Aria QL103 Owner'S Manual Download Page 13

 13 CONGLOMKB .COM

Veuillez contacter 

[email protected]

 ou 

1-877-333-0098

 pour toute assistance supplémentaire .

FRANÇ

AIS

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances 
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation .

Conglom Inc . garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date 
de l’achat . Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à 
Conglom Inc . 

Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les 

spécifications  du  fabricant.  Elle  ne  s’applique  pas  dans  l’éventualité  de  dommages  causés  au  produit  suite  à  l’utilisation  de  pièce(s)  de 

rechange autre que les pièces originales Conglom Inc ., (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un courriel à 

cs@

conglomkb.com

 ou en appelant au 

1-877-333-0098

 entre 8 h 30 et 17 h, H .N .E .) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou l’entretien 

incorrect et le service incorrect (qu’ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille 
de l’acheteur) . La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des matériaux rudes 
et/ou abrasifs . 

Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise 
installation ou utilisation de ce produit . Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des 
coûts encourus pour la main-d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre 
dommage causé par un incident ou accessoire . Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la 
responsabilité de l’utilisateur . 

Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique, 
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie . Nous pouvons émettre un crédit au montant de la 
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement . 

Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie . Ces conditions 
non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes : 

 

-

Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;

 

-

Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;

 

-

Le changement de la couleur ou du fini en raison de l’usage d’un produit chimique;

 

-

Les dommages causés par le non-respect des instructions de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation 
de produits nettoyants abrasifs;

 

-

Toute modification apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;

 

-

Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;

 

-

Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des fixations trop serrées et un support inadéquat 

pendant l’installation .

PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE

Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle au 

cs@

conglomkb.com

 ou au 

1-877-333-0098

 (service disponible en anglais et français du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h, H .N .E .) .

Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :

 

-

Le numéro de modèle ou une description;

 

-

La preuve d’achat;

 

-

Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;

 

-

Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur .

Summary of Contents for QL103

Page 1: ...ORAGE CABINET AND FAUCET VIER UTILITAIRE ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET FREGADERO DE SERVICIO GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO ALL IN ONE TOUT EN UN TODO EN UNO OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEU...

Page 2: ...ty Sink 10 Cabinet 10 Service Parts 11 MANUEL DE L UTILISATEUR 12 MANUAL DEL USARIO 22 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Unpack and inspect this product for chips scratches cracks...

Page 3: ...ot be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or any other incidental or consequential...

Page 4: ...RIALS REQUIRED NOT SUPPLIED Adjustable wrench Needle nose pliers Phillips screwdriver Utility knife Pipe wrench Sealant Hacksaw Carpenter s level Hex wrench Safety gloves Safety goggles PARTS REQUIRED...

Page 5: ...rts do not proceed with the installation Report damage and or missing parts immediately to our customer service team at cs conglomkb com or 1 877 333 0098 Service available in English and French Monda...

Page 6: ...t protective surface Turn the cabinet A upside down onto the protective surface Attach the leveling feet C to the base Gently rotate the cabinet A right side up Place a carpenter s level on top of the...

Page 7: ...t metal washer and retaining nut from the faucet Insert the faucet through the hole in the sink From underneath secure the faucet to the sink with the gasket metal washer and retaining nut Tighten the...

Page 8: ...y from underneath the sink Hand tighten the strainer locknut until it is snug Do not overtighten Insert the plastic flange into the flange end of the tailpipe not supplied then secure the tailpipe to...

Page 9: ...ater supply as per manufacturer s instructions Open the hot and cold water supply valves and check to make sure they have been installed to appropriate inlet ports Check for leaks Run hot and cold wat...

Page 10: ...Do not use scouring pads on the deck as they will dull the finish Never use steel wool pads as they will leave iron particles on the sink which will cause corrosion Never leave steel or cast iron pan...

Page 11: ...m at cs conglomkb com or 1 877 333 0098 Service available in English and French Monday Friday from 8 30am 5pm EST Identify the required part s and have the part number s ready AA A B C D E F Part Desc...

Page 12: ...nettoyage vier utilitaire 20 Armoire 20 Pi ces de rechange 21 MANUAL DEL USARIO 22 Consignes de s curit LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Une fois le produit d ball v rifiez s il y a des rayures fi...

Page 13: ...des unit s de remplacement ou d aucun autre dommage caus par un incident ou accessoire Les co ts encourus pour obtenir l acc s pour la r paration ou le remplacement sont la responsabilit de l utilisat...

Page 14: ...AUX REQUIS NON INCLUS Cl Pinces Tournevis Phillips Couteau lame r tractable Cl molette Mastic Scie m taux Niveau bulle Cl hexagonale Gants de s curit Lunettes de s curit PI CES REQUISES NON INCLUSES T...

Page 15: ...l installation Dans le cas de dommages ou de pi ces manquantes communiquer avec le service la client le au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 service en anglais et fran ais du lundi au vendredi de 8 h...

Page 16: ...rot ger Retirer l armoire A et la d poser sur une surface lisse pour la prot ger Fixer la patte de nivellement C la base Remettre d licatement l armoire A l endroit D poser un niveau de charpentier su...

Page 17: ...delle m tallique et l crou de serrage du robinet Ins rer le robinet dans l orifice de l vier Par en dessous utiliser le joint la rondelle m tallique et l crou de serrage pour fixer le robinet l vier S...

Page 18: ...ou de blocage de la cr pine la main jusqu ce qu il soit bien serr Ne pas trop serrer Ins rer la bride en plastique dans l extr mit bride du tuyau de vidange non fourni puis fixer le tuyau de vidange a...

Page 19: ...es tuyaux d alimentation qui raccordent le robinet au syst me d eau r sidentiel ne sont pas fournis avec cette unit Ils doivent tre achet s s par ment Suivre les instructions fournies par le manufactu...

Page 20: ...lignes du fini satin liminer la poussi re et la salet s che avec un linge doux et humide Nettoyer les taches de graisse d huile de peinture et d encre avec de l alcool friction Apr s avoir enlev la t...

Page 21: ...cter au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 service disponible en anglais et fran ais de lundi au vendredi 8 h 30 17 h H N E Veuillez identifier les pi ces n cessaires et ayez les codes port e de main...

Page 22: ...icio 30 Armario 30 Piezas de repuesto 31 Informaci n de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Examine la unidad antes de proceder Verifique si la superficie presenta defectos o da os abolladura...

Page 23: ...este producto costos incurridos en mano de obra o materiales retiro e instalaci n de unidades de reemplazo ni ning n otro da o incidental o consecuente Los costos relacionados con la obtenci n de acc...

Page 24: ...LUIDOS Llaves Alicates Desarmador en cruz Cuchillo de uso general Llave de tubos Sellador de silicona Sierra de mano Nivel de carpintero Llave hexagonal Guantes de seguridad Gafas de seguridad PIEZAS...

Page 25: ...nta defectos o da os abolladuras curvaturas golpes o marcas por rozaduras Si observa alg n da o no le instale Si le faltan piezas o necesita repuestos comun quese con nuestro equipo de servicio al cli...

Page 26: ...quelo sobre una superficie mullida donde est protegido Ajuste las patas niveladoras C en la base Gire suavemente el armario A con el lado derecho hacia arriba Coloque un nivel de carpintero sobre el...

Page 27: ...t lica y la tuerca de retenci n del grifo Instale el grifo a trav s del orificio del lavabo Desde la parte inferior asegure el grifo al lavabo con la junta la arandela met lica y la tuerca de retenci...

Page 28: ...lo hacia abajo hasta que est colocado uniformemente Ensamble la junta de caucho la arandela de fricci n y la contratuerca en el cuerpo del colador por debajo del fregadero Ajuste la contratuerca del c...

Page 29: ...l agua fr a y la caliente y aseg rese de que est n instaladas en las tomas adecuadas Revise que no haya fugas Deje abierta el agua caliente y la fr a durante aproximadamente un minuto completo para el...

Page 30: ...striegue en el sentido de las l neas de lavabado Elimine el plvo y la suciedad con un pa o suave y h medo Limpie la grasa aceite pintura y manchas de tinta con isoprop lico alcohol para fricciones Lav...

Page 31: ...iente a cs conglomkb com o llame al 1 877 333 0098 de lunes a viernes de 8 30 a m a 5 00 p m hora del Este Identifique la s pieza s requerida s y tenga lista el n mero correspondiente AA A B C D E F P...

Page 32: ...available in English and French Monday Friday from 8 30 am 5 pm EST service disponible en anglais et fran ais du lundi au vendredi 8h30 17h H N E servicio disponible en ingl s y franc s de lunes a vie...

Reviews: