når der registreres en fejl i strømforsyni...

Page 42: ...dtageren sikres en passende støtte samtidig med at han hun opnår den maksimale trykfordeling og komfort 1 Læg eller sæt plejemodtageren på madrassen 2 Indstil plejemodtagerens vægt på pumpen Dette er kun en tilnærmelsesvis vejledning Det er nødvendigt at foretage en uafhængig klinisk vurdering for at bekræfte at plejemodtageren får den korrekte støtte 3 Vent 10 minutter mens pumpen justerer trykke...

Page 43: ...tand forbliver trykket i underlaget konstant alle celler er pumpet ens op Plejeren skal foretage en supplerende vurdering for at anvende et personligt program for stillingsskift Når systemet kører i statisk tilstand kan det være nødvendigt såfremt det er muligt at reducere trykindstillingen for at øge plejemodtagerens komfort og sikkerhed Strømsvigt Såfremt der opstår et strømsvigt skal slangesætt...

Page 44: ...ages tilsluttes slangesættet igen og pumpen tændes Sådan tømmes og opbevares Alpha Active 3 madrassen Sådan tømmes madrassen for luft 1 Slangesættet frakobles pumpen 2 Aktivér CPR kontrolenheden for at tømme madrassen for luft Sådan opbevares madrassen Efter lufttømning 1 Læg slangesættet ind over madrassen så det ligger parallelt med fodenden af madrassen 2 Rul madrassen sammen fra fodenden mod C...

Page 45: ...n I topmadrassens hovedende er der i samme side som slangesættet anbragt en rød rem med påskriften CPR I tilfælde af hjertestop skal man trække i denne rem for at tømme madrassen for luft Sådan nulstilles CPR enheden For at pumpe madrassen op igen skal man blot sætte proppen i så den er sikret igen VIGTIG I TILFÆLDE AF HJERTESTOP ...

Page 46: ...m natriumhypochlorit med en styrke på 1 000 ppm tilgængeligt klor dette kan variere fra 250 ppm til 10 000 ppm afhængigt af lokale retningslinjer og kontamineringsstatus Tør alle rengjorte overflader af med opløsningen skyl og tør grundigt Alkoholbaserede desinficeringsmidler maksimal styrke 70 kan bruges som alternativ Vær sikker på at produktet er tørt før det opbevares Hvis et andet desinfektio...

Page 47: ...13 VRID RUL OG AUTOKLAVER IKKE OG BRUG IKKE FENOLBASEREDE OPLØSNINGER Varmedesinfektion For oplysninger om madrassens overbetræk herunder vaskeanvisninger henvises til Betrækspecifikationer på side 18 ...

Page 48: ...egn på slitage Hvis pumpen bliver behandlet uhensigtsmæssigt hvis den f eks sænkes ned i vand eller tabes skal enheden returneres til et autoriseret servicecenter Alpha Active 3 topmadras Generel pleje Fjern betrækket og kontrollér om der er tegn på slitage eller evt revner Kontrollér om alle lynlåse er intakte Kontrollér om alle stik er intakte inkl tilslutningerne mellem celler og mellemrum Sørg...

Page 49: ...sættet er ikke tilsluttet korrekt CPR er ikke helt lukket Der er en utæthed i systemet Kontrollér slangesættets stik og sørg for at det er korrekt tilsluttet til pumpen Luk CPR enheden Ring efter en servicetekniker STRØMSVIGT Strømmen er koblet fra pumpen Tilslut strøm eller sluk for pumpen SERVICE Pumpen har registreret en intern fejl Sluk for pumpen og tilkald en servicetekniker ...

Page 50: ... II Type BF Beskyttelsesgrad mod væskeindtrængning IPX0 Funktionstilstand Vedvarende Cyklustider 12 min Oppumpning 5 5 min Krydsforbindelse 30 sek Udtømning 5 5 min Krydsforbindelse 30 sek SYMBOLER O Slukket Strøm Afbrydes fra hovedkontakten Smid ikke væk som husholdningsaffald Vekselstrøm Dobbeltisoleret I Tændt Strøm Strømtilslutningen er tilsluttet Se medfølgende dokumenter Type BF Se brugervej...

Page 51: ...teriale ALPHA ACTIVE 3 TOPMADRAS 90 Polyuretan PVC belagt nylon ALPHA ACTIVE 3 TOPMADRAS 85 Polyuretan PVC belagt nylon ALPHA ACTIVE 3 TOPMADRAS 85 IKKE PVC Polyuretan IKKE PVC BELAGT NYLON OPLYSNINGER OM MADRASSTØRRELSE Delnr Beskrivelse Betræk Delnr Længde mm Bredde mm Højde mm 648321 ALPHA ACTIVE 3 TOPMADRAS 90 648430 1950 77 900 35 125 5 648323 ALPHA ACTIVE 3 TOPMADRAS 85 648460 1950 77 850 33...

Page 52: ... Vaskeanvisninger MAX 95 C i 15 min 1 Tørreanvisninger Tør i tørretumbler op til 130 C eller lufttør Levetid 50 vaskecyklusser mindst Anvendelsesområde Akut og i hjemmepleje 1 Kontroller din lokale hospitalspraksis for at bestemme tids temperaturforholdet som kræves for at opnå varmemæssig desinfektion RENGØRINGSSYMBOLER Vask ved 80 C Må ikke tørretumbles ved over 130 C Må ikke stryges Anvend ikke...

Page 53: ...Español ...

Page 54: ......

Page 55: ...ndicadores 7 Funcionamiento 8 Comienzo rápido 8 Procedimiento de ajuste del apoyo 8 Cambios de posición del paciente 9 Cómo desinflar y almacenar el colchón Alpha Active 3 10 Control para RCP 11 Para activar la función RCP 11 Para restablecer el mecanismo RCP 11 Descontaminación 12 Mantenimiento periódico 14 Sistema Alpha Active 3 14 Compresor Alpha Active 3 14 Sobrecolchón Alpha Active 3 14 Etiqu...

Page 56: ... ii ...

Page 57: ...re se tienden de manera que no sea posible tropezarse con ellos ni representen ningún otro peligro y de que están apartados de los mecanismos móviles de la cama así como de cualquier otra zona donde puedan quedar atrapados Cuando se proporcionen solapas de gestión de cables en los laterales del colchón deberán utilizarse para tapar el cable de alimentación Los equipos eléctricos pueden ser peligro...

Page 58: ... por lo que deberá instalarse conforme a las siguientes indicaciones El uso de accesorios distintos de los especificados por el fabricante puede dar lugar a un aumento de las emisiones del equipo o a una menor inmunidad de éste lo que a su vez afectará a sus prestaciones El equipamiento eléctrico con fines médicos se puede ver afectado por interferencias procedentes de equipos portátiles y o de co...

Page 59: ...nto en camas hospitalarias como en camas domésticas Compresor Alpha Active 3 El compresor Alpha Active 3 consta de una carcasa moldeada de plástico ABS con patas antideslizantes en la base así como soportes para colgar integrados Los controles están situados en la parte frontal del compresor Un sofisticado sistema de alarma distingue entre el funcionamiento normal y las averías del sistema Si se d...

Page 60: ...mo de cabeza del colchón hay un control para RCP reanimación cardiopulmonar que permite un rápido desinflado del sobrecolchón Sistema de tubo El sistema de tubo cuenta con una conexión neumática de 2 vías que incorpora un tubo antidobleces flexible y compacto resistente a los aplastamientos y a la subsiguiente obstrucción del flujo de aire Al desconectar el sistema de tubo coloque la funda incorpo...

Page 61: ...pacientes con un peso máximo de 135 kg Contraindicaciones El sistema Alpha Active 3 no debe utilizarse con pacientes que padezcan fracturas vertebrales inestables En el caso de pacientes fracturas inestables de otro tipo para los que una superficie móvil puede resultar perjudicial es preciso obtener el consejo médico apropiado antes de utilizar el sistema Alpha Active 3 La información anterior se ...

Page 62: ...ra RCP hacia el cabecero Las celdas del colchón deben estar orientadas hacia arriba 2 Asegure el sobrecolchón al colchón de base haciendo pasar las cuatro correas largas bajo las esquinas del colchón Para completar la instalación del colchón Complete la instalación del sobrecolchón como sigue 1 Si no está ya incorporada coloque la funda protectora sobre el colchón Asegúrese de que el logotipo está...

Page 63: ...hasquido que confirma su correcta colocación Asegúrese de que el sistema de tubo está firmemente conectado al compresor 3 Inserte el enchufe de alimentación eléctrica en una toma de corriente adecuada Funcionamiento del sistema El sistema ya está listo para su uso Consulte Funcionamiento en la página 8 de las instrucciones para el funcionamiento cotidiano del sistema ADVERTENCIA Asegúrese de que e...

Page 64: ...El indicador amarillo permanecerá encendido pero la alarma se silenciará Selector de modos El selector de modos permite seleccionar el modo de funcionamiento Hay disponibles dos modos de funcionamiento alternante o estático no alternante El indicador situado junto al icono respectivo indica el modo seleccionado Regulador de presión Se trata de un control de acción rotativo que se emplea para indic...

Page 65: ...presor Consulte Solución de problemas en la página 15 para conocer las posibles causas de un problema de presión reducida Indicador de mantenimiento fallo del compresor El indicador amarillo de mantenimiento fallo del compresor se iluminará y permanecerá encendido cuando el compresor detecte un fallo interno Llame a un técnico de mantenimiento Indicador de fallo de alimentación El indicador fallo ...

Page 66: ...el ajuste del apoyo con el fin de asegurar que el paciente recibe el apoyo correcto al tiempo que se logra la distribución de presión y comodidad máximos 1 Tumbe o siente al paciente en el colchón 2 Ajuste el regulador de presión del compresor de acuerdo con el peso del paciente Esto debe servir sólo a modo de orientación Es necesaria una decisión clínica independiente para confirmar que el pacien...

Page 67: ...e de apoyo se mantiene constante todas las celdas están infladas por igual Deberá realizarse una evaluación adicional para indicar un programa de cambios posturales individualizado Si es viable cuando el sistema funcione en modo estático puede ser necesario reducir la configuración de la presión para aumentar la comodidad y la seguridad del paciente Problema de fallo de alimentación Cuando se prod...

Page 68: ...tubo y ponga en funcionamiento el compresor Cómo desinflar y almacenar el colchón Alpha Active 3 Para desinflar el colchón 1 Desconecte el sistema de tubo del compresor 2 Active el control RCP para desinflar el colchón Para almacenar el colchón Una vez desinflado 1 Sitúe el sistema de tubo sobre el colchón de manera que quede en paralelo con los pies del mismo 2 Enrolle el colchón desde los pies h...

Page 69: ...emo de cabeza del colchón en el mismo lado que el sistema de tubos hay una correa roja con una etiqueta de RCP En caso de parada cardíaca tire de esta correa para desinflar el colchón Para restablecer el mecanismo RCP Para volver a inflar el colchón simplemente coloque de nuevo el tapón correctamente en el colector IMPORTANTE EN CASO DE PRODUCIRSE UN PARO CARDÍACO ...

Page 70: ...ro disponible la concentración puede variar de 250 a 10 000 ppm en función de la política local y el estado de contaminación Pase un trapo empapado en la solución por todas las superficies limpias aclare y seque completamente Como alternativa pueden emplearse desinfectantes de alcohol concentración máxima de 70 Asegúrese de que el producto esté seco antes de almacenarlo Antes de usar alguno de los...

Page 71: ...NI RECURRA A AUTOCLAVES O SOLUCIONES CON BASE DE FENOL Desinfección térmica Si desea obtener información sobre la funda superior del colchón incluidas pautas de lavandería consulte Especificaciones de la funda en la página 18 ...

Page 72: ...r devuelta a un centro de mantenimiento autorizado Sobrecolchón Alpha Active 3 Cuidados generales Retire la funda superior e inspeccione el producto para detectar posibles desgarros o signos de desgaste Compruebe que todas las cremalleras son seguras Compruebe la integridad de todos los conectores incluidos los que conectan las celdas al colector Asegúrese de que todos los dispositivos de sujeción...

Page 73: ...a función RCP no está correctamente cerrada Hay una fuga en el sistema Compruebe el conector del sistema de tubo y asegúrese de que está correctamente acoplado al compresor Cierre la unidad RCP Llame a un técnico de mantenimiento FALLO DE ALIMENTACIÓN El compresor no recibe alimentación eléctrica Reanude la alimentación o apague el compresor MANTENIMIENTO El compresor ha detectado una avería inter...

Page 74: ... II Tipo BF Grado de impermeabilización IPX0 Modo de funcionamiento Continuo Tiempo de ciclo 12 mins Inflado 5 5 mins Superposición 30 segs Desinflado 5 5 mins Superposición 30 segs SÍMBOLOS O Desco nectad o Desconexión de la alimentación eléctrica No desechar en contenedores de basura Corriente alterna Doble aislamiento I conec tado Conexión de la alimentación eléctrica Consulte la documentación ...

Page 75: ...lla base SOBRECOLCHÓN ALPHA ACTIVE 3 90 Poliuretano Nylon recubierto de PVC SOBRECOLCHÓN ALPHA ACTIVE 3 85 Poliuretano Nylon recubierto de PVC SOBRECOLCHÓN ALPHA ACTIVE 3 85 SIN PVC Poliuretano Nylon no recubierto de PVC INFORMACIÓN SOBRE EL TAMAÑO DEL COLCHÓN Nº de pieza Descripción Funda adicional Longitud mm Anchura mm Altura mm 648321 SOBRECOLCHÓN 90 ALPHA ACTIVE 3 648430 1950 77 900 35 125 5 ...

Page 76: ...vado MÁX 95 C 203 F durante 15 mins1 Instrucciones de secado Secado en máquina hasta 130 C 266 F o secado al aire Vida útil 50 ciclos de lavado mínimo Área de aplicación Cuidados intensivos y domiciliarios 1 Consulte las políticas locales para decidir el porcentaje de tiempo temperatura necesario para lograr la desinfección térmica SÍMBOLOS DE LIMPIEZA Lavar a 80 C 176 F No secar en secadora a más...

Page 77: ...Français ...

Page 78: ......

Page 79: ...nts 7 Fonctionnement 8 Démarrage rapide 8 Procédure de réglage du soutien 8 Changements de position du patient 9 Pour dégonfler et ranger le surmatelas Alpha Active 3 10 Commande CPR réanimation cardio pulmonaire 11 Pour activer le CPR 11 Pour réinitialiser le CPR 11 Décontamination 12 Maintenance de routine 14 Système Alpha Active 3 14 Pompe Alpha Active 3 14 Surmatelas Alpha Active 3 14 Étiquett...

Page 80: ... ii ...

Page 81: ...r sont placés de sorte à ne présenter aucun risque de chute ou autre et de façon à ce qu ils ne viennent pas gêner le mouvement des parties mobiles du lit ni se loger dans tout autre endroit où ils pourraient se trouver coincés Lorsque des passe câbles sont fournis sur les côtés du surmatelas ils doivent être utilisés pour couvrir le câble d alimentation secteur Tout équipement électrique peut s a...

Page 82: ...icaux électriques nécessitent des précautions spéciales concernant la CEM et doivent être installés conformément aux instructions suivantes L utilisation d accessoires non spécifiés par le fabricant peut provoquer une augmentation d émissions de l équipement ou une réduction de son immunité affectant sa performance Les appareils de communication portables ou mobiles à fréquence radio FR ex télépho...

Page 83: ...ospitaliers et à domicile Pompe Alpha Active 3 La pompe Alpha Active 3 est constituée d un boîtier moulé en ABS dont la base est équipée de pieds anti dérapants et de crochets de suspension intégrés Les commandes sont situées sur la façade de la pompe et un système d alarmes sophistiqué fait la différence entre un mode de fonctionnement normal et des réels problèmes de fonctionnement Si une situat...

Page 84: ...ne commande CPR réanimation cardio pulmonaire se trouve en tête du surmatelas pour permettre un dégonflage rapide du surmatelas Faisceau de raccordement Le faisceau de raccordement comprend une connexion à 2 voies qui intègre un tube flexible compact anti pincement résistant à l écrasement pour éviter toute obstruction à la circulation d air Lorsque vous débranchez le faisceau de la pompe fermez l...

Page 85: ...squ à 135 kg Contre indications Le système Alpha Active 3 ne doit pas être utilisé dans le cas de patients souffrant de fractures instables de la colonne vertébrale Pour les patients présentant d autres fractures instables dans le cas où une surface en mouvement peut s avérer nuisible l avis d un médecin qualifié doit être obtenu avant d utiliser le système Alpha Active 3 Ce qui précède ne constit...

Page 86: ...ent près du pied du lit et la commande CPR à la tête du lit Les cellules du surmatelas doivent être orientées vers le haut 2 Attachez le surmatelas au surmatelas standard en positionnant les quatre sangles de fixation aux coins du surmatelas standard Pour terminer l installation du surmatelas Terminez l installation du surmatelas en suivant les instructions suivantes 1 Si elle n est pas déjà en pl...

Page 87: ...endre un clic lorsqu il s enclenche Vérifiez que le faisceau de raccordement est correctement connecté à la pompe 3 Branchez le cordon d alimentation à une prise de courant adaptée Fonctionnement du système Le système est maintenant prêt à l emploi Consultez le paragraphe Fonctionnement page 8 pour les instructions d utilisation quotidienne AVERTISSEMENT Assurez vous que le câble d alimentation es...

Page 88: ...era allumé mais l alarme ne retentira pas Mode Sélection Le mode Sélection permet de sélectionner le mode de fonctionnement Deux modes de fonctionnement sont disponibles Pressions alternées ou Statique non alterné Le voyant situé à côté de son icône respectif indique le mode de fonctionnement actuellement en marche Commandes de pression Il s agit de la commande à actionnement rotatif utilisée pour...

Page 89: ...s suivant la mise en route de la pompe Voir le paragraphe Dépannage page 15 pour les causes possibles de basse pression Voyant Maintenance Défaut pompe Le voyant Maintenance Défaut pompe s allume et reste actif si la pompe a détecté un défaut interne Vous devez contacter un technicien de maintenance Voyant d alarme Panne d alimentation Le voyant Panne d alimentation se met à clignoter lorsqu une c...

Page 90: ...ant de suivre la procédure de réglage correct de la pression afin de s assurer que le patient reçoit un soutien suffisant tout en obtenant un soulagement de pression et un confort maximum 1 Faites coucher ou asseoir le patient sur le surmatelas 2 Réglez la pression sur la pompe selon le poids du patient Ceci fait uniquement office de guide approximatif Un avis clinique indépendant doit confirmer q...

Page 91: ...ouvement Le mode Statique offre une surface plane et immobile toutes les cellules sont uniformément gonflées Un suivi clinique complémentaire est nécessaire afin de mener un programme de repositionnement individualisé Lorsque le système fonctionne en mode Statique il peut être nécessaire si cela est possible de réduire la pression pour augmenter le confort et la sécurité du patient Condition de pa...

Page 92: ...la pompe Pour dégonfler et ranger le surmatelas Alpha Active 3 Pour dégonfler le surmatelas 1 Débranchez le faisceau de raccordement de la pompe 2 Activez la commande CPR pour dégonfler le surmatelas Pour ranger le surmatelas Après le dégonflage 1 Positionnez le faisceau au dessus du surmatelas de sorte qu il soit parallèle au côté pied du surmatelas 2 Enroulez le surmatelas du côté pied vers le c...

Page 93: ... sangle rouge avec une étiquette CPR est située côté tête du surmatelas du même côté que le faisceau de raccordement En cas d arrêt cardiaque tirez cette sangle pour dégonfler le surmatelas Pour réinitialiser le CPR Pour regonfler le surmatelas remettez simplement en place la butée de sécurité dans le collecteur IMPORTANT EN CAS D ARRÊT CARDIAQUE ...

Page 94: ...ut varier entre 250 ppm et 10 000 ppm en fonction de la politique locale et de l état de contamination Essuyez toutes les surfaces nettoyées avec la solution rincez et séchez bien Il est également possible d utiliser des désinfectants à base d alcool concentration maximale 70 Assurez vous que le produit est sec avant de le ranger Si vous choisissez un autre désinfectant parmi les nombreux produits...

Page 95: ...UTILISER DE SOLUTIONS À BASE DE PHÉNOL Désinfection thermique Pour plus d informations sur la housse supérieure du surmatelas y compris pour connaître les recommandations de lavage reportez vous à Caractéristiques de la housse page 18 ...

Page 96: ... exemple l appareil doit être renvoyé à un centre de service après vente agréé Surmatelas Alpha Active 3 Entretien général Retirez la housse supérieure et recherchez les signes d usure ou de déchirure Vérifiez que toutes les fermetures à glissière sont en bon état Vérifiez l intégrité de tous les connecteurs y compris les connexions entre les cellules et le collecteur d air Vérifiez que toutes les...

Page 97: ...rrectement Le CPR n est pas entièrement verrouillé Le système présente une fuite Vérifier le branchement du faisceau de raccordement qui doit être correctement connecté à la pompe Refermer le CPR Appeler le technicien PANNE D ALIMENTATION La pompe n a plus d alimentation électrique Rétablir l alimentation ou éteindre la pompe MAINTENANCE La pompe a détecté une défaillance interne Éteindre la pompe...

Page 98: ...Degré de protection contre l infiltration de liquide IPX0 Mode de fonctionnement Continu Durées des cycles 12 min Gonflage 5 min 30 sec Liaison 30 sec Dégonflage 5 min 30 sec Liaison 30 sec SYMBOLES O arrêt L appareil n est pas connecté à l alimentation secteur Ne pas jeter dans les ordures ménagères Courant alternatif Double isolation I marche L appareil est connecté à l alimentation secteur Cons...

Page 99: ...AS ALPHA ACTIVE 3 90 Polyuréthane Nylon enduit de PVC SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 85 Polyuréthane Nylon enduit de PVC SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 85 PAS EN PVC Polyuréthane Nylon non enduit de PVC INFORMATIONS RELATIVES AUX DIMENSIONS DU SURMATELAS Nº de pièce Description Housse de rechange Longueur en mm Largeur en mm Hauteur en mm 648321 SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 85 648430 1950 77 900 35 125 5 64832...

Page 100: ...X 95 C pendant 15 min1 Conditions de séchage Sèche linge jusqu à 130 C ou séchage à l air Durée de vie 50 cycles de lavage minimum Domaine d application Établissements de santé et soins à domicile 1 Vérifiez votre politique locale afin de déterminer le rapport durée température nécessaire pour effectuer une désinfection thermique SYMBOLES DE NETTOYAGE Lavage à 80 C Ne pas utiliser en sèche linge a...

Page 101: ...Italiano ...

Page 102: ......

Page 103: ... 7 Funzionamento 8 Avvio rapido 8 Procedura di regolazione del sostegno 8 Variazioni della posizione del paziente 9 Sgonfiare e riporre il sovramaterasso Alpha Active 3 10 Comando RCP 11 Attivazione dell unità RCP 11 Ripristino dell unità RCP 11 Decontaminazione 12 Manutenzione ordinaria 14 Sistema Alpha Active 3 14 Pompa di Alpha Active 3 14 Sovramaterasso Alpha Active 3 14 Etichette con i numeri...

Page 104: ... ii ...

Page 105: ...imentazione elettrica il gruppo tubi o i flessibili dell aria siano posizionati in modo da non rappresentare un pericolo di inciampo o altri rischi e siano distanti da altre zone dove potrebbero rimanere impigliati Nei casi in cui il materasso è dotato di alette di alloggiamento del cavo queste andranno utilizzate per coprire il cavo di alimentazione L uso improprio delle attrezzature elettriche p...

Page 106: ...ecessitano di precauzioni speciali riguardo all EMC e vanno installate secondo le seguenti istruzioni L uso di accessori non specificati dal produttore può determinare un aumento delle emissioni una riduzione dell immunità dell apparecchiatura o può comprometterne le prestazioni Le apparecchiature portatili e mobili per comunicazioni a radio frequenza RF per es telefoni cellulari possono influenza...

Page 107: ...letti da ospedale e su normali letti domestici Pompa di Alpha Active 3 La pompa di Alpha Active 3 è composta da una scocca in ABS stampato dotata di piedini antiscivolo e staffe di aggancio integrate I comandi sono situati sul lato anteriore della pompa Un sofisticato sistema di allarme è in grado di distinguere tra errori del normale funzionamento e guasti reali del sistema La presenza di una con...

Page 108: ...mando RCP Rianimazione Cardio Polmonare che consente di sgonfiare rapidamente il sovramaterasso Gruppo tubi Il gruppo tubi è dotato di un connettore pneumatico a due vie con un tubo flessibile e anti attorcigliamento resistente alla compressione che previene eventuali ostruzioni del flusso d aria Quando si scollega il gruppo tubi collocare il suo coperchio sull estremità per mettere il sovramatera...

Page 109: ...rogettato per pazienti con un peso fino a 135 kg Controindicazioni Il sistema Alpha Active 3 non deve essere usato per pazienti che presentano fratture instabili della colonna vertebrale Nel caso di pazienti con altre fratture instabili in cui una superficie mobile può essere nociva è opportuno rivolgersi ad un medico specialista prima di utilizzare il sistema Alpha Active 3 Quelle succitate sono ...

Page 110: ...bi vicino ai piedi del letto e l unità RCP vicino alla testa Le celle del sovramaterasso devono trovarsi sul lato superiore 2 Fissare il sovramaterasso al materasso del letto agganciando le quattro fascette agli angoli di quest ultimo Come terminare l installazione del sovramaterasso Completare l installazione del sovramaterasso nel modo seguente 1 mettere la fodera protettiva sul sovramaterasso s...

Page 111: ...garlo alla pompa facendolo scattare in posizione Verificare che il gruppo tubi sia saldamente fissato alla pompa 3 Collegare la spina di alimentazione ad una presa elettrica adeguata Funzionamento del sistema A questo punto il sistema è pronto per l uso Per informazioni sulle istruzioni d uso quotidiane consultare Funzionamento a pagina 8 AVVERTENZA Verificare che il cavo di alimentazione elettric...

Page 112: ...ne accesa ma il segnale di allarme non viene emesso Selettore modalità Il selettore di modalità consente la selezione della modalità di funzionamento Sono disponibili due modalità di funzionamento Alternata o Statica non alternata La spia accanto all icona corrispondente indica la modalità attualmente selezionata Regolatore pressione Si tratta di un comando rotante utilizzato per impostare manualm...

Page 113: ... di accensione della pompa Per informazioni sulle possibili cause di una condizione di bassa pressione vedere Risoluzione dei problemi a pagina 15 Spia Manutenzione Guasto pompa La spia gialla Manutenzione Guasto pompa si illumina e resta accesa se la pompa ha rilevato un guasto interno Rivolgersi a un tecnico del servizio di assistenza Spia Mancanza di corrente La spia Mancanza di corrente si ill...

Page 114: ...iceva un sostegno adeguato consentendo nel contempo la massima ridistribuzione della pressione e il massimo comfort 1 Far sdraiare o sedere il paziente sul sovramaterasso 2 Impostare il regolatore di pressione della pompa in base al peso del paziente Queste indicazioni fungono unicamente da guida generica Per confermare che il sostegno fornito al paziente è adeguato si deve ricorrere a una determi...

Page 115: ... modalità Statica la superficie di supporto rimane costante tutte le celle sono gonfiate allo stesso modo Si deve eseguire un ulteriore valutazione assistenziale per condurre un programma di riposizionamento personalizzato Quando si usa il sistema in modalità Statica potrebbe essere necessario ove possibile ridurre la pressione impostata per aumentare il comfort e la sicurezza del paziente Condizi...

Page 116: ...gonfiare e riporre il sovramaterasso Alpha Active 3 Per sgonfiare il sovramaterasso seguire la procedura descritta di seguito 1 Scollegare il gruppo tubi dalla pompa 2 Attivare l unità RCP per sgonfiare il sovramaterasso Per riporre il sovramaterasso dopo averlo sgonfiato 1 portare il gruppo tubi sul sovramaterasso in modo che sia parallelo al lato piedi del sovramaterasso 2 arrotolare il sovramat...

Page 117: ...CP In corrispondenza del lato testa del sovramaterasso stesso lato del gruppo tubi si trova una maniglia rossa recante la sigla CPR RCP In caso di arresto cardiaco tirarla per sgonfiare il materasso Ripristino dell unità RCP Per rigonfiare il sovramaterasso basta reinserire saldamente il tappo nel collettore IMPORTANTE IN CASO DI ARRESTO CARDIACO ...

Page 118: ...iglia l uso di un agente a rilascio di cloro come l ipoclorito di sodio con una concentrazione di 1000 ppm di cloro disponibile questo valore può variare da 250 ppm a 10000 ppm a seconda della normativa locale e dello stato di contaminazione Applicare la soluzione su tutte le superfici pulite risciacquare e asciugare accuratamente In alternativa è possibile usare disinfettanti a base di alcol conc...

Page 119: ...disponibili si consiglia di verificarne l idoneità all uso presso il fornitore prima di procedere al suo impiego NON STRIZZARE MANUALMENTE MECCANICAMENTE NON METTERE IN AUTOCLAVE O UTILIZZARE SOLUZIONI DETERGENTI FENOLICHE Disinfezione termica Per ottenere informazioni relative alla fodera superiore del materasso consultare Specifiche della fodera a pagina 18 ...

Page 120: ...ompa ad esempio se è stata immersa in acqua o è caduta a terra l apparecchio deve essere consegnato a un centro di assistenza autorizzato Sovramaterasso Alpha Active 3 Raccomandazioni generiche Rimuovere la fodera superiore e verificare che non sia usurata o strappata Verificare che le cerniere siano chiuse Verificare che tutti i raccordi compresi quelli tra le celle e il collettore siano integri ...

Page 121: ...legato correttamente RCP non perfettamente chiuso È stata rilevata una perdita nel sistema Ispezionare il raccordo del gruppo tubi e verificare che sia fissato saldamente alla pompa Chiudere l unità RCP Rivolgersi all assistenza tecnica MANCANZA DI CORRENTE La pompa è stata scollegata dalla rete elettrica Ricollegare la pompa alla rete elettrica o spegnerla MANUTENZIONE La pompa ha rilevato un gua...

Page 122: ...rado di protezione contro infiltrazioni dacqua IPX0 Modalità di funzionamento continua Tempi di ciclo 12 min Gonfiaggio 5 5 min Crossover 30 sec Sgonfiaggio 5 5 min Crossover 30 sec SIMBOLI O Off Alimentazione Scollegamento dalla rete elettrica Non smaltire con i rifiuti domestici Corrente alternata Doppio isolamento I On Alimentazione Collegamento alla rete elettrica Consultare la documentazione ...

Page 123: ...lla base RIVESTIMENTO DI ALPHA ACTIVE 3 90 Poliuretano Nylon rivestito in PVC RIVESTIMENTO DI ALPHA ACTIVE 3 85 Poliuretano Nylon rivestito in PVC RIVESTIMENTO DI ALPHA ACTIVE 3 85 NON PVC Poliuretano Nylon non rivestito in PVC INFORMAZIONI SULLE DIMENSIONI DEL MATERASSO Codice Descrizione Fodera di riserva Lunghezz a mm Larghezza mm Altezza mm 648321 RIVESTIMENTO 90 DI ALPHA ACTIVE 3 648430 1950 ...

Page 124: ...ciugatura In asciugatrice fino a 130 C o lasciar asciugare all aria Vita di servizio 50 cicli di lavaggio minimo Area di applicazione Area ospedaliera assistenziale e degenza domiciliare 1 Verificare le procedure locali vigenti per determinare il rapporto tempo temperatura necessario per ottenere la disinfezione termica SIMBOLI PER LA PULIZIA Lavaggio a 80 C 176 F Non usare l asciugatrice a temper...

Page 125: ...Nederlands ...

Page 126: ......

Page 127: ...en 6 Alarmen en indicatielampjes 7 Bediening 8 Snel aan de slag 8 Procedure ondersteunings instelling 8 Verandering in lichamelijke positie van patiënt 9 De Alpha Active 3 matras laten leeglopen en opbergen 10 CPR bediening 11 Activering van de CPR eenheid 11 Opnieuw instellen van de CPR eenheid 11 Reiniging en desinfectie 12 Dagelijks onderhoud 14 Alpha Active 3 systeem 14 Alpha Active 3 pomp 14 ...

Page 128: ... ii ...

Page 129: ...ikelen of blootgesteld wordt aan enig ander risico en dat deze vrij zijn van de bewegende onderdelen van het bed of anderzijds beknelling kunnen veroorzaken Als de zijkanten van het matras zijn voorzien van kabelgeleidingsflapjes dan moeten deze worden gebruikt om het netsnoer te bedekken De elektrische uitrusting kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik De pomp bevat geen door de gebruiker te bed...

Page 130: ...ratuur heeft speciale voorzorgen met betrekking tot EMC nodig deze moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de volgende aanwijzingen Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn vermeld kan leiden tot een verhoogde of verlaagde werking van het apparaat en kan de werking ervan aantasten Draagbare en mobiele radiofrequentie RF communicatietoestellen bijv mobiele telefoons kunn...

Page 131: ...daard ziekenhuisbedden als bedden thuis Alpha Active 3 Pomp De Alpha Active 3 pomp bestaat uit een ronde behuizing met antislipvoetjes aan de onderkant en geïntegreerde ophangbeugels De bedieningselementen bevinden zich aan de voorkant van de pomp Een geavanceerd alarmsysteem maakt onderscheid tussen een normale werking en mogelijke defecten in het systeem In geval van een alarmsituatie gaat er aa...

Page 132: ...R functie Aan het hoofdeind beschikt de matras over een CPR eenheid waardoor het matrasoplegsysteem snel leeg kan worden gelaten Slangenset De slangenset beschikt over een 2 weg luchtaansluiting die is uitgevoerd met een flexibele compacte anti knikslang die bestand is tegen pletten en belemmeringen van de luchtstroom die daarvan een gevolg kunnen zijn Plaats bij het losmaken van de slangenset de ...

Page 133: ...tiënten met een gewicht tot 135 kg Contra indicaties Het Alpha Active 3 systeem is niet geschikt voor patiënten met instabiele ruggengraatfracturen Bij patiënten met andere instabiele fracturen waarbij een bewegende ondergrond schadelijk kan zijn dient voor gebruik van het Alpha Active 3 systeem de behandelende arts te worden geraadpleegd Het bovenstaande is slechts een richtlijn Deze kan nooit he...

Page 134: ...nde van het bed bevindt en de CPR eenheid aan het hoofdeinde De cellen van de matras moeten naar boven wijzen 2 Bevestig het matrasoplegsysteem aan de basismatras door de vier fixatiebanden onder de hoeken van de basismatras te plaatsen Matrasinstallatie voltooien Voltooi de installatie van het matrasoplegsysteem als volgt 1 Plaats de beschermhoes over de matras indien dit nog niet is gebeurd Zorg...

Page 135: ...rassysteem niet geknikt of gedraaid is en sluit de slangen met een hoorbare klik aan op de pomp Zorg ervoor dat de slangenset goed vastzit 3 Sluit de hoofdstekker op een geschikte wandcontactdoos aan Systeembediening Het systeem is nu klaar voor gebruik Zie Bediening op pagina 8 zie gebruiksaanwijzing voor de dagelijkse werkzaamheden WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het netsnoer geen gevaar kan opleve...

Page 136: ...al aan blijven maar het alarmsignaal wordt uitgeschakeld Standkeuzeschakelaar Met de Standkeuzeschakelaar kan de bedieningsstand worden geselecteerd Er zijn twee bedieningsstanden verkrijgbaar Alternerend of Statisch niet alternerend Het indicatielampje naast het respectievelijke icoontje geeft de momenteel geselecteerde stand aan Bedieningsknop druk Dit is een draaiende bedieningsknop die wordt g...

Page 137: ... de eerste 30 minuten nadat de pomp is ingeschakeld niet actief Zie Problemen oplossen op pagina 15 voor mogelijke oorzaken van lage druk Service indicator Pomp defect Het gele service pomp defect indicatielampje gaat branden en blijft aan als de pomp een intern defect heeft ontdekt De onderhoudsmonteur moet worden gebeld Indicatielampje stroomonderbreking Het rode Stroomonderbrekingindicatielampj...

Page 138: ... de juiste procedure ondersteuningsinstelling wordt gevolgd om te verzekeren dat de patiënt voldoende ondersteuning krijgt en tegelijkertijd maximum herverdeling van de druk en comfort wordt bereikt 1 Laat de patiënt op de matras liggen of zitten 2 Stel de drukschijf op de pomp in al naar gelang het gewicht van de patiënt Dit is slechts een richtlijn Met onafhankelijk medisch advies dient te worde...

Page 139: ... waarin het ondersteuningsoppervlak constant blijft alle cellen gelijkmatig opgeblazen Er is extra verpleegbeoordeling nodig om een individueel herpositioneringsprogramma op te stellen Wanneer het systeem in Statische stand wordt bediend kan het nodig zijn de drukinstelling te verminderen om het comfort en de veiligheid van de patiënt te vergroten Stroomonderbreking Als zich een Stroomonderbreking...

Page 140: ... u de slangen opnieuw aan en schakelt u de pomp in De Alpha Active 3 matras laten leeglopen en opbergen Voor het leeg laten lopen van de matras 1 Maak de slangenset los van de pomp 2 Activeer de CPR eenheid zodat de matras leeg loopt Voor het opbergen van de matras Na het leeg laten lopen 1 Haal de slangenset over de matras heen zodat hij parallel aan het voeteneinde van de matras ligt 2 Rol de ma...

Page 141: ...gsysteem aan dezelfde kant als de slangenset bevindt zich een rode band waar CPR op staat In geval van hartstilstand moet dit van de matras worden afgetrokken om hem leeg te laten lopen Opnieuw instellen van de CPR eenheid Om de matras opnieuw op te blazen moet de dop er weer goed in worden gedaan BELANGRIJK IN GEVAL VAN EEN HARTSTILSTAND ...

Page 142: ...loride met een sterkte van 1 000 ppm beschikbaar chloor dit kan variëren van 250 ppm tot 10 000 ppm afhankelijk van plaatselijk beleid en mate van vervuiling Alle oppervlakken met de oplossing afnemen met natte doek afnemen en goed laten drogen Op alcohol gebaseerde ontsmettingsmiddelen maximale sterkte 70 mogen als alternatief ook gebruikt worden Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voo...

Page 143: ...iktheid ervan door de leverancier van het chemische middel wordt bevestigd voordat het wordt gebruikt NIET WRINGEN MANGELEN EN GEEN AUTOCLAAF OF OP FENOL GEBASEERDE OPLOSSINGEN GEBRUIKEN Thermische ontsmetting Voor informatie over de matrashoes inclusief richtlijnen voor wassen zie Specificaties van hoes op pagina 18 ...

Page 144: ...orbeeld wordt ondergedompeld in water of is gevallen dient u contact op te nemen met ArjoHuntleigh Alpha Active 3 matras oplegsysteem Algemene verzorging Verwijder de matrashoes en controleer het systeem op tekenen van slijtage of beschadigingen Controleer of alle ritssluitingen in orde zijn Controleer alle connectoren inclusief verdeelstukken Zorg ervoor dat alle bevestigingsbanden van de cellen ...

Page 145: ... niet volledig in de sluitstand Er is sprake van een lek in het systeem Controleer de connector van de slangenset en zorg ervoor dat deze goed op de pomp is aangesloten Sluit de CPR eenheid Neem contact op met ArjoHuntleigh STROOMONDERBREKING De pomp krijgt geen stroom meer Sluit de pomp opnieuw op de stroom aan of schakel de pomp uit en vervolgens weer aan SERVICE De pomp heeft een intern defect ...

Page 146: ...chokken Klasse II Type BF Mate van bescherming tegen binnendringen vloeistoffen IPXO Bedieningsstand Continu Cyclusduur 12 min 5 5 min opblazen Crossover 30 sec 5 5 min leeg laten lopen Crossover 30 sec SYMBOLEN O Uit Stroom Niet aangesloten op netvoeding Niet met huisvuil meegeven Wisselstroom Dubbel geïsoleerd I Aan Stroom Aangesloten op netvoeding Zie de bijgevoegde documenten Type BF Zie gebru...

Page 147: ...SYSTEEM 90 Polyurethaan Met coating van PVC nylon ALPHA ACTIVE 3 OPLEGSYSTEEM 85 Polyurethaan Met coating van PVC nylon ALPHA ACTIVE 3 OPLEGSYSTEEM 85 NIET PVC Polyurethaan Met coating van niet PVC nylon INFORMATIE OVER MATRASMATEN Onderdeel nummer Beschrijving Extra hoes Lengte mm Breedte mm Hoogte mm 648321 ALPHA ACTIVE 3 OPLEGSYSTEEM 90 648430 1950 77 900 35 125 5 648323 ALPHA ACTIVE 3 OPLEGSYS...

Page 148: ...en MAX 95 C 203 F gedurende 15 min1 Drogen In de droogtrommel tot 130 C of aan de lucht laten drogen Levensduur 50 wasbeurten minimaal Toepassingsgebied Acuut en thuiszorg 1 Controleer het plaatselijke beleid om de tijd temperatuur verhouding te bepalen die nodig is voor thermische ontsmetting REINIGINGSSYMBOLEN Wassen op 80 C Niet in droger drogen boven 130 C Niet strijken Gebruik geen fenolhoude...

Page 149: ...Svensk ...

Page 150: ......

Page 151: ...r larm och indikatorer 6 Reglage 6 Larm och indikatorer 7 Drift 8 Uppstart 8 Inställning av madrass 8 Inställning vid lägesförändring 9 Tömning och förvaring av Alpha Active 3 madrassen 10 HLR funktion 11 Aktivering av CPR 11 Återställning av CPR 11 Rengöring 12 Rutinunderhåll 14 Alpha Active 3 system 14 Alpha Active 3 pump 14 Alpha Active 3 Ersättningsmadrass 14 Serienummermärkning 14 Felsökning ...

Page 152: ... ii ...

Page 153: ...ksslangarna är placerade så att man inte kan snubbla på dem och att de inte kan fastna i sängmekanismen eller orsaka någon annan olycka Om det finns kabelhanteringsremsor längs madrassens sida bör man använda dem för att täcka elkabeln Elektrisk utrustning kan medföra risker om den används på fel sätt Pumpen innehåller inga delar som behöver underhållas Pumphusets bakpanel får bara tas bort av beh...

Page 154: ...a EMC standarder Medicinsk elektrisk utrustning kräver speciell försiktighet med avseende på EMC och måste installeras i enlighet med följande instruktioner Om tillbehör som inte angivits av tillverkaren används kan detta leda till att utsläppen från utrustningen ökar eller att produktens prestanda försämras bärbar och mobil utrustning för trådlös kommunikation t ex mobiltelefoner kan påverka medi...

Page 155: ...ss och en pump Stödsystemet kan användas på sjukhus och i hemmet Alpha Active 3 pump Alpha Active 3 pumpen består av ett gjutet skal med halkskyddsfötter på undersidan och baksidan samt inbyggda hängfötter Kontrollerna sitter på pumpens framsida och ett sofistikerat larmsystem urskiljer normal drift och genuina systemfel Om en larmsituation detekteras tänds en indikatorlampa på pumpens framsida oc...

Page 156: ...a huvudceller CPR funktion En CPR kontroll hjärt lungräddning finns vid madrassens huvudända för att man snabbt ska kunna tömma ut luften ur ersättningsmadrassen Slangset Slangsetet har en tvåvägs pneumatisk koppling med en flexibel och kompakt slang som förhindrar hopklämning och medföljande risker för minskat luftflöde När du kopplar bort slangsetet från pumpen sätt fast locket på slanganslutnin...

Page 157: ...av läge och sårvårdsprogram Alpha Active 3 madrassen är konstruerad för patienter som väger upp till 135 kg Kontraindikationer Patienter med instabila ryggradsfrakturer bör inte placeras på Alpha Active 3 Om patienten har instabila ryggradsfrakturer bör läkare konsulteras innan Alpha Active 3 används Ovanstående är endast riktlinjer och får inte ersätta klinisk bedömning och erfarenhet ...

Page 158: ... med slangsetet vid sängens fotända och CPR n vid huvudändan Madrassens celler ska vara överst 2 Fäst överdraget vid basmadrassen genom att placera och dra åt de fyra långa remmarna under basmadrassens hörn Slutför madrassinstallationen på följande sätt Färdigställ installationen av madrassystemet på följande sätt 1 Placera överdraget över madrassen om det inte redan har satts dit Se till att logo...

Page 159: ...setet inte är trasigt eller vridet och anslut det till pumpen tills det klickar på plats Kontrollera att slangsetet är ordentligt anslutet till pumpen 3 Sätt i elsladdens stickkontakt i ett lämpligt vägguttag Drift Systemet är nu klart för användning Se Drift på sidan 8 för dagliga anvisningar om drift VARNING Se till att elsladden är placerad så att den inte medför några risker och inte är i väge...

Page 160: ...en gula indikatorn lyser fortfarande men larmet är ljudlöst Lägesväljare Lägesväljaren väljer funktionsläge Det finns två funktionslägen alternerande eller statiskt icke alternerande Indikatorn bredvid respektive ikon indikerar det läge som för närvarande valts Tryckreglage Det är en roterande funktionskontroll som används för att manuellt bestämma trycket inne i ersättningsmadrassen och därmed de...

Page 161: ...är inaktivt de första 30 minuterna när pumpen sätts på Se Felsökning på sidan 15 för tänkbara orsaker till lågt tryck Serviceindikator pumpfel Den gula indikatorn för service pumpfel tänds och förblir på tills pumpen har registrerat ett internt fel Tillkalla servicetekniker Indikator för strömavbrott Den röda indikatorn för strömavbrott blinkar när ett strömavbrott har registrerats Ett ljudlarm hö...

Page 162: ...ja inställningsanvisningarna för att säkerställa att patienten får korrekt tryck i madrassen för maximal tryckfördelning och komfort 1 Lägg patienten på madrassen 2 Sätt tryck på pumpen i enlighet med patientens vikt Detta ska endast ses som riktlinjer En klinisk bedömning måste alltid göras i samband med viktinställning 3 Vänta i 10 20 minuter medan pumpen justerar trycket utifrån vald viktinstäl...

Page 163: ...n rörlig yta I statiskt läge förblir stödytan konstant alla celler fyllda med lika mycket luft Ytterligare utvärderingar måste göras för att utforma ett individuellt vändschema När systemet körs i statiskt läge kan det vara nödvändigt att minska trycket för att göra det mer säkert och bekvämt för patienten Strömavbrott Om ett strömavbrott sker måste slangsetet kopplas från pumpen och medföljande l...

Page 164: ... pumpen Tömning och förvaring av Alpha Active 3 madrassen Tömning av madrassen 1 Koppla bort slangsetet från pumpen 2 Aktivera HLR funktionen för att tömma madrassen Förvara madrassen Efter lufttömning 1 Lägg slangsetet parallellt med madrassens fotända 2 Rulla madrassen från fotändan mot CPR anslutningen vid huvudändan för att tömma ur luften Varning Transportläget är inte till för behandling och...

Page 165: ... av CPR Vid huvudändan av madrassen på samma sida som slanguppsättningen finns en röd flik med texten CPR I händelse av hjärtstillestånd dra i denna flik för snabbtömning av luft Återställning av CPR Sätt tillbaka pluggarna i grenröret för att fylla madrassen igen VIKTIGT VID HJÄRTSTILLESTÅND ...

Page 166: ...kommenderar en klorlösning t ex natriumhypoklorit med en styrka på 1000 ppm tillgängligt klor detta kan variera från 250 ppm till 10 000 ppm beroende på lokal policy och föroreningsgrad Torka av alla rengjorda ytor med lösningen och torka noggrant Alkoholbaserade desinfektionsmedel maximal styrka 70 kan användas som alternativ Försäkra dig om att produkten är torr före förvaring Om du väljer ett a...

Page 167: ...NTE VRIDAS MANGLAS AUTOKLAVERAS ELLER RENGÖRAS MED FENOLBASERADE LÖSNINGSMEDEL Termisk desinficering För information om madrassens toppöverdrag inklusive tvättinstruktioner se Överdrag specifikation på sidan 18 ...

Page 168: ... t ex sänks ned i vatten eller tappas måste enheten returneras till ett auktoriserat servicecenter Alpha Active 3 Ersättningsmadrass Allmän skötsel Ta bort överdraget och kontrollera att det inte finns några tecken på förslitning eller revor Kontrollera att alla blixtlås är stängda Kontrollera att alla kontakter är funktionsdugliga inklusive anslutningar mellan celler och grenrör Kontrollera att a...

Page 169: ...inte korrekt anslutet CPR är inte helt stängd Det finns en läcka i systemet Kontrollera slangsetets kontakt och se till att den är korrekt ansluten till pumpen Stäng CPR enheten Ring en servicetekniker STRÖMAVBROTT Pumpen är ej nätansluten Nätanslut eller stäng av pumpen SERVICE Pumpen har detekterat ett internt fel Stäng av pumpen och tillkalla en serviceingenjör ...

Page 170: ...tötar Klass II Typ BF Skyddsgrad mot vätskeintrång IPX0 Användning Kontinuerlig Cykeltider 12 min Fyllnadstid 5 5 min Crossover 30 s Tömningstid 5 5 min Crossover 30 s SYMBOLER O av Kraftförsörjning Ansluter till elnätet Får inte sorteras som hushållsavfall Växelström Dubbelisolerad I på Kraftförsörjning Ansluter till elnätet Se medföljande dokument Typ BF Se bruksanvisningen Farlig spänning Slå O...

Page 171: ...ÄTTNINGSMADRASS 90 Polyuretan PVC Nylonöverdragen ALPHA ACTIVE 3 ERSÄTTNINGSMADRASS 85 Polyuretan PVC Nylonöverdragen ALPHA ACTIVE 3 ERSÄTTNINGSMADRASS 85 ICKE PVC Polyuretan ICKE PVC Nylonöverdragen INFORMATION OM MADRASSTORLEK Art nr Beskrivning Reservöve rdrag Längd mm Bredd mm Höjd mm 648321 ALPHA ACTIVE 3 ERSÄTTNINGSMADRASS 90 648430 1950 77 900 35 125 5 648323 ALPHA ACTIVE 3 ERSÄTTNINGSMADRA...

Page 172: ...nvisningar MAX 95 C 203 F i 15 min 1 Torkanvisningar Torktumlas vid högst 130 C 266 F eller lufttorkas Livslängd 50 tvättcykler minimum Tillämpningsområde Akut och hemsjukvård 1 Kontrollera lokala bestämmelser för att fastställa tid temperatur som krävs för att uppnå termisk desinfektion SYMBOLER FÖR RENGÖRING Tvättas i 80 C 176 F Torktumla inte över 130 C Får ej strykas Använd inte fenolbaserade ...

Page 173: ...LAND T 64 9 573 5344 Free Call 0800 000 151 F 64 9 573 5384 USA ArjoHuntleigh 2349 W Lake Street Suite 250 Addison IL 60101 T 1 630 307 2756 Toll Free US 800 323 1245 F 1 630 307 6195 DANMARK ArjoHuntleigh A S Vassingerødvej 52 DK 3540 LYNGE T 45 4 913 8486 F 45 4 913 8487 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp z o o ul Ks Wawrzyniaka 2 PL 62052 KOMORNIKI T 48 61 662 1550 F 48 61 662 1590 SUOMI ArjoHuntle...

Page 174: ...648913ML_02 10 2010 ...

Reviews: