Aritech DD66X Series Installation Sheet Download Page 35

 

P/N 146249999-

5 (ML) • REV J • ISS 27JUL21 

 

35 / 42 

Ostrzeżenia i 
zastrzeżenia 
dotyczące 
produktu 

 

TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO 
SPRZEDAŻY I MONTAŻU PRZEZ 
WYKWALIF

IKOWANYCH SPECJALISTÓW. 

CARRIER FIRE & SECURITY NIE UDZIELA 
ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK 
OSOBA LUB JAKIKOLWIEK PODMIOT 
NABYWAJĄCY JEJ PRODUKTY, W TYM 
„AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY” ORAZ 
„AUTORYZOWANI DEALERZY”, SĄ 
PRAWIDŁOWO PRZESZKOLENI LUB 
DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI 
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY 
ZABEZ

PIECZAJĄCE. 

Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących 
gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można 
przeczytać na stronie 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 
lub po zeskanowaniu kodu QR. 

Certyfikaty 

 

Dyrektywy Unii 
Europejskiej 

Carrier Fire & Security niniejszym deklaruje 
zgodność urządzenia ze wszystkimi 
wymaganiami wszystkich stosownych dyrektyw, 
lącznie z, lecz nie ograniczając się do, Dyrektywą 
2014/53/EU. 

Więcej informacji na stronie 

www.firesecurityproducts.com. 

REACH 

Produkt może zawierać substancje, które 
znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu 
powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio 
opublikowan

ą listą kandydacką na stronie 

internetowej ECHA. 
Informacje na temat bezpiecznego użytkowania 
można znaleźć na stronie 
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro 

 

2012/19/EU (WEEE): W Unii Europejskiej 
produkty oznaczone tym symbolem mogą być 
usuwane tylko jako posegregowane odpady 
komunalne. Dla zapewnienia właściwej utylizacji, 
należy zwrócić ten produkt do dostawcy przy 
zakupie ekwiwalentnego, nowego urządzenia 
albo dostar

czyć go do wyznaczonego punktu 

zbiórki. Więcej informacji można znaleźć na 
stronie internetowej recyclethis.info 

Informacje kontaktowe 

www.firesecurityproducts.com lub www.aritech.com 

PT: Instruções de instalação 

Introdução 

A família DD66X/AM é formada por sensores de movimento 
Duplo/Duplo AM. Estes dispõem da tecnologia patenteada 
Range Controlled Radar. 

Passos de instalação 

O detector pode ser montado no 

tecto. Utilize as instruções 

seguintes para determinar a melhor localização para instalar o 
detector: 

• 

Instale o detector de modo a que o movimento esperado 
de um intruso esteja dentro do padrão de detecção 
(figura 4 e 5). 

• 

Instale o detector numa superf

ície estável a uma altura 

entre 2,5 m e 5,0 m. 

• 

Não instale o detector até 0,5 m de objectos metálicos ou 
a menos de 1,5 m de luzes fluorescentes.  

• 

Não coloque objectos em frente do detector que possam 
evitar uma linha de visão sem obstáculos (figura 1). 

• 

Instale os detectores a, pelo menos, 6 m de distância e 
utilize a definição de baixo alcance para evitar 
interferências. 

O processamento de tecnologia dupla deste detector é muito 
resistente a riscos de falsos alarmes. No entanto, evite 
potenciais causas de falsos alarmes, como por exemplo: 

Riscos PIR (figura 1) 

• 

Luz solar directa no detector 

• 

Fontes de 

calor dentro do campo de visão 

• 

Correntes de ar fortes no detector 

• 

Animais no campo de visão 

• 

Que obscurecem o campo de visão do detector com 
obje

ctos grandes, tais como mobília 

Riscos de microondas 

• 

Montar numa sup

erfície susceptível a vibrações 

• 

Superfícies de metal, que reflectem a energia de 
microondas 

• 

Movimento da água através de tubos de plástico 

• 

Objectos que mexam ou vibrem, como ventoinhas, tubos 
de aquecimento ou de ar condicionado 

 

 

AVISO! 

O equipamento não se encontra ligado 

à terra. Qualquer circuito externo ligado ao 
equipamento deve estar localizado no interior do 
mesmo edifício e ligado a um condutor de terra. 

O isolamento dos condutores ligados ao equipamento devem 
estar em conformidade com a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1-
3 ou IEC 60332-2-

2, dependendo da área da secção 

transversal do condutor, ou com a IEC TS 60695-11-21, 
independentemente da área transversal. Em alternativa, os 
condutores devem estar em conformidade com a norma 
UL 2556 VW-1. 

A fonte de alimentação do detetor deve ser limitada a 15 W 
de potência. 

 

A Carrier Fire & Security recomenda que seja regularmente 
feito um walk test ao detector e verificado no painel de 
controlo. 

Instalar o detector 

1.  Retire a placa de montagem (ver figura 2, item 1). 

2. 

Aperte a placa de montagem ao tecto na posição 
requerida com furos de montagem (ver figura 2, item 2). 
Altura de montagem especificada: min. 2,5 m 

— máx. 

5,0 m. Parafusos especificados: DIN 7996, 4 mm. 

3.  O p

adrão de detecção pode ser ajustado até ± 15° 

(máx. 30°) na rotação da placa de montagem antes de 
apertar os parafusos. 

4. 

Ligue os fios eléctricos do detector (ver figura 2, 3, 6). 

Aumentar a altura de montagem além dos 2,5 a 
5,0 metros especificados, reduz a sensibilidade. A gama 
varia de 12 a 14 metros para curto alcance e 20 a 

Summary of Contents for DD66X Series

Page 1: ... 2021 Carrier 1 42 P N 146249999 5 ML REV J ISS 27JUL21 DD66X Series Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 ...

Page 2: ...is shunted when switch 4 is in position ON Floor pattern at mounting heights above 3 0 m 9 10 ft in 10 m 32 ft 10 in 8 m 26 ft 3 in 6 m 19 ft 8 in 4 m 13 ft 2 in 2 m 6 ft 7 in 0 m 2 m 6 ft 7 in 4 m 13 ft 2 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 3 in 10 m 32 ft 10 in 3 m 9 ft 10 in 10 m 32 ft 10 in 10 m 32 ft 10 in 0 m 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 0V 12V NC C EOL NC C D N WT Remote test Tamper Alarm AM TF 33R...

Page 3: ...ergy Water movement through plastic pipes Moving or vibrating objects like fans heating or air conditioning ducts WARNING The equipment is not earthed Any external circuit connected to the equipment must be located within the same building and connected to a protective earthing conductor Wire insulation of cables connected to the equipment must conform to IEC 60332 1 2 and IEC 60332 1 3 or IEC 603...

Page 4: ...ault Off Day Night mode Always signals AM or TF during Day and Night mode SW 6 AM detectors only AM sensitivity On High Selects High level of AM sensitivity EN 50131 Off Standard Selects Standard level of AM sensitivity factory default Advised minimum mounting height for High AM sensitivity is 3 m 9 ft 10 in SW 7 AM detectors only Resetting the AM TF output Note Switch 7 has an effect only when J1...

Page 5: ...losed Closed Automatically after 60 s Low voltage Open Alarm Open Alarm Apply correct voltage Dual motion intruder alarm Open Alarm Automatically after 3 s Latched PIR Memory Switch to Night mode AM alarm Open Alarm 2 Open Alarm See DIP switch 7 Technical fault Open Alarm Pass walk test Continuously on Normal blinking 1 Hz 1 Tri colour LED 2 Depends on the setting of the DIP switch SW8 Specificati...

Page 6: ... fra metalgenstande eller inden for en afstand af 1 5 m fra lysstofarmaturer Placer ikke genstande foran detektoren der kan forhindre en tydelig synslinje figur 1 Monter detektoren mindst 6 m væk og brug den korte områdeindstilling for at undgå interferens Den dobbelte teknologibehandling med denne detektor er meget modstandsdygtig over for falske alarmer Ikke desto mindre skal du undgå mulige års...

Page 7: ...50131 2 4 overensstemmelse Fabriksindstilling FRA Dag nat tilstand D N mode Signalerer altid AM eller TF under Dag Nat tilstand SW 6 kun for AM detektorer AM følsomhed TIL Høj Vælg højt niveau for AM følsomhed EN 50131 FRA Standard Vælg standard niveau for AM følsomhed Fabriksindstilling Anbefalet minimum monteringshøjde for høj AM følsomhed er 3 meter SW 7 kun for AM detektorer Afstilling af AM T...

Page 8: ...ukommelse Skift til Nat tilstand DD66XAM Rød 1 Gul LED Alarmrelæ AM relæ Nulstille Opstart Lukket Lukket Automatisk efter 60 sekunder Lav spænding Åben alarm Åben alarm Anvender korrekt spænding µW PIR rum indbrudsalarm Åben alarm Automatisk efter 3 sekunder Låst PIR hukommelse Skift til Nat tilstand AM alarm Åben alarm 2 Åben alarm Se DIP switch 7 DD66XAM Rød 1 Gul LED Alarmrelæ AM relæ Nulstille...

Page 9: ...Fläche in einer Höhe zwischen 2 5 m und 5 0 m Montieren Sie den Melder nicht innerhalb eines Umkreises von 0 5 m um metallische Objekte oder innerhalb eines Umkreises von 1 5 m um fluoreszierende Beleuchtung Stellen Sie keine Objekte vor den Melder die den Erfassungsbereich beeinträchtigen könnten Abb 1 Montieren Sie mehrere Melder in einem Abstand von mindestens 6 m zueinander und verwenden Sie d...

Page 10: ...m festgelegt werden Hinweis Es wird ausschließlich der Mikrowellenbereich reduziert nicht der PIR Bereich SW 4 Erfassungsbereich Der Erfassungsbereich kann auf einen Wert zwischen 360 Grad bei normalen Anwendungen und 180 Grad bei Sonderanwendungen festgelegt werden Hinweis Es wird nur der Erfassungsbereich für PIR angepasst SW 5 nur für AM Melder Signalisierung von AM Abdeckung oder TF Ausgabe Te...

Page 11: ...zeit für die Stabilisierung des Radar Schaltkreises erfordern GRÜNER Betrieb nur für AM Melder Obwohl der Melder nur ein sehr schwaches Mikrowellensignal aussendet kann der Melder auf verschiedene Weise so programmiert werden dass Menschen und Tiere nur einer minimalen Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden Der Melder schaltet seine Mikrowellenkomponente für 3 Minuten nach einem Dual Alarm ab Währ...

Page 12: ...olicy product warning oder scannen Sie den QR Code Zertifizierung Carrier Fire Security erklärt hiermit dass dieses Gerät den geltenden Anforderungen und Bestimmungen aller anwendbaren Regeln und Vorschriften entspricht einschließlich aber nicht beschränkt auf die Richtlinie 2014 53 EU Für weitere Informationen siehe firesecurityproducts com VdS DD669 DD666 D G110510 DD666AM D G110511 REACH Das Pr...

Page 13: ...ión de los conmutadores DIP consulte la figura 7 Consulte la sección Configuración del detector para obtener más información 6 Para montar el módulo del sensor en la placa de montaje utilice los tornillos proporcionados para su transporte en la placa de montaje consulte la figura 2 elemento 5 Las direcciones de la cortina 1 a 9 en el sentido de las agujas del reloj se indican en la placa de montaj...

Page 14: ... autocalibración después de ser alimentados Se recomienda esperar 5 minutos antes de iniciar los test de paseo para completar el ajuste del detector Es también altamente recomendable asegurarse que no existan objetos en movimiento en la zona de cobertura del detector durante el proceso de autocalibración Prueba de detección en el detector La serie DD66X proporciona un modo de prueba de detección p...

Page 15: ...0 m s Característica Relé de Alarma NC Tamper 80 mA 30 VCC Formato A 80 mA 30 VCC Formato C 80 mA 30 VCC Formato A 80 mA 30 VCC Formato C Tamper de pared Opcional En la placa sí Característica Relé de AM 80 mA a 30 VCC máx Tiempo de alarma 3 s Temperatura de funcionamiento 10 a 55 C Dimensiones x Al 138 x 92 mm Humedad relativa Máx 95 Peso 255 g Rango de IP IK IP30 IK04 solo uso en interior Inform...

Page 16: ...vesi Liikkuvat tai tärisevät esineet kuten tuulettimet lämmityslaitteet tai ilmastointikanavat VAROITUS Laitetta ei ole maadoitettu Kaikkien laitteeseen kytkettyjen ulkoisten piirien on sijaittava samassa rakennuksessa ja oltava kytkettynä suojamaadoitusjohtimeen Laitteisiin kytkettyjen kaapeleiden johdineristeiden on oltava standardien IEC 60332 1 2 ja IEC 60332 1 3 tai IEC 60332 2 2 mukaisia joh...

Page 17: ...siin tehdasasetus SW 8 vain AM ilmaisimia AM tai TF lähdön toiminta On AM hälytysrele AM hälytys aktivoi sekä AM että hälytysreleen TF hälytys vain AM releen EN 50131 Off Vain AM rele AM ja TF hälyytkset aktivoivat vain AM releen tehdasasetus Etä itsetesti vain AM ilmaisimia Etätesti Tällä testillä DD66XAM ilmaisinta voi testata keskukselta käsin Etätestin ohjaus aktivoidaan liittimestä 12 DD66XAM...

Page 18: ...5 0 m Kohteen nopeus väh 0 3 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s Hälytys NC kansireleen ominaisuudet 80 mA 30 VDC A malli 80 mA 30 VDC C malli 80 mA 30 VDC A malli 80 mA 30 VDC C malli Pohjakosketin Lisävaruste Sisäänrakennettu AM releen ominaisuudet 80 mA enint 30 VDC llä Hälytysaika 3 s Käyttölämpötila 10 55 C Mitat x K 138 x 92 mm Suht...

Page 19: ...uyaux de plastique objets en mouvement ou vibrant comme les ventilateurs les conduits thermiques ou de climatisation AVERTISSEMENT L équipement n est pas mis à la terre Tout circuit externe raccordé à l équipement doit être situé dans le même bâtiment et relié à un conducteur de terre de protection L isolation des câbles raccordés à l équipement doit être conforme aux normes IEC 60332 1 2 et IEC 6...

Page 20: ...le détecteur est toujours masqué soit il a été endommagé Il faut alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel On Après le test de marche Après une période d inhibition de 40 secondes réinitialise l état AM ou TF après une double détection de mouvement Off Réinitialisation autorisée Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme par mouvement double lorsque...

Page 21: ... après 60 secondes Tension basse Ouvert alarme Ouvert alarme Utiliser une tension correcte Alarme intrusion par mouvement double Ouvert alarme Automatique après 3 secondes IRP verrouillée mémoire Passer en mode nuit Alarme AM Ouvert alarme 2 Ouvert alarme Voir commutateur DIP 7 Problème technique Ouvert alarme Test de marche réussi Allumage continu Clignotement normal 1 Hz 1 Voyant tricolore 2 Dép...

Page 22: ...ivelatore può essere installato a soffitto Per determinare la migliore posizione di installazione del rivelatore attenersi alle seguenti linee guida Installare il rivelatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rivelazione Figura 4 e 5 Installare il rivelatore su una superficie stabile ad un altezza compresa tra 2 5 e 5 m Non installare il rivelator...

Page 23: ... questo modo si attiva la memoria del rivelatore Quando il sistema è Disinserito e l ingresso di Walk Test è disabilitato sul DD66X la microonda è disabilitata mentre sul DD66XAM la microonda è in modalità di rilevazione Antimascheramento In questa configurazione il rivelatore lavora con il solo infrarosso J2 Impostazione doppio bilanciamento E l impostazione dei relè di allarme e manomissione Per...

Page 24: ...amento al termine della modalità di Walk Test Durante il walk test l installatore dovrebbe attraversare una tenda per attivare il PIR e modificare la distanza dal rilevatore per attivare il radar Il metodo più semplice è quello di attraversare una tenda selezionata e quindi muoversi verso il rilevatore per attivare il doppio allarme Vedere le Figure 4 e 5 per il disegno della tenda Successivamente...

Page 25: ... di non responsabilità QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA VENDITA A E DEVONO ESSERE MONTATI DA UN ESPERTO QUALIFICATO CARRIER FIRE SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI COMPRESI I RIVENDITORI AUTORIZZATI DISPONGANO DELLA FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE PER ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE ANTINCENDIO...

Page 26: ...lepaneel te verifiëren De detector installeren 1 Verwijder de bevestigingsplaat zie figuur 2 item 1 2 Maak gebruik van de montagegaten om de bevestigingsplaat in de juiste positie op het plafond te monteren Gespecificeerde montagehoogte min 2 5 m max 5 0 m Zie figuur 2 item 2 Gespecificeerde schroef DIN 7996 4 mm 3 U kunt het detectiepatroon maximaal 15 max 30 aanpassen door de bevestigingsplaat r...

Page 27: ...het AM relais fabrieksprogrammering Zelftest op afstand alleen AM detectoren Test op afstand Met deze test kunt u de DD66XAM vanaf het controlepaneel testen Gebruik aansluiting 12 om de test op afstand te activeren De DD66XAM activeert het alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM relais als het testresultaat negatief is Zelftest De DD66XAM test de PIR en radarschakelingen ...

Page 28: ...gte min 2 5 m max 5 0 m Bewegingsnelheid min 0 3 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s Alarm normaal gesloten Eigensch ap sabotagerelais 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm A 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm C 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm A 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm C Sabotagebehuizing Optioneel Geïntegreerd Ja Eigenschap AM relais 80 mA bij max 30 V gelijkstroom Alar...

Page 29: ...te utstyret er ikke jordet Alle eksterne tilkoblinger mot dette utstyret må være lokalisert i same bygg og tilkoblet byggets jordtilkobling Isolasjon av kabler tilkoblet dette utstyret må samsvare med IEC 60332 1 2 og IEC 60332 1 3 eller IEC 60332 2 2 avhengig av kabelens tverrsnitt eller IEC TS 60695 11 21 uavhengig av kabelens tverrsnitt Alternativt må kablene være i samsvar med UL 2556 VW 1 Det...

Page 30: ...rmrelé Signalerer AM på både AM og alarmreleet Signalerer TF bare på AM releet EN 50131 Av Bare AM relé Signalerer både AM og TF bare på AM releet fabrikkinnstilling Ekstern test egentest bare AM detektorer Ekstern test Med denne testen kan du teste DD66XAM fra kontrollpanelet Bruk terminal 12 til å aktivere den eksterne testen DD66XAM vil aktivere alarmreleet hvis testresultatet er positivt og AM...

Page 31: ...NC egenskap for sabotasjerelé 80 mA 30 VDC Skjema A 80 mA 30 VDC Skjema C 80 mA 30 VDC Skjema A 80 mA 30 VDC Skjema C Lokk sabotasje Valgfritt På kort ja Egenskap for AM relé 80 mA ved 30 VDC maks Alarmtid 3 sek Driftstemperatur 10 til 55 C Dimensjoner x H 138 x 92 mm Relativ luftfuktighet Maks 95 Vekt 255 g IP IK spesifikasjon IP30 IK04 Kun for innendørs bruk Regulativ informasjon Produsent MARKE...

Page 32: ...rządzenie nie jest uziemione Każdy obwód zewnętrzny podłączony do czujki musi w całości znajdować się wewnątrz tego samego budynku i być uziemione za pomocą dedykowanego zacisku uziemienia Izolacja kabli podłączonych do urządzenia powinno odpowiadać wymogom norm IEC 60332 1 2 oraz IEC 60332 1 3 lub IEC 60332 2 2 w zależności od przekroju kabla albo IEC TS 60695 11 21 niezależnie od przekroju Ewent...

Page 33: ...wym blokowaniu następuje resetowanie statusu AM lub TF po alarmie dualnym Off Autoryzowany reset Resetowanie statusu AM lub TF następuje po alarmie dualnym gdy system jest w trybie dziennym oraz w stanie walktestu Żółta dioda LED zgaśnie a system zostanie zresetowany ustawienie fabryczne SW 8 tylko czujki AM Sygnalizacja wyjścia AM lub TF On AM przekaźnik alarmu Sygnalizuje stan AM na obydwu przek...

Page 34: ...2 Zależnie od ustawień przełącznika DIP SW8 Dane techniczne DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Czujka Dualna Dualna AM Zasięg o średnicy do wyboru 20 0 5 mlub 12 0 5 m Kąt widzenia do wyboru 360 stopni lub 180 stopni Układ optyczny 2 x 9 kurtyn DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Czestotliowoa mikrofali 5725 5875 MHz Maskymalna moc wyjściowa 3 89 W Maks moc wyjściowa mikrofal w odległości 1 m 0 003 μW cm...

Page 35: ...o detector numa superfície estável a uma altura entre 2 5 m e 5 0 m Não instale o detector até 0 5 m de objectos metálicos ou a menos de 1 5 m de luzes fluorescentes Não coloque objectos em frente do detector que possam evitar uma linha de visão sem obstáculos figura 1 Instale os detectores a pelo menos 6 m de distância e utilize a definição de baixo alcance para evitar interferências O processame...

Page 36: ... o alcance microondas será reduzido e não a secção PIR SW 4 Cobertura de detecção A cobertura de detecção pode ser seleccionada entre 360 graus para a aplicação normal e 180 graus para aplicações especiais Nota Apenas a cobertura do PIR será ajustada SW 5 só detectores AM Quando sinalizar saída AM anti máscara ou FT falha técnica Nota O switch 5 só tem efeito quando o J1 Configuração de LED é remo...

Page 37: ...a exposição de humanos e animais á radiação de microondas embora o detector envie sinais de microondas com uma potência muito baixa O detector irá desligar a componente de microondas durante 3 minutos após duplo alarme Durante este tempo o detector opera somente em modo PIR Opção configuração 1 J1 Off Opção configuração 2 J1 Removido Sistema em estado Armado A componente de microondas é desligada ...

Page 38: ...ões consulte www firesecurityproducts com REACH O produto pode conter substancias da Lista de Candidatos de concentração acima de 0 1 w w de acordo com a lista de Candidatos publicada recentemente no site ECHA Informações de utilização segura podem ser encontradas em https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE Produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminad...

Page 39: ... är alltid avstängda Det är 30 minuters fördröjning innan lysdioderna avaktiveras vid spänningssättning Urkopplad Lysdioder kontrolleras och styrs av Gångtest och Dag nattstyrning Detta aktiverar minnesfunktionen i detektorn Mikrovågssändaren stängs av i kombidetektorn då den är frånkopplad dagstyrning och ingen styrspänning in på Gångtest samt för DD669AM då den har larmat för Antimasking I det h...

Page 40: ...detektorn för att aktivera ett kombintionslarm Se Figurer 4 och 5 för detektorns täckningsområde Sedan bör installatören vänta 40 sekunder innan nästa test utförs Obs En miljö med högre mikrovågsstörning kan kräva en längre vilotid för att radarkretsen mikrovågen ska stabilisera sig GRÖNT läge Detektorn kan ställas in i flera olika lägen för att minimerar exponeringen av mikovågsstrålning för männ...

Page 41: ...ÖRIG PERSONAL CARRIER FIRE SECURITY KAN INTE GARANTERA ATT EN PERSON ELLER JURIDISK PERSON SOM KÖPER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller...

Page 42: ...ironmental class 2 by the Dutch testing and certification body Telefication B V The DD669AM DD666AM D have been tested and certified to EN 50131 2 4 EN 50131 1 for securi ty grade 3 environmental class 2 by the Dutch testing and certification body Telefication B V BE DD669 Nº C0010450 DD669AM Nº C0010451 DE DD666 D DD669 VdS Nr G110510 Klasse B DD666AM D VdS Nr G110511 Klasse B CH DD666 D DD669 DD...

Reviews: