background image

39

CONECTAREA HIDRAULICĂ

RO

Instalarea aparatului

Acest aparat este proiectat pentru a fi instalat exclusiv 

î

î

ncăperi 

î

n conformitate cu normele 

în vigoare 

şi impune

respectarea următoarelor indicaţii privind prezenţa de:

-

Umiditate:

 

nu instalaţi aparatul 

î

î

ncăperi 

î

nchise (neaerisite) ş

i umede.

-

Ger:

 

nu instalaţi aparatul 

î

n ambiente 

î

n care este probabilă cobor

î

rea temperaturii la niveluri critice cu riscul formării

de gheaţă.

-

Raze solare:

 

nu expuneţi aparatul direct razelor solare, chiar şi 

î

n prezenţa geamurilor.

Pulberi/vapori/gaze:

 

nu instalaţi aparatul 

î

n prezenţa unor medii foarte agresive precum vapori

 acizi, pulberi sau

saturate cu gaz

-

Descărcări electrice:

 

nu instalaţi aparatul direct pe liniile electrice neprotejate de variaţii ale tensiunii

Î

n cazul pereţilor din cărămizi sau blocuri găurite, pereţi subţiri cu staticitate limitată, sau 

î

n orice caz cu altă zidărie

dec

î

t cea indicată, este necesară o verificare statică preliminară a sistemului de susţinere

Sistemele de prindere 

î

n zid trebuie să susţină o greutate triplă faţă de cea a boilerului plin cu apă. Pentru fixare se

recomandă cârlige cu diametrul de cel puţin 12 mm.
Normele locale pot stabili restricţii privind instalarea în camera de baie. Pentru aceasta respectaţi distanţele minimale
prevăzute de către normele aplicabile în vigoare. Aparatul trebuie să fie instalat cât se poate mai aproape de punctul
de folosire pentru a evita dispersia căldurii de-a lungul ţevilor (

A

 fig.1). Permiteţi un joc de cel puţin 50 cm pentru a

permite accesul la componentele electrice, prin aceasta facilitându-se activităţile de întreţinere.

Instalare multi-poziţională

Produsul poate fi instalat  atât în configuraţie Verticală (vezi Fig 2a) cât şi în configuraţie Orizontală (vezi Fig 2b).
Pentru instalarea orizontală, rotiţi dispozitivul în sensul orar, astfel încât ţevile de apă să rămână poziţionate în partea
stângă (ţeava de apă rece în partea de jos).

Montarea şi/sau pesonalizarea panoului anterior

Doar pentru modelele TOP (modele dotate cu interfaţă utilizator reprezentată în figura 5 sau 6): referitor la montarea
şi/sau personalizarea panoului anterior, (a se ţine cont de  instrucţiunile ilustrate pe panou).

Conectaţi intrarea şi ieşirea apei în şi din încălzitor cu ţevi sau armături care să fie în stare să reziste la o temperatură
depăşind 800 C la o presiune care o depăşeşte pe aceia a presiunii de lucru. Prin urmare , vă atenţionăm împotriva folosirii
oricăror materiale care nu pot să reziste la o astfel de temperatură. Înşurubaţi o piesă de racordare "T" la ţeava de intrare
a apei, cu guler albastru. Pe una din laturile piesei de racordare "T", înşurubaţi un robinet pentru golirea aparatului, care
poate fi deschis numai prin folosirea unei scule (

B

 fig.2). Pe ceialaltă parte a piesei de racordare "T" înşurubaţi supapa

de siguranţă livrată (

A

 fig. 2). Supapa trebuie să aibă o calibrare maximă de 0,8 Mpa (8 bar) iar tipul valvei trebuie să fie

în concordanţă cu standardele naţionale aplicabile, în vigoare.

ATENŢIUNE! Pentru tarile care au preluat norma europeană EN 1487:2000, dispozitivul de securitate la presiune
livrat împreună cu produsul nu trebuie să se supună normelor naţionale. Conform normei, dispozitivul trebuie
să aibă o presiune maximă de 0,7Mpa (7 bar) şi să aibă cel puţin un ventil de închidere, o supapă de reţinere, un
mecanism de comandă pentru supapa de reţinere, o supapă de siguranţă şi un dispozitiv de inchidere la presiunea
apei.

Descărcarea aparatului trebuie să fie conectată la ţeava de descărcare, care are un diametru cel puţin identic cu cel al
conexiunii echipamentului. Folosiţi o pâlnie de drenaj care să creeze un interstiţiu de aer de cel puţin 20 mm şi permite
controale vizuale astfel încât să nu apară leziuni personale, daune pentru proprietate sau vătămări ale animalelor, în cazul
în care dispozitivul de securitate declanşează. Producătorul nu este responsabil pentru astfel de daune. Conectaţi intrarea
dispozitivului de securitate la presiune la sistemul de apă rece folosind o ţeavă fexibilµ, folosind un ventil de închidere
dacă este necesar (

D

 fig. 2). Suplimentar, un tub de descărcare a apei la ieşirea 

C

 fig. 2 este necesar dacù robinetul de

golire este deschis. Când se strânge dispozitivul de securitate la presiune, să nu se strângă prea mult şi să nu fie folosit
pentru strângere. Este normal ca apa să picure în faza de încălzire; din acest motiv, este necesar să se conecteze o
scurgere, care trebuie totdeauna să iasă expusă în atmosferă, cu ţeava de scurgere instalată în pantă coborâtoare într-
un loc fără pericol de îngheţare. Dacă presiunea reţelei este apropiată de presiunea valvei calibrate, va fi necesar să se
aplice  un reductor de presiune cât mai îndepărtat de aparat. Pentru a evita orice posibilă avariere la unităţile de amestec
(robinet, duş) este necesar  a se drena toate impurităţile din ţevi. Durata de viaţă în funcţiune a încălzitorului este afectată
de funcţionarea sistemului galvanic anti-coroziune; mai ales cand duritatea apei este peste 12 F. Oricum, în prezenţa unor
ape deosebit de dure, se va produce o considerabilă şi rapidă crustă de piatră de calcar în aparat, cu pierderea în consecinţă

Aparatul serve

şte la 

î

ncălzirea apei la o temperatură sub cea de fierbere.

El trebuie racordat la o reţea de alimentare cu apă menajeră dimensionată 

î

n baza prestărilor şi capacităţilor sale.

Înainte de racordarea aparatului este necesar:

- Să se verifice caracteristicile aparatului (vezi datele de pe plăcuţă) şi dacă acesta satisface necesităţile clientului

-

Să se verifice dacă instalaţia este conformă gradului IP (protecţ

ie la penetrarea de fluide) al aparatului conform

normelor în vigoare.
-

Să se citească cele scrise pe eticheta ambalajului şi pe plăcuţa cu caracteristici

Summary of Contents for ABS LVS PREMIUM PW 80

Page 1: ...Бойлеры Ariston ABS VLS PREMIUM PW 80 Инструкция пользователя ...

Page 2: ...Electric water heaters Scaldacqua elettrici Calentadores eléctricos Podgrzewacze elektryczne Boilere electrice ktrnhbxtcrbq djljyfuhtdfntkm IT GB ES PL RO RU ...

Page 3: ...utenzione pag 4 Instructions for installation use maintenance pag 12 Instrucciones para la instalación el uso la manutención pag 20 Instrukcja instalacji uzytkowania i obstugi 28 Instructiuni de utilizare pag 37 Bycnherwbz gj ecnfyjdrt6 rcgkefnfwbb b j cke bdfyb ...

Page 4: ...lvola di sicurezza un dispositivo di interruzione di carico idraulico I suddetti accessori sono necessari ai fini dell esercizio in sicurezza degli scaldacqua medesimi La pressione di esercizio massima deve essere di 0 7 MPa 7 bar Durante la fase di riscaldamento dell acqua il gocciolamento del dispositivo è normale in quanto dovuto all espansione del volume di acqua all interno del prodotto Per q...

Page 5: ...ettuate solamente da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza e fa decadere ogni responsabilità del costruttore 11 La temperatura dell acqua calda è regolata da un termostato di funzionamento che funge anche da dispositivo di sicurezza riarmabile per evitare pericolosi incrementi di temperatura 12 La conne...

Page 6: ...onali per contatto di pelle o occhi con sostanze acide inalazione o ingestione agenti chimici nocivi Danneggiamento dell apparecchio o di oggetti circostanti per corrosione da sostanze acide Rif Non utilizzare insetticidi solventi o detersivi aggressivi per la pulizia dell apparecchio Danneggiamento delle parti in materiale plastico o verniciate CARATTERISTICHE TECNICHE Per le caratteristiche tecn...

Page 7: ...i dati di targa soddisfino le necessità del cliente Verificare che l installazione sia conforme al grado IP protezione alla penetrazione di fluidi dell apparecchio secondo le normative vigenti Leggere quanto riportato sull etichetta dell imballo e sulla targhetta caratteristiche Collegare l ingresso e l uscita dello scaldacqua con tubi o raccordi resistenti oltre che alla pressione di esercizio al...

Page 8: ... 8 5 mm Il cavo di alimentazione tipo HO5 V V F 3x1 5 diametro 8 5 mm deve essere introdotto nell apposito foro situato nella parte posteriore dell apparecchio e fatto scorrere fino a fargli raggiungere la morsettiera M fig 7a infine bloccare i singoli cavetti serrando le apposite viti Per l esclusione dell apparecchio dalla rete deve essere utilizzato un interruttore bipolare rispondente alle vig...

Page 9: ...r intervenire sulle aste porta sensori Rif K occorre scollegare i cavetti Rif F dalla scheda elettronica e sfilarle dalla propria sede facendo attenzione a non fletterle eccessivamente Per intervenire sulla scheda di potenza Rif Z scollegare i cavi Rif C Y F e P e svitare le viti Per intervenire sul pannello comandi fare riferimento alla figura 7b Rimuovere la cornice in plastica Rif A svitare le ...

Page 10: ...io locale Solo per i modelli TOP dotati di interfaccia utente rappresentata nelle figure 5 e 6 Per modelli BASE dotati di interfaccia utente rappresentata nelle figure 3 e 4 Per accendere l apparecchio premere il tasto Rif A Impostare la temperatura desiderata scegliendo un livello tra 40 C e 80 C usando i pulsanti e Durante la fase di riscaldamento i led Rif 1 5 relativi alla temperatura Regolazi...

Page 11: ...lezionata una diversa modalità di funzionamento visualizzata sul display tramite il relativo simbolo P1 P2 Man La selezione delle funzioni è ciclica e segue quest ordine P1 P2 P1eP2 Manual P1 ecc I programmi P1 e P2 sono impostati per default agli orari 07 00 e 19 00 e alla temperatura di 70 C La funzione Manuale simbolo Man acceso permette di impostare la temperatura desiderata semplicemente ruot...

Page 12: ...lligente per minimizzare i tempi di riscaldamento dell acqua Qualsiasi sia la Temperatura impostata dall utente l icona shower ready si accenderà appena ci sarà acqua calda sufficiente per almeno una doccia 40 Litri di acqua miscelata a 40 C Visualizzazione shower ready per i modelli dotati di interfaccia utente rappresentata nelle figure 4 e 6 Se l acqua è bollente presenza di vapore dai rubinett...

Page 13: ...nt person only using only original spare parts Failure to comply with the above instructions could compromise safety and invalidate all liability on the part of the manufacturer 11 The temperature of the hot water is adjusted by an operating thermostat that acts as a resettable safety device to avoid any dangerous rises in temperature 12 The appliance electrical connection should be made in accord...

Page 14: ...rmful chemical agents Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion caused by acidic substances Ref Do not use any insecticides solvents or aggressive detergents to clean the appliance Damage to the plastic and painted parts TECHNICAL CHARACTERISTICS For the technical characteristics of the appliance please refer to the information provided on the data plate label located near th...

Page 15: ...tion installation The product may be installed either vertically ref Fig 2a or horizontally ref Fig 2b In the horizontal installation rotate the appliance clockwise so that the water pipes are in the left cold inlet water pipe at the bottom Front panel assembly and or personalization Only for the TOP models models featuring a user interface of the type represented in figure 5 or 6 refer to the ins...

Page 16: ... adaptors is strictly prohibited It is strictly forbidden to use the piping from the plumbing heating and gas systems for the appliance earthing connection If the appliance is supplied with a power supply cable should the latter need replacing use a cable featuring the same characteristics type H05VV F 3x1 5 mm2 8 5 mm in diameter The power supply cable type HO5 V V F 3x1 5 diameter 8 5 mm should ...

Page 17: ...ement Replace the magnesium anodes N fig 9 every two years except products with stainless steel water heaters To remove them disassemble the heating elements and unscrew them from the support bracket The by pass tube X fig 7a should only be inspected in the event of a malfunction caused by its obstruction To inspect it unscrew the two ring nuts ref W fig 7a Avoid positioning any objects and or app...

Page 18: ...l operation If this is not the case the error code will continue to appear on the display contact the Technical Assistance Centre The anti bacteria function disabled by default consists in a water heating cycle at 70 C which carries out a thermal disinfection action against the relevant bacteria The first cycle begins 3 days after the product is switched on Subsequent cycles are performed every 30...

Page 19: ...ute notches Press the knob to store the time band setting in the appliance memory Next set the water temperature to the desired level by turning the set knob and clicking to memorize the setting Press the set knob again to begin appliance operation in P1 or P2 mode If you have selected P1 and P2 you will need to repeat the time band and temperature setting procedures for the second programme Durin...

Page 20: ...unction for models featuring a user interface of the type as represented in figures 3 and 5 If the water is boiling steam from the taps Insufficient hot water supply Shower ready visualization for models featuring a user interface of the type as represented in figures 4 and 6 Have the following checked the terminal board is powered the PCB the heating parts of the heating element inspect the by pa...

Page 21: ...solamente por personal especializado utilizando exclusivamente recambios originales No respetar todo lo anteriormente indicado podría comprometer la seguridad por lo que el fabricante declinará toda responsabilidad 11 La temperatura del agua caliente está regulada por un termostato de funcionamiento que actúa también como dispositivo de seguridad para evitar peligrosos incrementos de temperatura 1...

Page 22: ...por inhalación o ingestión de agentes químicos nocivos Daño del aparato o de objetos cercanos debido a la corrosión de sustancias ácidas Ref No utilizar insecticidas disolventes o detergentes agresivos para la limpieza del aparato Daño de las partes de plástico o barnizadas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para consultar las características técnicas véase la placa de datos etiqueta colocada cerca de los t...

Page 23: ...ras Enrosque un racor en T al tubo de entrada de agua del aparato marcado con un collarín de color azul En dicho racor atornille por una parte un grifo para el vaciado del termo B fig 2 maniobrable sólo con el uso de un utensilio y por la otra el dispositivo de sobrepresión A fig 2 El dispositivo de sobrepresión debe estar tarado máx 0 8 MPa 8 bar y debe ser conforme a la normativa nacional en vig...

Page 24: ...as vigentes CEI EN apertura de los contactos de 3 mm como mínimo mejor si posee fusibles La puesta a tierra del aparato es obligatoria y el cable que debe ser de color amarillo verde y más largo que los de las fases se debe fijar al borne que coincide con el símbolo G fig 7a Bloquee el cable de alimentación a la tapa con el sujetacable correspondiente suministrado con el aparato Antes de ponerlo e...

Page 25: ...ra poder intervenir en las resistencias y en los ánodos es necesario vaciar antes el equipo Desenrosque los pernos C fig 8 y quite las bridas F fig 8 A las bridas están acopladas las resistencias y los ánodos Cuando vuelva a montarlo todo ponga atención en que la posición de las sondas termóstato y de las resistencias sean las mismas de antes de haberlas desmontado figs 7 y 8 Ponga atención en que...

Page 26: ...uiendo el siguiente esquema Led ref 1 Avería en el interior de la tarjeta Led ref 3 Sondas de temperatura rotas abiertas o en corto circuito caldera de salida Led ref 5 Sobretemperatura de agua detectada por cada sensor caldera de salida Led ref 4 ey 5 Sobretemperatura general avería de la tarjeta caldera de salida Led ref 3 y 5 Error en diferencial sondas caldera de salida Led ref 3 y 4 No se cal...

Page 27: ...el botón mode hasta que vea relampaguear los símbolos de la programación deseada A este punto establezca el horario en el que desea disponer de agua caliente girando el pomo set selección del horario mediante intervalos de 30 minutos y cuando haya elegido el horario presiónelo para memorizar lo configurado Seguidamente establezca la temperatura del agua girando el pomo set y una vez establecida pr...

Page 28: ... de vapor en los grifos El equipo está dotado de una función inteligente que permite minimizar los tiempos de calentamiento del agua Cualquiera que sea la temperatura establecida por el usuario el icono shower ready se encenderá en el momento en que habrá agua caliente suficiente para una ducha 40 litros de agua preparada a 40 C Visualización shower ready referido a los modelos dotados de interfaz...

Page 29: ...tosowanie się do powyższego zalecenia może wpłynąć na bezpieczeństwo pracy jak również zwalnia producenta urządzenia od jakiejkolwiek odpowiedzialności 11 Temperatura ciepłej wody regulowana jest poprzez odpowiednie ustawienie termostatu regulacyjnego który służy zarazem jako urządzenie zabezpieczające przed niebezpiecznym wzrostem temperatury i w razie zadziałania możliwe jest jego odblokowanie p...

Page 30: ...ia ciała związane z kontaktem skóry lub oczu z kwasami wdychanie lub połknięcie szkodliwych substancji chemicznych Uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu na skutek korozji pod wpływem działania substancji o odczynie kwasowym Odno śnik Podczas czyszczenia urządzenia nie stosować środków owadobójczych rozpuszczalnikówaniagresywnychdetergentów Możliwość uszkodzenia elementó...

Page 31: ...kołnierzem w kolorze niebieskim nakręcić złączkę typu T Do jednej z końcówek tej złączki przykręcić kurek służący do opróżniania podgrzewacza z wody B rys 2 który nie powinien być uruchamiany ręcznie ale przy pomocy specjalnego narzędzia Na drugiej końcówce złączki należy zamontować grupę bezpieczeństwa zabezpieczającą przed nadmiernym ciśnieniem A rys 2 Grupa bezpieczeństwa chroni przed skutkami ...

Page 32: ...est odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane przez brak uziemienia instalacji lub inne wahania systemu zasilania elektrycznego Sprawdzić czy instalacja zasilająca jest w stanie dostarczyć maksymalną moc elektryczną pobieraną przez podgrzewacz wody sprawdzić dane z tabliczki znamionowej i czy przekrój przewodów służących do podłączenia urządzenia jest wystarczający i zgodny z obowiązującymi ...

Page 33: ...n Z odłącz przewody Odn C Y F i P i wykręć odpowiednie śruby Aby wykonać operacje na panelu sterowania odwołaj się do rysunku 7b Wyjmij plastikową ramkę odn A wykręć 4 śruby z przodu odn B odłącz przewód Odn Y i wykręć 4 śruby z tyłu odn C Podczas fazy ponownego montażu zwróć uwagę aby położenie wszystkich komponentów było takie samo jak początkowe Aby móc wykonać operacje na rezystorach oraz na a...

Page 34: ...zanie wody odczytane przez pojedynczy czujnik wyjście podgrzewacza wody Dioda odn 4 i 5 Przegrzanie generalne uszkodzenie karty wyjście podgrzewacza wody Dioda odn 3 i 5 Błąd sond różnicowych wyjście podgrzewacza wody Dioda odn 3 i 4 Nieogrzewanie wody przy zasilanej grzałce wyjście podgrzewacza wody Dioda odn 3 4 i 5 Funkcjonowanie bez wody wyjście podgrzewacza wody Dioda odn 2 i 3 Uszkodzone son...

Page 35: ...kcja ECO temperatura zostanie ustawiona automatycznie przez samo urządzenie w związku z tym pokrętło set jest nieaktywne i jeżeli zostanie obrócone na wyświetlaczu wyświetli się napis ECO przez 3 sek Jeżeli zamierza się zmienić temperaturę należy wyłączyć funkcję ECO Funkcje Programowanie 1 świecący się symbol P1 Programowanie 2 świecący się symbol P2 oraz Programowanie 1e2 świecące się symbole P1...

Page 36: ...ślonej ilości wody które są wyznaczane automatycznie przez samo urządzenie na podstawie analizy zużycia wody przez użytkownika Także w tych porach dnia w których nie jest przewidziane korzystanie z ciepłej wody urządzenie zapewnia jej zapas na wypadek potrzeby Aby uaktywnić funkcję ECO wciśnij odpowiedni przycisk który się zaświeci Podczas kiedy funkcja ECO jest aktywna wybór temperatury w trybie ...

Page 37: ...dający wymaganiom środowiska co przyczynia się do uniknięcia możliwych do wystąpienia efektów negatywnych szkodzących środowisku i zdrowiu i sprzyja ponownemu wykorzystaniu materiałów z których składa się produkt Wceluuzyskaniaszczegółowychinformacjidotyczącychsystemówzbieraniaodpadkówselekcjonowanych jakijestdo Państwa dyspozycji należy się zwrócić do lokalnego przedsiębiorstwa oczyszczania lub d...

Page 38: ...e efectuate doar de o persoană competentă vezi certificatul de garantie folosind piese de schimb originale Insuccesul de a se conforma instrucţiunilor de mai jos poate compromite securitatea şi să invalideze întreaga garanţie din partea producătorului 11 Temperatura apei calde este reglată prin manevrarea termostatului care acţioneaă ca un dispozitiv de securitate resetabil pentru a preveni orice ...

Page 39: ... sau ochilor cu substanţele acide inhalarea sau ingurgitarea de agenţi chimici nocivi Deteriorări ale aparatului sau a obiectelor înconjurătoare datorite coroziunii cauzate de substanţele acide Nr Să nu se folosească nici un fel de insecticide solvenţi sau detergenţi agresivi pentru a curăţa aparatul Deteriorarea pieselor de plastic sau a pieselor vopsite CARACTERISTICI TEHNICE Pentru caracteristi...

Page 40: ... a piesei de racordare T înşurubaţi supapa de siguranţă livrată A fig 2 Supapa trebuie să aibă o calibrare maximă de 0 8 Mpa 8 bar iar tipul valvei trebuie să fie în concordanţă cu standardele naţionale aplicabile în vigoare ATENŢIUNE Pentru tarile care au preluat norma europeană EN 1487 2000 dispozitivul de securitate la presiune livrat împreună cu produsul nu trebuie să se supună normelor naţion...

Page 41: ...ebuie să ajungă la bornieră M fig 7a apoi se blochează cablurile subţiri strângând şuruburile Pentru deconectarea aparatului de la reţea trebuie utilizat un întrerupător bipolar conform normelor în vigoare CEI EN deschidere contacte de cel puţin 3 mm este indicat să fie prevăzut cu siguranţe fuzibile Legarea la pămînt a aparatului este obligatorie iar cablul de împămîntare care trebuie să fie de c...

Page 42: ...turaţi rama din plastic Vezi A deşurubaţi cele 4 şuruburi din faţă Vezi B deconectaţi cablul Vezi Y deşurubaţi cele 4 şuruburi din spate Vezi C În timpul fazei de reasamblare asiguraţi vă că poziţia tuturor componentelor este cea iniţială Pentru a putea interveni aspura rezistenţelor şi asupra anozilor este necesară mai întâi golirea instalaţiei Desurubaţi şuruburile C fig 8 şi scoateţi flanşele F...

Page 43: ... tasta Ref A Setaţi temperatura dorită alegând un nivel între 1 40 C şi 5 80 C folosind butoanele şi În timpul fazei de încălzire ledurile Ref 1 5 privind temperatura atinsă de apă sunt aprinse continuu cele succesive pînă la temperatura setată luminează intermitent progresiv Dacă temperatura coboară de exemplu în urma scoaterii de apă încălzirea se reactivează automat şi ledurile cuprinse între u...

Page 44: ...rogramul P1şiP2 repetaţi setarea orariului şi a temperaturii pentru al doi lea program In perioadele în care nu este prevăzuta în mod expres utilizarea apei calde programul de încălzire a acesteia este dezactivat Programele individuale P1 sau P2 sunt echivalente şi pot fi configurate în mod independent de către utilizator pentru o mai mare flexibilitate Atunci când una dintre funcţiunile programul...

Page 45: ...e intrare a apei reci starea conductei de preluare a apei calde componentele electrice Apă care picură din dispozitivul de securitate la presiune Pe durata fazei de încălzire puţină apă poate să picure din robinet Aceasta este normal Pentru a preveni ca apa să picure în sistemul de debit trebuie instalat un vas de expansiune corespunzător Dacă picurarea continuă chiar şi după faza de încălzire tre...

Page 46: ...45 RU ...

Page 47: ...46 RU ...

Page 48: ...47 RU ...

Page 49: ...48 RU ...

Page 50: ...49 RU ...

Page 51: ...50 IT ...

Page 52: ...51 RU ...

Page 53: ...52 RU ...

Page 54: ...53 RU ...

Page 55: ...54 RU ...

Page 56: ...55 RU ...

Page 57: ...56 RU ...

Page 58: ...A 1 2a 2b 3 BASE 3 BASE 4 BASE 5 4 3 2 1 A B 5 4 3 2 1 A ...

Page 59: ...3 BASE 5 TOP 6 TOP 7a C A B C A C A H E 1 H E 2 H E 1 RED PRINT RED CABLE BLU CABLE H E 2 BLU PRINT K W X W K G F P M Y F Z C ...

Page 60: ...7b A B Y C ...

Page 61: ...F 8 C F C ...

Page 62: ...Schéma k instalaci Installationsscheme Pajungimo schema Uzstādīšanas shēma Paigaldusskeem Rjylshe c tvfcs Schemat instalacji Instalacijska shema Schemā de instalare WycnfkFwbjyyF c tvf Cihaz boyutlari Schéma inštalácie Šema instaliranja Model Flat 30 Flat 50 Flat 80 Flat 100 a 565 800 1090 1275 b 165 405 595 880 N R Z N R Z 9 ...

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ...E MAKE USE OF RECYCLED PAPER 3 5 06 05070 00 1109 Stampanova Jesi Ariston Thermo S p A Viale Aristide Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Telefax 0732 602331 Telex 560160 http www aristonthermo it ...

Page 66: ...ы Пылесосы Редукторы давления для воды Душевые системы и наборы Воздухоочистители мойки воздуха Бойлеры косвенного нагрева Полки дозаторы мыльницы ершики Сушилки для рук Инфракрасные обогреватели Тепловентиляторы Аксессуары к крупной бытовой технике Радиаторы отопления Масляные радиаторы Аксессуары к бойлерам Реле напряжения ...

Reviews: