Argo K70N142T Installation Instructions Manual Download Page 1

EG

I

F

D

E

37.4255.131.01     01/2017

INSTALLATION INSTRUCTIONS

- Split system air conditioner -

Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature

:

43°C D.B.

Room temperature :

32°C D.B. / 23°C W.B.

Cooling  Minimum conditions
Outdoor temperature

:  –15°C D.B.

Room temperature :

10°C D.B. / 6°C W.B.

Heating Maximum conditions
Outdoor temperature

:

24°C D.B. / 18°C W.B.

Room temperature :

27°C D.B.

Heating Minimum conditions
Outdoor temperature

:

–15°C D.B. 

Room temperature :

5°C D.B.

OPERATING LIMITS

Power Supply:

220 - 240 V ~ 50 Hz

1.Standard screwdriver

2.Phillips head screwdriver

3.Knife or wire stripper

4.Tape measure

5.Level

6.Sabre saw or key hole saw

7.Hacksaw

8. Core bits ø 8

1

9.Hammer

10.Drill

11. Tube cutter

12.Tube flaring tool

13.Torque wrench

14.Adjustable wrench

15.Reamer (for reburring)

16.Hex. key

Tools required for installation (not supplied)

Model Combinations:

SEE CATALOGUE

CA8FIA0R5I--

K70N142T-- (FRAME GRILLE)

CA9FIB0R5I--

CA10FICR5I--

K70N143T-- (FRAME GRILLE)

CA14FIDR5I--

K70N144T-- (FRAME GRILLE)

DECLARATION OF CONFORMITY

This product is marked              as it satisfies Directives:

– Low voltage no. 2006/95/EC. 

(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012

+ A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 +
A15:2011).

– Electromagnetic compatibility no. 2004/108/EC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. 

(Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)

+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), 
EN 61000-3-3 (2008)

– RoHS2 no.2011/65/EU.
– Regulation (EU) no. 206/2012, of 6 march 2012, concerning the specifications for ecodesign requirements of air

conditioners and fans.

– Regulation (EU) no. 626/2011, of 4 may 2011, concerning the labeling indicating the energy consumption of air

conditioners.

This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation
and/or operating instructions.

REGULATION (EU) No. 517/2014 - F-GAS

The unit contains R410A, a fluorinated greenhouse gas with
a global warming potential (GWP) of 2087.50. Do not
release R410A into the atmosphere. 

Summary of Contents for K70N142T

Page 1: ...0N143T FRAME GRILLE CA14FIDR5I K70N144T FRAME GRILLE DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives Low voltage no 2006 95 EC Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11...

Page 2: ...Electrical components box Refrigerant tubing side Fresh air intake side Refrigerant tubing joint NARROW tube Refrigerant tubing joint WIDE tube Condensate drain piping DIMENSIONS mm CA8 CA9 REFRIGERA...

Page 3: ...C 292 232 100 339 221 59 157 182 H 30 125 X 760 A B A Condensate opening OD 32 mm B Inlet C Outlet Model Unit Facade grille assembly CA10 23 kg 5 kg CA14 29 kg 7 kg Net weight L 760 1050 H 310 340 X 2...

Page 4: ...g to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When tr...

Page 5: ...eat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated...

Page 6: ...le Direttive Bassa Tensione n 2006 95 CE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A...

Page 7: ...catola componenti elettrici Lato tubi refrigerante Lato ripresa aria esterna Attacco tubo refrigerante tubo PICCOLO Attacco tubo refrigerante tubo GRANDE Attacco scarico condensa DIMENSIONI mm CA8 CA9...

Page 8: ...2 232 100 339 221 59 157 182 H 30 125 X 760 A B A Foro condensa esterno mm 32 B Entrata C Uscita Modello Unit Insieme pannello griglia CA10 23 kg 5 kg CA14 29 kg 7 kg Peso netto L 760 1050 H 310 340 X...

Page 9: ...i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea...

Page 10: ...icinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle...

Page 11: ...EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Compatibilit Electromagn tique n 2004 108...

Page 12: ...es composants lectriques C t tubes frigorifique C t reprise de l air ext rieure Raccord tube frigorifique tube PETIT Raccord tube frigorifique tube GROSS Raccord sortie des condens tes DIMENSIONS mm C...

Page 13: ...232 100 339 221 59 157 182 H 30 125 X 760 A B A Orifice condensats 32 mm ext rieur B Entr e C Sortie Mod le Unit Ensemble fa ade grille CA10 23 kg 5 kg CA14 29 kg 7 kg Poids net L 760 1050 H 310 340...

Page 14: ...die Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentati...

Page 15: ...ide pour supporter le poids de l appareil L emplacement pour que la distance entre les deux appareils soit la plus courte possible Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnement q...

Page 16: ...erspannungsrichtilinie 2006 95 EG Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011...

Page 17: ...r und Scheiben Elektrische Dose K hlrohren Seite Lufteintritt von Au en K hlrohr Verbindung ENGES Rohr K hlrohr Verbindung WEITES Rohr Kondenswasser Ausla Verbindung AUSMA E mm CA8 CA9 K HLROHREN SEIT...

Page 18: ...9 221 59 157 182 H 30 125 X 760 A B A Durchf hrung Kondensatleitung Au en 32 mm B Eingang C Ausgang Modell Einheit Frontverkleidung mit Gitter CA10 23 kg 5 kg CA14 29 kg 7 kg Nettogewicht L 760 1050 H...

Page 19: ...telrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f r...

Page 20: ...enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLT...

Page 21: ...1 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Compatibilidad Electromagnetica n 2004 108 CE 92 31 CEE y 93 68 CEE Standard...

Page 22: ...nentes el ctricos Lado tubos refrigerantes Lado aspiraci n del aire externa Empalme tubo refrigerante tubo PEQUE O Empalme tubo refrigerante tubo GRANDE Empalme drenaje de la condensaci n DIMENSIONES...

Page 23: ...32 100 339 221 59 157 182 H 30 125 X 760 A B A Orificio de condensados 32 mm exterior B Entrada C Salida Modelo Unidad Conjunto tapa rejilla CA10 23 kg 5 kg CA14 29 kg 7 kg Peso neto L 760 1050 H 310...

Page 24: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l ne...

Page 25: ...e calor y corrientes de aire caliente Exposici n directa al sol Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o inst...

Page 26: ...D Cette unit utilise une pompe pour l vacuation du condens t Utilisez un niveau pour v rifier que l unit se trouve au m me niveau D terminer l entraxe des tiges de suspension en utilisant le support d...

Page 27: ...liaison R gler la distance entre l unit et le plafond max 23 mm en utilisant les crous des quatre tiges V rifier aussi la distance entre la bride de suspension et le plafond min 41 mm une distance in...

Page 28: ...ns le faux plafond figure 01 Pour les tiges de suspension utiliser de la tige filet e de diam tre 8 ou 10 mm Voir les cotes sur le tableau ci contre figure 02 Mettre en place les tiges de suspension n...

Page 29: ...i n m s apropiada para los empalmes Colocar en su sitio la unidad utilizando tuercas y arandelas para la fijaci n en las varillas de suspensi n figura 03 Verificar que la unidad est bien nivelada Ajus...

Page 30: ...nterno 32 mm y fijarlo a la unidad con un manguito flexible en PVC o goma 2 fijar bien con las abrazaderas 3 La conexi n debe ser aislada con espuma de polietileno de 8 mm de espesor I EG F D E 1 3 4...

Page 31: ...u moment de brancher la ligne de drainage La ligne ne doit pas rester suspendue sans support Serrez la contre un mur une structure ou autre support le plus pr s possible de l unit N installez pas des...

Page 32: ...LEMENT DE L AIR LEITUNG F R NEUE LUFT CONDUCTO DE RICAMBIO DEL AIRE 55 60 112 X A 4 holes 3 1 220 CA8 CA9 CA10 CA14 EG There is a duct connection port for drawing in fresh air The supplementary fan mo...

Page 33: ...bride 70 mm sur l unit et connecter le conduit isol thermiquement Installer dehors une grille avec filtre d inspection pour emp cher l aspiration de poussi re et feuilles qui pourraient bloquer la bat...

Page 34: ...te bornes Des bornes mal serr es provoquent la surchauffage de la bo te bornes des probl mes de fonctionnement du climatiseur avec des danger d incendies Lorsque vous refermez le bo tier de composants...

Page 35: ...ectric wire size and length of the suggested electric wire are showed in the installation instructions of outdoor unit The wires have not to be lighter than Mod H07RN F according to CEI 20 19 CENELEC...

Page 36: ...eitungen der Ausseneinheit angezeigt Das Kabel soll nicht leichter als H05VVC4V5 K Typ sein gem CEI 20 20 CENELEC HD21 Verbindungskabel C mit Erdungsleitung Elektrisches mehradriges Kabel Querschnitt...

Page 37: ...iseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du...

Page 38: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 39: ...per abilitare il ripristino effettivo delle impostazioni iniziali Al riavvio l unit interna ricomincia a funzionare con le impostazioni di fabbrica Pour remettre z ro les r glages de d faut vous deve...

Page 40: ...utdoor unit without losing gas Pump down is used when the unit is to be moved of before servicing the refrigerant circuit Pump down significa recuperare tutto il gas refrigerante nell Unit Esterna sen...

Page 41: ...ods to set the address of an indoor unit 1 Dip switch setting the address is set by mean of a dip switch located on the indoor unit pcb 2 Remote controller procedure still available the address is set...

Page 42: ...Indoor unit F 16 C Indoor unit G 17 C Indoor unit H 18 C At this point press together FAN IFEEL buttons for more than 7 seconds and release them pointing the remote controller to the indoor unit recei...

Page 43: ...ombination to confirm that the automatic addressing procedure has been activated OPERATION STANDBY TIMER ON OFF BLINKING From this moment until the end of the procedure the indoor units will not recei...

Page 44: ...one dei microinterruttori l indirizzo viene impostato tramite un microinterruttore collocato sulla scheda elettronica dell unit interna 2 Procedura con il telecomando ancora disponibile l indirizzo vi...

Page 45: ...6 C Indoor unit G 17 C Indoor unit H 18 C A questo punto tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN IFEEL per pi di 7 secondi e rilasciarli puntando il telecomando verso il ricevitore dell unit int...

Page 46: ...combinazione di LED come conferma che la procedura di indirizzamento automatico stata attivata OPERATION STANDBY TIMER ON OFF LAMPEGGIANTE Da questo momento fino alla fine della procedura le unit inte...

Page 47: ...nir l adresse d une unit int rieure 1 R glage des micro interrupteurs l adresse est fix par moyen d un micro interrupteur situ sur le PCB de l unit int rieure 2 R glage avec la t l commande toujours d...

Page 48: ...r unit G 17 C Indoor unit H 18 C Maintenant appuyer en m me temps sur les boutons FAN I FEEL pendant plus de 7 secondes et les rel cher en pointant la t l commande vers le r cepteur de l unit int rieu...

Page 49: ...haque unit int rieure montrera la combinaison LED suivantes pour confirmer que la proc dure d adressage automatique a t activ OPERATION STANDBY TIMER ON OFF CLIGNOTANT De ce moment jusqu la fin de la...

Page 50: ...1 Mikroschalter Einstellung die Adresse wird durch Mittel der Mikroschalter der Inneneinheit PCB eingestellt 2 Fernbedienung Einstellung noch verf gbar die Adresse wird durch Mittel einer speziellen...

Page 51: ...Indoor unit H 18 C Jetzt drucken Sie gleichzeitig die Taste FAN I FEEL w hrend mehr als 7 Sekunden und lassen Sie sie indem Sie die Fernbedienung auf den Empf nger der Inneneinheit richten Vergewisser...

Page 52: ...t den folgenden LED Kombination zeigen um zu best tigen da die automatische Adressierung aktiviert wurde OPERATION STANDBY TIMER ON OFF BLINKEND Von diesem Moment bis zum Ende des Verfahrens werden di...

Page 53: ...na unidad interior 1 Ajuste de los microinterruptores la direcci n es reglada por medio de un microinterruptor situado en la PCB de la unidad interior 2 Ajuste con el mando a distancia a n disponible...

Page 54: ...16 C Indoor unit G 17 C Indoor unit H 18 C Ahora presionar simult neamente los pulsadores FAN I FEEL durante mas de 7 segundos y soltarlos dirigiendo el mando a distancia hacia el receptor de la unida...

Page 55: ...naci n de LED para confirmar que el procedimiento de direccionamiento autom tico se ha activado OPERATION STANDBY TIMER ON OFF INTERMITENTE Desde este momento hasta el final del procedimiento las unid...

Page 56: ...de distance vers le r cepteur plac sur le climatiseur Le syst me fonctionne pendant 3 minutes Pendant ce fonctionnement le voyant TIMER clignote tandis que le voyant OPERATION est allum Apr s 3 minute...

Page 57: ...il sistema si riavvia con i nuovi indirizzi l D brancher l unit int rieure l Enlever les piles de la t l commande l Placer les interrupteurs voir le tableau l Placer les piles dans la t l commande l B...

Page 58: ...en la tabla I EG F D E 1 FACTORY STATE 1 OFF 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 OFF 2 1 ON 2 OFF 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 ON 2 OFF 3 1 OFF 2 ON 3 OFF 4 OFF 5 ON 6 ON SW1 1 OFF 2 ON 4 1 ON 2 O...

Page 59: ...nal of remote control terminal block pole l Connect the terminal 2 to the medium terminal of remote control terminal block IR l Connect the terminal 3 to the upper terminal of remote control terminal...

Page 60: ...m Kabel angeschlossen ANSCHLUSS Verwenden Sie ein elektrisches dreipoliges Aschirmkabel 0 5mm 2 L nge max 15m Das Kabel soll nicht leichter als H05VVC4V5 K Typ sein gem CEI 20 20 CENELEC HD21 SCHLIESS...

Reviews: