Ariston MB 91 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 24

24

La "resistenza inferiore" 
Posición mando termostato “C”: Entre 50°C y 250°C.
Al girar la manecilla hasta la posición inferior se enciende
la luz del horno y entra en funciones el elemento
calefactor de abajo. Esta posición es la aconsejada para
pasar al horno alimentos (contenidos en fuentes) que
presentan la superficie cocida pero todavía hùmedos
por dentro.

La "resistenza superiore" 
Posición mando termostato “C”: Entre 50°C y 250°C.
Girando la perilla hasta esta posición se enciende la luz
del horno y funciona el elemento calefactor de arriba.
Esta posición es la aconsejada para pasar al horno
alimentos (contenidos en fuentes) que presentan por
dentro cocida pero todavía hùmedos la superficie.

Grill 
Importante:
 Poner el mando del termóstato "C" no más de
200°C. Mantener cerrada la puerta del horno durante el
funcionamiento del grill.
La cocción con grill se produce por la irradiación térmica
de arriba hacia abajo, mediante una resistencia eléctrica
incandescente. La elevada temperatura del grill, permite el
inmediato asado superficial de la carnes, con lo que, al
impedir el escape de líquidos las mantiene más tiernas. La
cocción con grill, es particularmente indicada para platos
que necesitan una elevada temperatua superficial: chuletas
de ternera, entrecote, solomillo, hamburguesas etc...

Grill Ventilado 
Importante:
 Poner el mando del termóstato "C" no más de
200°C. Mantener cerrada la puerta del horno durante el
funcionamiento del grill.
Se encienden las dos resistencias del grill y comienza a
girar el ventilador. Une a la irradiación térmica, la circulación
forzada del aire dentro del horno. Esto impide que se quemen
superficialmente los alimentos aumentando el poder de
penetración del calor.

Horno Dulces 
Posición del mando termostato “C”: Entre 50°C y 250°C.
Se enciende la resistencia inferior. Esta función es ideal
para la cocción de comidas delicadas, en especial las tortas
que necesitan fermentar, ya que este proceso se ve
facilitado por el calor proveniente de abajo. Cabe destacar
que las temperaturas más elevadas se alcanzan en tiempos
bastante largos, por lo tanto, en estos casos, es aconsejable
utilizar la función "Horno Convencional".

Horno Ventilado 
Posición del mando termostato “C”: Entre 50°C y 250°C.
Se activan las resistencias  y entra en funcionamiento el
ventilador. Debido a que el calor es constante y uniforme en
todo el horno, el aire cocina y dora la comida uniformemente
en todos sus puntos. También se pueden cocinar
simultáneamente comidas distintas entre ellas, con tal que
las temperaturas de cocción sean similares. Es posible
utilizar simultáneamente 2 estantes como máximo
respetando las advertencias indicadas en el párrafo “Cocción
simultánea en más de un estante”. Se obtienen óptimos

resultados con los platos que necesitan gratinado y cocción
durante mucho tiempo. En los asados de carne, la mejor
distribución del calor permite  utilizar temperaturas más bajas
que reducen la dispersión de los líquidos manteniéndolas
más tiernas  y reduciendo la disminución de peso. El horno
ventilado es particularmente apreciado para la cocción de
pescados que se puedan cocinar con muy poca cantidad de
condimentos, manteniendo, de este modo, inalterados el
aspecto y el sabor. La función ventilado se puede usar
también para descongelar carne blanca o roja, pescado y
pan, seleccionando una temperatura de 80°-100°C. Para
descongelar alimentos más delicados se puede seleccionar
60°C o usar sólo la circulación de aire frío llevando el botón
termóstato a 0°C. 

Al final de cada cocción haga funcionar

el aparato durante 4-5 minutos colocando la perilla del

termostato en 0 para favorecer el enfriamiento del horno.

Si el aparato ha funcionado por mucho tiempo a la tem-

peratura máxima y no se respetó dicha advertencia, para

proteger al mismo, interviene un dispositivo de seguridad

que interrumpe temporalmente la alimentación eléctrica.

La luz piloto de funcionamiento del horno (E)
Indica la fase de calentamiento del mismo, su apagado
señala que en el interior del horno se ha alcanzado la
temperatura seleccionada con el mando. A esta altura,
cuando la luz piloto se apaga y se enciende alternativa-
mente, indica que el termostato está trabajando
correctamente para mantener constante la temperatura
del horno.

 Asador Multiple
Los Maxi Horno tienen un asador múltiple, transversal y
fácil de extraer (Fig. A). Pinchar las carnes a cocer en sentido
longitudinal, bloqueandolas con los tenedores regulables.
En caso de brochetas, introducir las carnes en los pinchos
en dotación y emplazarlos sobre las horquillas
correspondientes. Clavar  las patas A y B (Fig. A) en los
agujeros sobre la grasera, apoyar la boca de la  barra sobre
el asiento D e introducir la rejilla en la primera guía del
horno (Fig. B); introducir la barra en el agujero del árbol
motor, colocando la boca en el asiento C. Dejar que arranque
el motorcito girando la perilla del selector en la posición grill

.

Fig. B

A

B

Fig. A

Summary of Contents for MB 91

Page 1: ...r Instruction pour l installation et l emploi 16 Maxihorno empotrable Instrucciones para la instalaci n y uso 23 Maxiforno de encastrar Instru es para a instala o e o uso 30 Maxiforno Einbaubackofen I...

Page 2: ...a con il ter mostato al massimo quindi aprite la porta del forno ed aerare il locale L odore che talvolta si avverte durante questa operazione dovuto all evaporazione delle so stanze usate per protegg...

Page 3: ...orno l aria cuoce e rosola il cibo in modo unifor me in tutti i punti Potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro purch le temperature di cottura siano simili E possibile utilizz...

Page 4: ...atteristiche Tensione 230 240 V Potenza 15W Attacco E14 Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione al forno La manopola del contaminuti D Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la...

Page 5: ...orta durante la cottura per evitare un abbassamento del dolce Gli impasti sbattuti non devono essere troppo fluidi per non prolungare troppo i tempi di cottura In generale Dolce troppo secco La prossi...

Page 6: ...o di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza Trattandosi di fonti di pericolo evitare che bambini e incapaci abbiano contatti con i comandi e l apparecchio in genere gli imballagg...

Page 7: ...debbono es sere fissate in modo tale da non poter essere tolta sen za l aiuto di qualche utensile Fissaggio Inserire l apparecchiatura nel vano aprire la porta del forno e fissarlo al mobile con le 4...

Page 8: ...tto istruzioni Il conduttore di terra del cavo contraddistinto dai colori giallo verde Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete L apparecchio deve essere collegato direttamente alla rete inte...

Page 9: ...st be set to zero indicated by the symbol Attention The first time you use the oven we recommend that you set the thermostat on the hightest setting and leave the oven on for about a half of an hour w...

Page 10: ...the air cooks and browns food uniformly over its entire surface With this mode you can also cook various dishes at the same time as long as their respective cooking temperatures are the same A maximu...

Page 11: ...to the oven by turning off the omni polar switch connecting it to the mains or by removing the plug if it is accessible Unscrew the glass cover attached to the lamp holder Unscrew the lamp and replac...

Page 12: ...rom dropping Batters must not be too runny as this will result in prolonged cooking times In general Pastry is too dry Increase the temperature by 10 C and reduce the cooking time Pastry dropped Use l...

Page 13: ...ith the safety standards currently in effect The following items are potentially dangerous and therefore appropriate measures must be taken to prevent children and the disabled from coming into contac...

Page 14: ...e with safety standards once the appliance has been mounted there must be no possible contact with electrical parts Any protective parts must be secured so that they can only be removed with the use o...

Page 15: ...ated oven W 2350 Electric oven size litres 68 Voltage end frequency 230 V 50 60 Hz Power supply Max 2400 W This appliance conforms with the following European Economic Community directives 73 23 EEC o...

Page 16: ...rte du four et a rez la pi ce L odeur qui se d gage parfois au cours de cette op ration est due l vaporation des substances utilis es pour prot ger le four pendant le laps de temps qui s coule entre l...

Page 17: ...me temps des plats diff rents condition qu ils cuisent la m me temp rature Vous pouvez cuire en m me temps sur 2 niveaux maximum en suivant les conseils du paragraphe Cuisson simultan e sur plusieurs...

Page 18: ...l acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d une eau fortement calcaire ou de d tergents agressifs contenant du phosphore Il est conseill de rincer abondamment et d essuyer apr s le n...

Page 19: ...son votre g teau risquerait de s affaisser Les p tes molles ne doivent pas tre trop fluides pour ne pas trop prolonger les temps de cuisson En g n ral P tisserie trop s che La prochaine fois programme...

Page 20: ...s les cas suivants installation conforme aux instructions du fabricant quand vous avez des doutes sur son fonctionnement remplacement de la prise en cas d incompatibilit avec la fiche de l appareil Fa...

Page 21: ...e op ration de r glage d entretien etc Installation des fours encastrer En vue du bon fonctionnement du four encastr le meuble doit avoir des caratt ristiques ad quates La figure indique les dimension...

Page 22: ...et d instructions Le conducteur de terre du c ble est jaune vert Raccordement du cordon d alimentation au r seau L appareil doit tre raccord directement au r seau en intercalant entre l appareil et le...

Page 23: ...hora con el term stato al m ximo luego abrir la puerta del horno y airear el local El olor que se puede advertir durante esta operaci n es debido a la evaporaci n de las sustancias usadas para protege...

Page 24: ...o el aire cocina y dora la comida uniformemente en todos sus puntos Tambi n se pueden cocinar simult neamente comidas distintas entre ellas con tal que las temperaturas de cocci n sean similares Es po...

Page 25: ...E14 Montar nuevamente la tapa de vidrio y conectar el horno a la toma de corriente El mando del cuentaminutos D Para utilizar el cuentaminutos es necesario cargar la alarma girando el mando una vuelta...

Page 26: ...horno se puede elegir la funci n de cocci n m s indicada Uso del grill El horno multifunci n pone a su disposici n 3 posibilidades diferentes de asar Utilizar la posici n grill para peque as porciones...

Page 27: ...e personal especializado Es absolutamente necesario llamar al personal especializado en los siguientes casos instalaci n seg n las instrucciones del fabricante cuando se tienen dudas sobre el funciona...

Page 28: ...han de taladrar tomas de aire convenientes entrada por abajo de 200 cms2 aprox una boca de salida por la parte superior de 60 cms2 aprox Los paneles de los muebles adyacentes al horno deber n ser de m...

Page 29: ...05 89 Compatibilidad Electromagn tica y sucesivas modificaciones 93 68 CEE del 22 07 93 y sucesivas modificaciones El cable de alimentaci n se debe colocar en modo que no alcance en ning n punto una t...

Page 30: ...a porta do forno e ventilar o local O cheiro emanado devido evapora o de subst ncias utilizadas para proteger o forno durante o tempo que de correr entre a produ o e a instala o do aparelho Forno Est...

Page 31: ...iro o ar coze e assa o alimento de maneira uniforme em todos os pontos Pode se cozer contemporaneamente mesmo diferentes pratos que tenham temperaturas de prepara o similares poss vel utilizar at 2 pr...

Page 32: ...com cuidado O a o inoxid vel pode manchar se se permanecer muito tempo em contacto com gua com muito calc rio ou com detergentes agressivos que cont m f sforo aconselh vel enxaguar com gua abundante...

Page 33: ...o abrir a porta durante a cozedura para evitar que o doce abaixe As massas batidas n o devem ser fluidas demais para n o prolongar excessivamente os tempos de cozedura Em geral Bolo muito seco A pr x...

Page 34: ...ionamento substitui o da ficha em caso de incompatibilidade do aparelho com a tomada necess rio recorrer aos centros de assist ncia t cnica autorizados pelo fabricador nos casos seguintes d vida sobre...

Page 35: ...s adjacentes ao forno dever o ser de material resistente ao calor Especialmente as colas dos m veis de madeira revestidos dever o ser resistentes a uma temperatura de 120 C Depois de o aparelho estar...

Page 36: ...o do cabo de alimenta o rede O aparelho deve ser ligado directamente rede interpondo entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura m nima entre os contactos de 3 mm dimensionado para...

Page 37: ...zt wurde mu der Reglerknopf B auf die mit dem Symbol gekennzeichnete Position und der Thermostatregler C auf die mit gekennzeichnete Nullposition gedreht werden Zur Beachtung Bei erstmaligem Benutzen...

Page 38: ...nopf C zwischen 50 C und 250 C Die Heizelemente schalteten sich ein und das Gebl se wird in Betrieb genommen Dank der konstant gehaltenen und im Backofen gleichm ig verteilten Hei luft werden die Spei...

Page 39: ...Sie den Stecker heraus falls dieser zug nglich ist Glasabdeckung der Lampenfassung herausdrehen Lampe abschrauben und durch eine hitzebest ndige 300 C Lampe folgender Eigenschaften ersetzen Spannung...

Page 40: ...n zu trocken ist Das n chste Mal stellen Sie eine um 10 C h here Temperatur ein und verk rzen Sie die Backzeit Der Kuchen zusammenf llt Verwenden Sie weniger Fl ssigkeit oder stellen Sie eine um 10 C...

Page 41: ...eschlossen wird Folgende Gefahrenquellen sollten Kindern und unf higen Personen nicht zug nglich gemacht werden die Bedienungselemente und das Ger t im allgemeinen die Verpackung Plastikbeutel Polysty...

Page 42: ...sein Besonders bei Schr nken aus Furnierholz mu der Leim einer Tem peratur von 120 C standhalten Gem den Sicherheits vorschriften m ssen nach dem Einbau des Ger tes alle Ber hrungsm glichkeiten mit el...

Page 43: ...tur ausgesetzt wird die 50 C ber der Raumtemperatur liegt Vor dem Anschlu vergewissern Sie sich bitte da Nutzabmessungen des Backofens Breite cm 54 Tiefe cm 38 H he cm 33 Leistungen Konventioneller Ba...

Page 44: ...open terwijl u het vertrek lucht De reuk die zich wellicht ontwikkelt gedurende dit tijdverloop is te wijten aan het verdampen van de substanties die gebruikt zijn voor de protectie van het fornuis ge...

Page 45: ...tor treedt in werking Aangezien de warmte constant en gelijkmatig is in de hele oven kookt en bruint de lucht het gerecht op gelijkmatige wijze overal U kunt ook verschillende schotels tegelijk koken...

Page 46: ...nd water of sterke wasmiddelen fosforhoudend kan vlekken vertonen Spoel met ruim water en droog na het reinigen Verwijder altijd gemorst water bekleed de bodem van de oven nooit met aluminiumfolie aan...

Page 47: ...is dit wordt aangegeven door het uitgaan van het rode controlelampje E Open de ovendeur niet gedurende het bakken om te vermijden dat de taart of cake inzakt Het deeg moet niet te vloeibaar zijn om de...

Page 48: ...odzakelijk zich tot een erkende installateur te wenden in de volgende gevallen het installeren volgens de instructies van de fabrikant als u niet zeker bent dat het goed functioneert het vervangen van...

Page 49: ...ts het apparaat in de uitsparing open de ovendeur en bevestig de oven aan het keukenkastje met de 4 schroeven A vergeet niet tussen het gat en de schroef de bijgeleverde afstandsringen te plaatsen in...

Page 50: ...het apparaat en in de gebruiksaanwijzing De aardleiding is geel groen Aansluiting van de voedingskabel aan het net Het apparaat moet rechtstreeks aan het net worden aangesloten met een veelpolige sch...

Page 51: ......

Page 52: ...viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano tel 0732 6611 telex 560196 fax 0732 662954 www Merloni com MaxiForno da incasso MB 91 04 01 195030457 00 Xerox Business Services Docutech...

Reviews: