background image

32

 

/

 

URUCHOMIENIE

COMMISSIONING

Pierwsze włączenie

Podłączenie  i  pierwsze  uruchomienie  urządzenia 

musi  być  wykonane  przez  osobę  z  odpowiednimi 

uprawnieniami.

1.  1. Należy upewnić się, że:

 -   zawór gazowy jest zamkniety

 -  podłączenie do sieci elektrycznej zostało wykonane 

we właściwy sposób. Zawsze należy sprawdzić czy 

zielono-żółty  przewód  uziemienia  jest  podłączony 

do sprawnej instalacji uziemienia;

-  Sprawdzić, czy przewód odprowadzania produktów 

spalania jest

właściwy i nie zablokowany.

2.  Włączyć urządzenie (naciskając przycisk ON/OFF)

3.  Uruchomić urządzenie odkręcając ciepłą wodę w 

kranie.

4.  Urządzenie wskazuje awarię blokady zapłonu

5.  Zamknij ciepłą wodę w kranie.

6.  Aby przywrócić system, włącz / wyłącz urządzenie.

7.  Otworzyć  zawór  gazu  i  sprawdzić  szczelność  złącz, 

w  tym  złącz  urządzenia,  sprawdzając  czy  licznik  nie 

wskazuje  żadnego  przepływu  gazu.  Wyeliminować 

ewentualne miejsca ulatniania się gazu.

8. 

Uruchomić urządzenie odkręcając ciepłą wodę w kranie.

First ignition 

The  first  start-up  must  be  carried  out  by  a 

qualified technician.

1.  Make sure that: 

 -   The gas valve is closed;

 -  The electrical connection has been properly carried 

out. Make sure that, in any case, the green/yellow 

earthing wire is connected to an efficient earthing 

system;

-  The exhaust duct for combustion products should 

be suitable and free from any obstructions;

2.  Switch on the appliance (by pressing the ON/OFF 

button)

3.  Open a D.H.W. tap.

4.  The appliance indicates the ignition lock failure 

5.  Close the D.H.W. tap.

6.  To Restore the system, switch ON/OFF the appliance.

7.  Open the gas valve and check the connection seals, 

including the appliance connection seals, making sure 

that the meter does not detect any passage of gas. 

Eliminate any leaks.

8.  Start the appliance by opening a D.H.W. tap.

UWAGA!                                                  
Woda o temperaturze powyżej 50 C może 

spowodować poważne oparzenia.

Zawsze  sprawdź  temperaturę  wody  przed 

rozpoczęciem korzystania z urządzenia.

UWAGA!                                                  
Urządzenie może być włączone dopiero po 

całkowitym napełnieniu wodą.

WARNING!!                                             
Water  with  a  temperature  higher  than  50° 

cause serious burns.

Always  verify  water  temperature  before 

use.

WARNING!!                                            
Do not use the appliance without water.

Summary of Contents for NEXT EVO X 11 SFT

Page 1: ...G I RENEWABLE I AIR CONDITIONING ECO USER S MANUAL INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS INSTANTANEOUS GAS WATER HEATER INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJE TECHNICZNEDOTYCZĄCE INSTALACJI OBSŁUGI PRZEPŁYWOWY GAZOWY PODGRZEWACZ WODY ...

Page 2: ...z innymi odpadami Użytkownik powinien je oddać do punktu selektywnej zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego Innym wyjściem jest oddanie produktu sprzedawcy w chwili zakupu nowego równoważnego sprzętu Sprzedawcom produktów elektronicznych o powierzchni co najmniej 400 można ponadto przekazać nieodpłatnie bez obowiązku zakupu do utylizacji produkty elektroniczne o powierzchni mniejszej niż ...

Page 3: ... napełnieniu wodą Dear Customer Thank you for choosing an ARISTON gas water heater We guarantee that your instantaneous water heater is a reliable and technically sound product This manual provides detailed instructions and recommendations for proper installation use and maintenance Remember to keep this manual in a safe place for future reference i e by the gas meter Your local ARISTON Servicing ...

Page 4: ...terior parts of the appliance No inflammable items should be left or used in the vicinity oh the appliance Do not allow children or inexperienced persons to use the appliance without supervision Niniejsza książeczka stanowią istotną a zarazem nieodłączną część produktu Użytkownik powinien starannie przechowywać obydwiewrazzpodgrzewaczem któremupowinny towarzyszyć nawet w przypadku przekazania go i...

Page 5: ... spowodowane upadkiem z urządzenia Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning implies the risk of damage in some circumstances even serious to property plants or animals Do not perform operations which involve opening the appliance Electrocution from live components P...

Page 6: ...kodzenia ciała związane z poparzeniami wdychaniem szkodliwych substancji lub zatruciem Gdy wyczuje się silną woń gazu zamknąć główny zawór gazu otworzyć okna i powiadomić personel techniczny Eksplozje pożary lub zatrucia Electrocution from live components Do not use insecticides solvents or aggressive detergents to clean the appliance Damage to plastic and painted parts Do not use the appliance fo...

Page 7: ... any damage caused as a result Temperatura wody C Water set temperature indication C sygnalizacja kodów błędu Signal error codes Sygnalizacja obecności płomienia Flame presence signal Funkcja ECO aktywna Energy saving signal Control Panel ECO 1 2 4 3 UWAGA Instalacja pierwsze uruchomienie i ustawienia podgrzewacza a także czynności konserwacyjne powinny być wykonywane zgodnie z instrukcjami i wyłą...

Page 8: ... temperatury o 1 C Od 48 do 65 C patrz tabela Procedura zapalania palnika upewnić się że zawór na wlocie wody zimnej jest otwarty upewnić się czy zawór gazu jest otwarty upewnić się że urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym Nacisnąć przycisk ON OFF 4 wyświetlacz zaświeci się Urządzenie jest gotowe do pracy Ustawiona temperatura jest wyświetlana na wyświetlaczu Otwarcie kranu z ciepłą wodą po...

Page 9: ...isk 3 Aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę naciśnij przycisk 2 lub Gdy aktywna jest funkcja ECO na wyświetlaczu pojawia się symbol Aby wyjść z funkcji ECO należy nacisnąć przycisk 3 gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości T range D T setting 35 48 C 1 C Push button 48 50 C 2 C Push button for 5 sec 50 55 C 5 C Push button 55 60 C 5 C Switch OFF the machine and then push button for 5 sec...

Page 10: ...ANCE WON T START AGAIN OR STOPS REPEATEDLY ONCE YOU VE CARRIED OUT THE RELEVANT CHECKS CLOSE THE GAS VALVE TURN THE OUTER ELECTRIC SWITCH IN THE OFF POSITION AND CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN SHOULD THE ERROR BE NOT ELIMINATED DO NOT ACTIVATE THE APPLIANCE Warunki zatrzymania urządzenia Podgrzewacz jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy użyciu wewnętrznych systemów kontrolnych karty ...

Page 11: ...sposal of the boiler and the accessories must be made as required by regulations Zmiana rodzaju gazu Podgrzewacze naszej produkcji są zaprojektowane zarówno do współpracy z gazem ziemnym jak i gazem płynnym W przypadku gdyby okazało się konieczne przestawienie urządzenia należy zwrócić się do technika posiadającego odpowiednie kwalifi kacje lub do autoryzowanego przez nas Serwisu Obsługi Techniczn...

Page 12: ...zne instalowania okresowej obsługi i konserwacji Tylko dla wykwalifikowanych techników Część ogólna 13 Uwagi do instalatora 13 Normy bezpieczeństw 14 Opis urządzenia 20 Ogólny widok urządzenia 20 Wymiary 21 Instalacyjne 22 Uwagi poprzedzające prace instalacyjne 22 Miejsce instalacji 23 Minimalne odległości podczas instalowania 23 Przyłączenie gazu 24 Połączenia hydrauliczne 24 Widok hydraulicznych...

Page 13: ... devices Turn the appliance off and turn the external switch OFF to clean the exterior parts of the appliance Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie podgrzewaczapowinnybyćpowierzonetylko osobom o odpowiednich kwalifi kacjach zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i jednostek odpowied...

Page 14: ...odą z mydłem Nie używać agresywnych detergentów płynów owadobójczych lub produktów toksycznych Przestrzeganie obowiązujących norm zapewnia bezpieczną i ekologiczną pracę podgrzewacza a jednocześnie oszczędza energię W przypadku użycia akcesoriów nie znajdujących się w podstawowym wyposażeniu podgrzewacza należy używać tylko elementów oryginalnych UWAGA Woda o temperaturze powyżej 50 C może spowodo...

Page 15: ... przepisami Porażenie prądem spowodowane kontaktem z niewłaściwie podłączonymi przewodami elektrycznymi Wybuch pożar lub zatrucie spowodowane niewłaściwą wentylacją lub nieskutecznym odprowadzaniem spalin Safety regulations Key to symbols Failuretocomplywiththiswarning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning impliestheriskofdamage in...

Page 16: ...abilne i wystarczająco wytrzymałe czy jego stopnie nie są uszkodzone ani śliskie a także czy jest ono wyposażone w poręcz wzdłuż schodów i barierkę na spoczniku Obrażenia na skutek upadku Upewnić się że w trakcie prac wykonywanych na wysokości zazwyczaj przy różnicy poziomów przekraczającej dwa metry Use suitable manual tools and equipment make sure in particular that the tool is not worn out and ...

Page 17: ...rzecięcia lub otarcia naskórka Przed uruchomieniem podgrzewacza podłączyć powtórnie wszystkie urządzenia zabezpieczające i kontrolne odłączone podczas prowadzonych prac Wybuch pożar lub zatrucie spowodowane ulatnianiem się gazu lub nieskutecznym odprowadzaniem spalin Make sure the workplace has suitable hygiene and sanitary conditions in terms of lighting ventilation and solidity of the structures...

Page 18: ...sto wietrzyć pomieszczenie używać odzieży ochronnej unikać mieszania ze sobą różnych środków a także zabezpieczyć kocioł i sąsiadujące z nim przedmioty Obrażenia spowodowane kontaktem skóry lub oczu z kwasami a także wdychaniem lub połknięciem szkodliwych substancji chemicznych Uszkodzenie podgrzewacza i znajdujących się w pobliżu przedmiotów w wyniku korozji wywołanej kwasami Przed wykonaniem pom...

Page 19: ...lenizny lub z podgrzewacza wydostaje się dym odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej zamknąć zawór dopływu gazu otworzyć okna i wezwać wykwalifikowanego pracownika serwisu Urazy spowodowane oparzeniami wdychaniem spalin zatruciem Jeśli wyczuwalny jest silny zapach gazu zamknąć zawór dopływu gazu otworzyć okna i wezwać wykwalifikowanego pracownika serwisu Wybuch pożar lub zatrucie ...

Page 20: ...ombustion chamber 11 Heat exchanger 12 Control box 13 Flue connector Opis 1 Termostat przegrzewu 2 Wentylator 3 Sonda temperatury wody 4 Sonda temperatury přívod studené vody 5 Czujnik przepływu wody 6 Generator zapłonu 7 Zawór gazu 8 Kolektor gazu 9 Elektroda zapłonowa i jonizacyjna 10 Komora spalania 11 Wymiennik ciepła 12 P C B box 13 Przyłącze powietrzno spalinowe 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 21: ...ain valve 345 570 Ø100 Ø60 79 129 42 156 187 67 90 187 658 345 138 32 129 93 77 650 616 165 570 71 Ø60 Ø100 130 180 85 130 180 85 87 58 600 600 616 36 39 46 17 40 A B A C A B C A C B F G C G F G F G F A Wypływ ciepłej wody 1 2 B Przyłącze gazowe 1 2 C Dopływ zimnej wody 1 2 F Wylot zaworu bezpieczeństwa nadmiernego ciśnienia G Zawór opróżniania Wymiary ...

Page 22: ...kt wrzenia Jest on zaprojektowany do współpracy z siecią rozprowadzającą ciepłą wodę użytkową W obydwu tych przypadkach parametry przyłączonych sieci powinny odpowiadać mocy i wydajności podgrzewacza Przed połączeniem podgrzewacza należy przemyć starannie rury instalacji usuwając ewentualne resztki po gwintowaniu spawaniu lub inne zanieczyszczenia które mogłyby wpływać w jakikolwiek sposób na praw...

Page 23: ...a higienę i zdrowie publiczne WARNING No inflammable items should be left in the vicinity of the appliance Make sure the installation site and any systems to which the appliance must be connected are fully compliant with the current applicable legislation If dust and or aggressive vapours are present in the room in which it is to be installed the appliance must operate independently of the air ins...

Page 24: ...B G F G F A B C A C B G F G F Przyłączenie gazu Podgrzewacz został zaprojektowany do korzystania z gazu należącego do jednej z konkretnych kategorii jak to pokazano w tabeli poniżej KRAJ MODEL KATEGORIA PL NEXT EVO X 11 SFT NEXT EVO X 16 SFT II2H3B P Należy przeczytać tabliczki znamionowe umieszczone na opakowaniu i na samym urządzeniu i upewnić się czy podgrzewacz w danej wersji jest przeznaczony...

Page 25: ... FILTER IMPORTANT IF THE UNIT IS INSTALLED IN AREAS WITH THE PRESENCE OF HARD WATER 200 MG L IS NECESSARY TO INSTALL A WATER SOFTENER TO REDUCE THE PRECIPITATION OF LIMESTONE IN THE HEAT EXCHANGER THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY THE LIMESTONE Excessive pressure device The excessive pressure device outlet must be connected to a drainage siphon which can be checked visually in order to ...

Page 26: ...eat thermostat 7 Safety valve 9 Cold water inlet filter 10 Inlet water temperature probe 11 Water flow switch 12 Gas valve 13 Ignition electrode Opis 1 Heat exchanger 2 Elektroda jonizacyjna 3 Palnik 4 Wentylator 5 Sonda temperatury wody 6 Termostat przegrzewu 7 Zawór bezpieczeństwa 9 Filtr na wlocie zimnej wody 10 Sonda temperatury přívod studené vody 11 Czujnik ciśnienia 12 Zawór gazu 13 Elektro...

Page 27: ...chylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3 i powinno opadać w kierunku urządzenie w celu odprowadzania skroplin Do wykonania systemów zasysania powietrza odprowadzania spalin typu współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginalnych dostarczanych przez producenta Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą stykać się z materiałami łatwopalnymi ani znajdować się w ich pobliżu Nie należ...

Page 28: ...owietrza poprzez ścianę zewnętrzną w tej samej strefie ciśnień C33 Odprowadzanie spalin i pobieranie powietrza poprzez przewód kominowy Type of air suction flue gas exhaust ducting Rodzaje systemów zasysania odprowadzania spalin S1 Air intake S2 Flue gas exhaust kde platí S1 sání vzduchu S2 výfuk plynů Rodzaj układu odprowadzania spalin Type Maksymalna długość kanałów zasysania odprowadzania spali...

Page 29: ... wstępie osobie o odpowiednich kwalifikacjach staranną kontrolę instalacji elektrycznej Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji urządzenie lub nieprawidłowościami przy doprowadzeniu zasilania elektrycznego Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest odpowiednia do zapewnienia maksymalnej mocy pobieranej przez urządzenie podanej...

Page 30: ...roportional valve Gazowy zawór proporcjonalny Gas Separate Valve_1 Elektrozawór 1 Gas Separate Valve_2 Elektrozawór 2 Gas Separate Valve_3 Elektrozawór 3 Water Inlet Temperature Sensor Sonda temperatury přívod studené vody Water Outlet Temperature Sensor Sonda temperatury wody Water Flux Sensor Czujnik przepływu wody Overheat thermostat Termostat przegrzewu ECO ...

Page 31: ...hould be closed and then opened while the gas valve is disabled The meter must not show any signs of gas being used for 10 minutes Przygotowanie urządzenia do pracy Żeby zagwarantować sprawne i niezawodne funkcjonowanie pierwsze uruchomienie podgrzewacza powinno być powierzone technikowi o odpowiednich kwalifi kacjach posiadającemu w dodatku odpowiednie uprawnienia przewidziane prawem Konieczne je...

Page 32: ...n The first start up must be carried out by a qualified technician 1 Make sure that The gas valve is closed The electrical connection has been properly carried out Make sure that in any case the green yellow earthing wire is connected to an efficient earthing system The exhaust duct for combustion products should be suitable and free from any obstructions 2 Switch on the appliance by pressing the ...

Page 33: ...e gas valve 2 Loosen screw a and insert the manometer connection pipe into the pipe tap 3 Open the gas valve 4 Press the On Off button the display will illuminate 5 Open one hot water tap Simultaneously press the and 2 buttons for 5 seconds The display shows26 6 Press the On Off appliance forced to maximum power The display shows a number from 00 to 99 7 On the manometer verify the pressure and if...

Page 34: ...ff the appliance through ON OFF button 12 Tighten the connector screw tightly and check for leaks using a suitable device Sprawdzenie i regulacja ciśnienia powolnego zapalania patrz Zbiorcza tabela zmiany rodzaju zasilającego gazu 1 zawór gazu jest zamknięty 2 Poluzować śrubę a i założyć na króciec rurkę manometru 3 Open the gas valve 4 Nacisnąc przycisk ON OFF wyświetlacz się podświetli 5 Odłącz ...

Page 35: ...gás MAX mbar 12 10 12 60 15 90 10 10 10 00 12 50 Ciśnienie na wyjściu zaworu gazu MIN Presiune la ieşire a valvei de gás MIN mbar 3 0 3 0 3 0 2 5 2 5 2 5 Ciśnienie powolnego zapłonu Presiune de ligação lenta mbar 7 3 7 4 10 4 4 8 4 7 6 5 Parametr L kod pojemności urządzenia Parameter L appliance capacity code Parametr q kod rodzaju gazu Parameter q gas type code Parametr F kod typu urządzenia Para...

Page 36: ...ermostat thermo fuse 95 C Wykryto temperaturę wyższą niż 95 C A temperature higher than 95 C has been detected Sprawdzić czy ciśnienie wody Check the water pressure Naciśnij przycisk ON OFF aby zresetować Press the ON OFF to Reset A3 Blokada przewodu spalinowego Flue pipe blockage Verify the air intake exaust fumes duct Naciśnij przycisk ON OFF aby zresetować Press the ON OFF to Reset A4 Zanik pło...

Page 37: ... shut off the gas valve To access the inside of the appliance the following is necessary loosen the 4 screws pull it forward and remove it Instrukcja otwierania obudowy podgrzewacza oraz kontroli jego wnętrza Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle należy go odłączyć od zasilania elektrycznego za pomocą zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowego oraz zamknąć zawór gazu Aby dostać się do wewnątrz...

Page 38: ...HE APPLIANCE MUST NOT BE PUT IN FUNCTION WITHOUT FILTER 12 Perform a general inspection of the aplliance operation 13 Remove oxide from the detection electrode using an emery cloth Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą niezwykle ważną dla zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodnego funkcjonowania a także długiego okresu eksploatacji podgrzewacza Tego typu kontrola powinna być wykonywana prz...

Page 39: ...funkcjonowania Po wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych napełnić ponownie instalację Uruchomić urządzenie Sprawdzić odpowiednie ustawienie parametrów regulowanych a także poprawne działanie wszystkich organów sterowania regulacji i kontroli Sprawdzić szczelność i jakość działania instalacji odprowadzania spalin doprowadzania powietrza do spalania Procedura opróżniania urządzenia usunąć ba...

Page 40: ...a min 15 16 17 Dane elektryczne 18 Numer seryjny 19 Kod instytucji 20 Kraje przeznaczenia 21 Fabricante Legend 1 Brand 2 IGWH model 3 Commercial reference 4 Certification number 5 Gas category 6 Input rating nominal heating max 7 Power ouput heating max 8 Input rating nominal heating min 9 Power ouput heating min 10 DHW specific flow rate 11 Installation type 12 Gases which may be used 13 Max dome...

Page 41: ... Max ciśnienie wody Water pressure maximum bar 10 10 Min ciśnienie wody Water pressure minimum bar 0 2 0 2 Max strumień spalin Maximum flue gas flow g s 15 77 24 02 Min strumień spalin Minimum flue gas flow g s 9 68 13 95 Temperatura spalin przy nominalnej wydajności MAX Flue fumes temperature at Maximum nominal heat input C 158 120 Temperatura spalin przy nominalnej wydajności MIN Flue fumes temp...

Page 42: ... class A A Efektywność energetyczna podgrzewania wody ηWH Water heating energy efficiency ηWH 78 3 80 5 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC Annual electricity consumption AEC kWh 10 14 Roczne zużycie paliwa AFC Annual fuel consumption AFC GJ 6 19 Thermostat temperature setting Thermostat temperature setting C 55 55 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA Indoor Sound power level LWA dB 58 ...

Page 43: ......

Page 44: ...ITALIAN DESIGN ariston com ...

Reviews: