background image

RU

- 38 -

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.

При использовании электрических приборов необходимо соблюдать некоторые меры предоξ

-

сторожности, в частности:

1  Убедитесь в том, что Ваша электрическая сеть выдерживает напряжение прибора.

2  Не оставляйте включённый прибор без присмотра. После каждого использования отсоξ

-

единяйте вилку от электрической розетки.

3  Этот прибор не должен использоваться лицами (включая детей), имеющими физические 

или умственные недостатки. Пользователи, которые не имеют опыта работы с этим приξ

-

бором и которым не были даны инструкции относительно его использования, могут выполξ

-

нять действия только под строгим контролем лица, ответственного за их безопасность.

4  Необходимо следить за детьми и не разрешать им играть с этим прибором. 

5  Не ставить прибор вблизи или на поверхности источников отопления.

6  Во время пользования поместить прибор на горизонтальную и устойчивую поверхность.

7  Не оставлять прибор под воздействием атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.).

8  Следить за тем, чтобы электрический провод не касался нагреваемых поверхностей.

9  Убедитесь в том, что руки абсолютно сухие, прежде чем использовать или регулировать 

кнопки прибора, дотрагиваться до вилки или электрических контактов.

10  Никогда не использовать прибор для иных целей, кроме тех, которые перечислены в этой 

инструкции.

11  Этот прибор предназначен для выжимания сока из мягких, очищенных от кожицы фруктов, 

и  из  овощей.  Не  использовать  прибор  для  измельчения  таких  продуктов,  как  шоколад, 

кубики льда, орехи и проч.

12 

Фильтр  (B)  состоит  из  мельчайших  и  очень  острых  ножей,  которые  необходимы 

для измельчения продуктов. Будьте осторожны во время снятия и мытья фильтра, 

чтобы не пораниться.

13  Прежде чем осуществлять какиеξлибо действия с прибором, необходимо выключить его, 

отсоединить вилку провода от электрической розетки и дождаться, пока движущиеся части 

соковыжималки не остановятся.

14  Этот прибор не может работать безпрерывно. Необходимо останавливать соковыжималку 

каждые 2 минуты работы, чтобы мотор мог охладиться.

15  Не класть избыточное количество продуктов внутрь соковыжималки и не нажимать с силой 

на проталкиватель (A). Иначе это может привести к повреждению мотора.

16  Никогда не дотрагиваться до движущихся частей прибора и не помещать кухонные приξ

-

надлежности и пальцы в отверстие для продуктов. Использовать только прилагающийся 

проталкиватель (A).

17  Прежде чем включать мотор, убедиться в том, что крышка соковыжималки (I) находится 

на своём месте и что прижимная планка (E) хорошо зафиксирована. Никогда не открывать 

прижимную планку (E) при включённом моторе.

18  Если защитная ручка блокировки (E) плохо закрыта, то соковыжималка не включится. При 

этом будет заметно, что мотор не работает несмотря на то, что ручка выключателя (G) 

находится в положении «1» или «2». По окончании работы повернуть ручку выключателя 

Summary of Contents for Centrica metal

Page 1: ...Mod 173 Cod 6185101400 Rev 0 del 12 03 2009 Via San Quirico 300 50013 Campi Bisenzio FI Italy E Mail info ariete net Internet www ariete net 825440 ...

Page 2: ...Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 L A I H G F B C D E ...

Page 3: ...dalla frutta purché morbida e sbucciata e dalla verd dura Non utilizzare l apparecchio per tritare altri tipi di cibo come cioccolato cubetti di ghiaccio noci ecc 12 Il filtro B ha delle lame piccole e taglienti che servono a sminuzzare il cibo Prestare attenzione a non procurarsi ferite durante la rimozione o la pulizia del filtro 13 Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corre...

Page 4: ...in modo da prevenire ogni rischio 27 L apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale 28 Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 CE e EMC2004 108 CEE 29 Eventuali modifiche a questo prodotto non espressamente autorizzate dal produttore possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da pa...

Page 5: ...nte altrimenti l apparecchio non si attiverà Collocare il cibo preparato in precedenza nel relativo alloggiamento L e posizionare un contenit tore sotto l erogatore con beccuccio salvagoccia D Durante il funzionamento il beccuccio deve essere tenuto in basso per permettere in questo modo la fuoriuscita del liquido al termine della spremitura il beccuccio può essere alzato in modo che il liquido re...

Page 6: ...blaggio PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE prima di procedere con la pulizia assicurarsi di aver scollegato l apparecchio dalla corrente elettrica ATTENZIONE non immergere mai la base motore F ed i cavi elettrici in acqua o in altri liquidi ATTENZIONE Il filtro B ha delle lame piccole e taglienti che servono a sminuzzare il cibo Prestare attenzione a non procurarsi ferite durante la rimozione o la ...

Page 7: ...ing other foods such as chocolate ice cubes nuts etc 12 The filter B has small sharp blades to chop up the food Take great care not to injure yourself when removing or cleaning it 13 Switch off the appliance and unplug it from the wall outlet then wait for all parts to stop moving before intervening on the appliance 14 The appliance is not designed for continuous operation Allow the motor to cool ...

Page 8: ...person 27 This appliance has been designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes 28 This appliance conforms to the 2006 95 EC and EMC2004 108 EEC directives 29 Any changes made to this product without the manufacturer s express permission may comprom mise its safety as well as making the user s guarantee null and void 30 In the event that you decide to dispose...

Page 9: ...When juicing has finished the spout can be raised to prevent any residual liquid from coming out Fig 7 WARNING Peel any fruit with hard or inedible skin melons mangos kiwis etc WARNING Before starting the juicing process remove all stones or large seeds from the fruit oranges peaches apricots plums cherries etc WARNING Always wash fruit and vegetables thoroughly Place the pusher A into its housing...

Page 10: ...B has small very sharp blades to chop up the food Be very careful when removing or cleaning the filter WARNING Never place the motor base F or any parts in the dishwasher Only use a soft clean cloth to clean the motor base F The appliance parts can be cleaned using warm water and a common washing up liquid However the stainless steel filter B should be washed under running water using a washing up...

Page 11: ...el 11 Cet appareil sert à extraire le jus des fruits à condition que ces derniers soient moelleux et épluchés ainsi que des légumes N utilisez pas cet appareil pour hacher d autres aliments tels que le chocolat les cubes de glaçon les noix etc 12 Le filtre B a des lames petites et tranchantes qui servent à hacher les aliments Faîtes très attention à ne pas vous blesser lorsque vous enlevez le filt...

Page 12: ...tous les cas par une personne qualifiée de façon à prévenir tout risque de danger 27 L appareil est conçu pour un USAGE EXCLUSIVEMENT DOMESTIQUE et il ne doit pas être destiné à un usage commercial ou industriel 28 Cet appareil est conforme à la directive 2006 95 CE et EMC2004 108 CEE 29 Toute modification à ce produit non expressément autorisée par le producteur peut comporter la déchéance des co...

Page 13: ... installées correctement autrement l appareil ne démarre pas Placer les aliments précédemment préparés dans le récipient L et positionner au récipient sous le bec verseur anti goutte D Pendant le fonctionnement le bec doit être abaissé pour permettre la sortie du liquide à la fin du pressage le bec peut être soulevé de façon à ce que le liquide résiduel ne sorte pas Fig 7 ATTENTION Eplucher les fr...

Page 14: ...ier que l appareil soit débranché de la prise de courant ATTENTION ne jamais plonger la base moteur F ou les câbles électriques dans l eau ou autres liquides ATTENTION Le filtre B a des lames petites et tranchantes qui servent à hacher les aliments Faire très attention à ne pas se blesser lors de l enlèvement et du nettoyage du filtre ATTENTION Ne jamais mettre la base moteur F ou les autres compo...

Page 15: ... Saft aus Früchten soweit sie weich und geschält sind und aus Gemüse Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern anderer Nahrungsmittel wie beispielsweise Schokolade Eiswürfel Nüsse usw 12 Der Filter B hat kleine scharfe Messer die zur Zerkleinerung der Nahrungsmittel dienen Achten Sie darauf dass Sie sich daran beim Entfernen oder Reinigen des Filters nicht verletzen 13 Bevor Sie jegliche Vorgä...

Page 16: ...ll zur nächsten Vertrags Kundendienststelle bring gen 26 Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschädigte Stromkabel nur vom Hersteller oder sein ner Kundendienststelle d h nur von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden 27 Das Gerät ist NUR FÜR DEN HAUSHALT nicht für Handels oder Industriezwecke bestimmt 28 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006 95 EWG und EMV2004...

Page 17: ...kels Abb 6 zu hören ist ACHTUNG Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch dass das Gerät und alle seine Einzelteile korrekt zusammengebaut sind Andernfalls läuft das Gerät nicht an Die zuvor vorbereiteten Nahrungsmittel in den entsprechenden Behälter L geben und den Saftbehälter unter den Saftauslauf mit Tropfschutz Ausgießer D stellen Während des Betriebs muss der Ausgießer nach unten gestellt werden ...

Page 18: ...lle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge der obigen Beschreibung des Zusammenbaus entfernen REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG bevor Sie mit dem Reinigen beginnen vergewissern Sie sich dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist ACHTUNG tauchen Sie den Motorsockel F und die Elektrokabel keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ACHTUNG Der Filter B hat kleine scharfe Messer die zur ...

Page 19: ...da y de la verdura No utilizar el aparato para triturar otros tipos de alimentos como chocolate cubitos de hielo nueces etc 12 El filtro B tiene cuchillas pequeñas y cortantes que sirven para desmenuzar el alimento Prestar atención en no hacerse heridas cuando las quitemos o durante la limpieza del filtro 13 Apagar el aparato y desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que las par...

Page 20: ...ca o en cualquier caso por una persona con preparación similar para poder prevenir cualquier riesgo 27 El aparato ha sido fabricado sólo para un USO DOMÉSTICO y no puede ser destinado a uso comercial o industrial 28 Este aparato cumple la directiva 2006 95 CE y EMC2004 108 CEE 29 Eventuales modificaciones a este producto no autorizadas expresamente por el fabricante pueden representar el vencimien...

Page 21: ...e si no el aparato no funcionará Colocar el alimento preparado precedentemente en el correspondiente alojamiento L y colocar un recipiente debajo del erogador con boquilla salva gotas D Durante el funcionamiento la boquilla tiene que estar hacia bajo para permitir así la salida del líquido al acabar el exprimido la boquilla se puede levantar para que el líquido residuo no se salga Fig 7 ATENCIÓN P...

Page 22: ...montaje LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN antes de realizar la limpieza asegurarse de haber desconectado el aparato de la corriente eléctrica ATENCIÓN no sumergir nunca la base motor F y los cables eléctricos en el agua o en otros líquidos ATENCIÓN El filtro B tiene cuchillas pequeñas y cortantes que sirven para desmenuzar el aliment to Prestar atención para no herirse mientra quitamos o limpiamos...

Page 23: ... o aparelho para picar outros tipos de alimentos como chocolate cubos de gelo nozes etc 12 O filtro B possui lâminas pequenas e cortantes que servem para cortar os alimentos Cuidado para não se cortar durante a remoção ou a limpeza do filtro 13 Desligue o aparelho retire a ficha da tomada de corrente eléctrica e espere que as partes em movimento estejam paradas antes de efectuar qualquer operação ...

Page 24: ... O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para uso comercial ou industrial 28 Esse aparelho está de acordo com a directriz 2006 95 CE e EMC2004 108 CEE 29 Eventuais alterações efectuadas neste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem caducar a segurança e a garantia de utilização da parte do utilizador 30 Quando decidir eliminar o aparelho tor...

Page 25: ...ntroduza o alimento preparado previamente no canal de enchimento L e coloque o copo debaixo do bico antigota D Durante o funcionamento o bico deve estar voltado para baixo de maneira a permitir a saída do sumo quando tiver acabado levante o bico para o sumo residual não pingar Fig 7 ATENÇÃO Descasque as frutas de casca grossa ou não comestível melão manga kiwi etc ATENÇÃO Remova os caroços ou as s...

Page 26: ... de ter desligado o aparelho da corrente eléctrica ATENÇÃO nunca passe a base do motor F e os cabos eléctricos por água ou outros líquidos ATENÇÃO O filtro B possui lâminas pequenas e cortantes que servem para cortar o alimento Cuidado para não se cortar durante a remoção ou a limpeza do filtro ATENÇÃO Não lave a base do motor F ou os componentes na máquina Para limpar a base do motor F use soment...

Page 27: ... fruit gehaald als het afgeschild en zacht is en uit groente Gebruik het apparaat nooit voor andere soorten etenswaren zoals chocolade ijsblokjes noten enz 12 Het filter B heeft kleine en scherpe mesjes die de etenswaren fijnhakken Pas goed op voor snijdwonden als het filter wordt verwijderd voor het reinigen 13 Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat alle beweg...

Page 28: ...r een persoon die over dezelfde kwalificaties beschikt om ieder risico te vermijden 27 Het apparaat is alleen geschikt voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK en mag dus niet voor comm merciële of industriële doeleinden worden gebruikt 28 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006 95 EG e EMC2004 108 EEG 29 Bij eventuele modificaties die aan het apparaat worden aangebracht zonder uitdrukkelijke toes st...

Page 29: ...nt teerd anders zal het apparaat niet starten Stop het vooraf bereide mengsel in de speciale kom L en plaats het opvangbakje voor het sap onder het sapkraantje met het druppelvangertuitje D Tijdens de werking moet het tuitje naar beneden staan zodat het sap naar buiten kan stromen aan het einde van het persen kan het tuitje omhoog gezet worden zodat het sap niet naar buiten stroomt Fig 7 ATTENTIE ...

Page 30: ...telde volgorde uit te voeren REINIGEN EN ONDERHOUD ATTENTIE voordat het apparaat wordt gereinigd controleer of de stekker uit het stopcontact is getrokken ATTENTIE De motorbasis F en het elektriciteitssnoer nooit onder water of andere vloeistoffen zetten ATTENTIE Het filter B heeft kleine en scherpe mesjes die de etenswaren fijnhakken Pas goed op voor snijdwonden als het filter wordt verwijderd vo...

Page 31: ...οδοσίας 10 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή διαφορετικά από τον τρόπο που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο 11 Η παρούσα συσκευή χρησιμεύει στην εξαγωγή χυμού από μαλακά και ξεφλουδισμένα φρούτα και από λαχανικά Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την άλεση άλλων ειδών τροφίμων όπως σοκολάτα παγάκια καρύδια κλπ 12 Το φίλτρο B έχει μικρές και κοφτερές λεπίδες που χρησιμεύουν στην άλεση των τροφών Προσέ...

Page 32: ...ίτε τη συσκευή εάν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν ζημιά ή η ίδια η συσκευή είναι ελαττωματική Σε αυτή τη περίπτωση πηγαίνετέ την στο πιό κοντινό Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης 26 Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει ζημιά πρέπει να αντικατασταθεί από τον Κατασκευαστή ή την υπηρεσία του τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο πρόσωπο ώστε να αποφευχ χθεί κάθε κίνδυν...

Page 33: ... Προσέξτε πολύ όταν τοποθετείτε το φίλτρο Κίνδυνος τραυματισμού Τοποθετήστε το συλλέκτη πολτού H κάτω από το πίσω χείλος της υποδοχής φίλτρου C Εικ 4 Τοποθετήστε το καπάκι I κατά τρόπον ώστε τα πλαϊνά πτερύγια να συνδεθούν τέλεια στις σχισ σμές που βρίσκονται στην υποδοχή του φίλτρου C Εικ 5 και βεβαιωθείτε ότι καλύπτει τέλεια και το συλλέκτη πολτού H πιέζοντάς το ελαφρά προς τα κάτω Σηκώστε προς ...

Page 34: ...υ αναφέρθησαν προηγουμένως για την παρασκευή κι άλλου χυμού διαφορετικά αφαιρέστε την κανάτα χυμού Για να συνεχίσει να λειτουργεί τέλεια η συσκευή αποφεύγετε το υπερβολικό γέμισμα του συλλέκ κτη πολτού H Αδειάστε το συλλέκτη αν είναι αναγκαίο σβήστε τη συσκευή φέρνοντας το διακόπτη λειτουργίας G στο 0 και αποσυνδέστε το ρευματ τολήπτη από την πρίζα τοίχου Κλίνατε ελαφρά το συλλέκτη πολτού H στη μι...

Page 35: ...λα τα μέρη σε πλυντήριο πιάτων Για τον καθαρισμό της βάσης κινητήρα F χρησιμοποιήστε αποκλειστικά ένα μαλακό και καθαρό πανί Τα μέρη μπορούν να καθαριστούν χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και οποιοδήποτε απορρυπαντικό πιάτων Είναι προτιμητέο αντίθετα το φίλτρο από ανοξείδωτο ατσάλι B να πλένεται κάτω από τρεχούμενο νερό χρησιμοποιώντας ένα βουρτσάκι για πιάτα Προσέξτε να μην του προκαλέσετε ζημιά ΣΥΜΒΟ...

Page 36: ...ją zdjętą skórkę oraz z warzyw Nie używać przyrządu do siekania innego rodzaju pożywienia jak czekolada kawałki lodu orzechy itp 12 Filtr B posiada małe i ostre ostrza które służą do rozdrabniania pożywienia Zwrócić uwagę aby się nie skaleczyć podczas wyjmowania lub czyszczenia filtra 13 Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji przy urządzeniu należy wyłączyć je i odłączyć wtyczkę prądu oraz odczek...

Page 37: ...wc czy albo przez osobę o takich samych kwalifikacjach aby zapobiec powstaniu jakiegokolwiek ryzyka 27 Urządzenie zostało zaprojektowane TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO i nie powinno być stos sowane do użytku przy sprzedaży handlowej lub wykorzystywane w przemyśle 28 Przyrząd ten jest zgodny z wymaganiami dyrektywy 2006 95 CE i EMC2004 108 CEE 29 Ewentualne modyfikacje tego urządzenia bez wyraźnej autory...

Page 38: ...każda jego część będą zamontow wane właściwie w przeciwnym wypadku urządzenie nie da się uruchomić Umieścić wcześniej przygotowane pożywienie w odpowiednim pojemniku L i ustawić pojemnik na sok pod podajnikiem soku z dzióbkiem kropelkującym D Podczas wyciskania owoców dziobek musi być trzymany w niskiej pozycji aby umożliwić w ten sposób wypłynięcie płynu po zakończeniu wyciskania dziobek musi być...

Page 39: ...NIE I KONSERWACJA UWAGA zanim przystąpimy do czyszczenia należy się upewnić czy odłączyliśmy przyrząd od zasilania prądem elektrycznym UWAGA nigdy nie zanurzać podstawy silnika F i przewodów elektrycznych w wodzie lub innych płynach UWAGA Filtr B posiada małe i ostre ostrza które służą do rozdrabniania pożywienia Zwrócić uwagę aby się nie skaleczyć podczas wyjmowania lub czyszczenia filtra UWAGA N...

Page 40: ...орые перечислены в этой инструкции 11 Этот прибор предназначен для выжимания сока из мягких очищенных от кожицы фруктов и из овощей Не использовать прибор для измельчения таких продуктов как шоколад кубики льда орехи и проч 12 Фильтр B состоит из мельчайших и очень острых ножей которые необходимы для измельчения продуктов Будьте осторожны во время снятия и мытья фильтра чтобы не пораниться 13 Преж...

Page 41: ...ае если электрический провод или вилка повреждены или же сам прибор испорчен В этом случае обратитесь в ближайший Специализированный Сервисный Центр 26 Во избежании любой опасности повреждённый электрический провод должен заменяться производителем или его Сервисным центром или же другим лицом имеющим должную квалификацию 27 Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен применятьс...

Page 42: ...их и очень острых ножей которые необходимы для измельчения продуктов Будьте осторожны при установке фильтра Существует риск порезов Установить ёмкость для сбора жмыха H введением в неё заднего выступа держателя для фильтра C Рис 4 Установить крышку I таким образом чтобы её боковые выступы полностью вошли в отверс стия держателя для фильтра С Рис 5 Убедиться в том чтобы она также полностью закрывал...

Page 43: ... как первая порция фруктов прошла обработку повторить операцию для получ чения сока по предыдущему описанию или же отставить контейнер с соком Для исправной работы прибора необходимо избегать того чтобы ёмкость для жмыха H переполнялась При необходимости нужно освободить ёмкость выключить прибор поворотом ручки выключателя G до положения 0 и отсоединить вилку провода от электрической розетки Слегк...

Page 44: ... остальные детали в посудомоечной машине Чтобы очистить основу мотора F использовать только мягкую чистую ткань Все детали соковыжималки могут мыться водой с любым моющим средством для посуды Фильтр из нержавеющей стали B рекомендуется мыть ёршиком для посуды под струёй водоп проводной воды Будьте осторожны чтобы не повредить его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для того чтобы облегчить чистку фильтра рекомендуется...

Page 45: ...اكهة من العصير استخراج في الجهاز هذا يستخدم 11 وخالفه الهند جوز وثمار الثلج وقطع الشيكوالتة مثل الطعام من أخرى أنواع وبشر تقطيع في أثناء جروح حدوث تتجنب حتى انتبه الطعام تفتيت على تعمل وقواطع صغيرة شفرات لها B المصفاة 12 وتنظيفها المصفاة تفريغ في البدء قبل المتحركة األجزاء جميع تتوقف حتى وانتظر الكهربي التيار مصدر عن وافصله الجهاز أطفئ 13 بالجهاز متعلقة عمليات أي المتواصل التشغيل من دقيقتين كل بعد...

Page 46: ...من أو المصنع من استبداله يجب ً تالفا التغذية كبل كان إذا 26 األخطار كل تتجنبوا بحيث الكفاءة نفس له شخص صناعية أو تجارية أغراض في استخدامه يجب ال و فقط المنزلي لالستخدام الجهاز تصنيع تم 27 CEE 108 EMC2004 و CE 95 2006 لالئحة مطابق الجهاز هذا 28 و األمان سقوط إلى تؤدي أن يمكن المنتج قبل من بوضوح بها مصرح غير المنتج هذا في تعديالت أية 29 المستخدم قبل من استخدامه عند الضمان أجزاء بجعل ً أيضا ننصح التغ...

Page 47: ...ستودع في تحضيره تم أن و سبق الذي الطعام بوضع قوموا عملية من للتسهيل االسفل نحو بالمنقار الدفع عليكم يجب التشغيل اثناء D العصير سكب منقار تحت العصير الشكل العصير بقية تخرج ال بحيث المنقار رفع الممكن من العصر عملية من االنتهاء عند العصير خروج 7 الكيوي المانجو البطيخ مثل تؤكل ال التي القشرة أو السميكة القشرة ذات الفاكهة تقشير يجب تنبيـه وخالفه والمشمش والخوخ البرتقال مثل الفاكهة من الكبيرة البذور أو ...

Page 48: ...نظيف في البدء قبل تنبيـه أخرى سوائل أي في أو الماء في الكهرباء وأسالك F المحرك قاعدة ً أبدا تغمر لا تنبيـه وتنظيف فك أثناء الجروح لتجنب انتبه الطعام تفتيت على تعمل وقواطع صغيرة شفرات لها B المصفاة تنبيـه المصفاة F المحرك قاعدة لتنظيف األطباق غسالة في المكونات من أي أو F المحرك قاعدة ً أبدا تضع ال تنبيـه األطباق تنظيف وسائل الدافئ الماء باستخدام األجزاء باقي تنظيف يمكن المبلل القماش من قطعة فقط است...

Reviews: