ARESA AR-3328 Instruction Manual Download Page 3

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может 

привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

• Перед включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.

• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями, или при 

отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, 

ответственным за их безопасность.

• Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для использования в коммерческих и/или 

промышленных целях.

• Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.

• Не пользуйтесь прибором в ванных комнатах и вблизи других источников воды.

• Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно 

отключите его от электросети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.  Обратитесь в уполномоченный Сервисный центр для проверки. 

• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный 

персонал. • Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

• Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности, особенно в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна.

• При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур питания.

• Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.

• Не оставляйте включенный прибор без присмотра. • Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.

• Не переносите прибор за шнур.

• Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или вилкой, а также, если он подвергся воздействию жидкостей, упал или был поврежден каким-либо 

другим образом. Не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать прибор, обращайтесь в сервисный центр.

• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

• Перед включением осмотрите прибор. При наличии повреждений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку. Обратитесь в 

уполномоченный Сервисный центр.

• Перед включением прибора убедитесь, что переключатель On/Off находится в выключенном состоянии.

• Не пользуйтесь устройством для укладки синтетических париков. • Избегайте перегрева прибора, а также попадания прямых солнечных лучей.

• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не 

влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. 

 

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем,

 как приступить к эксплуатации прибора. 

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

Данный прибор предназначен  для моделирования прически и завивки волос. 

Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.

Важно!

 Щипцы, приобретенные в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Номинальная потребляемая мощность:  

65-82

 Вт

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Будьте осторожны во время работы, не допускайте контакта нагревательного элемента щипцов и незащищенных участков кожи. Рабочая область нагревается 

до 2

3

0°С.Избегайте касания нагретых поверхностей сетевым шнуром. Ваши новые щипцы снабжены защитным покрытием нагревательного элемента. При 

первом включении и нагреве может появиться небольшой кратковременный дым и запах. Это безопасно для использования и не означает дефекта щипцов. 

При первом использовании дождитесь прекращения выделения дыма и запаха. Это может продолжаться не более 30 секунд.

 

Режим работы щипцов: после 

30 минут работы, перерыв не менее 15 минут.

• Для моделирования прически волосы должны быть чистыми, сухими и не содержать лак, гель, и прочих средств для укладки волос. Ваши щипцы всегда могут

 быть использованы, чтобы быстро локально поправить прическу.

• Полностью размотайте сетевой шнур питания. Поместите щипцы на гладкую ровную поверхность, включите их в сеть,

 

на дисплее отобразится 

OFF. 

Нажмите и 

удерживайте кнопку включения/выключения «On/off» в течение пары секунд. На дисплее отобразится температурный режим по умолчанию 

190

°. Чтобы изменить 

температуру нагрева, нажмите на кнопку «+» или «-». Каждое нажатие кнопки «+» или «-» увеличивает или уменьшает температуру нагрева пластин на 

1

0°, 

на дисплее отобразятся следующие показания температуры: 1

5

0°, 

160

°, 

170

°, 

180

°

,

 

190

°, 

200

°, 

210

°, 

220

°, 

230

°. Дайте щипцам нагреться 

(

примерно 2 минуты). 

• Чтобы зафиксировать температуру нагрева на определенном значении, необходимо дважды нажать кнопку On/off (Вкл/выкл). На дисплее появится изображение 

замка. 

• Чтобы снять блокировку и выбрать другой температурный режим

,

 необходимо дважды нажать кнопку  On/off (вкл/выкл) и выбрать желаемый температурный 

режим.

• Разделите волосы на пряди, зажмите прядь между пластинами и медленно проведите пластинами от корней до кончиков волос. Повторите несколько раз 

при необходимости.

• По окончании нажмите кнопку включения/выключения «On/off», удерживая ее в течение нескольких секунд, и отсоедините вилку сетевого шнура от электросети.  

Не касайтесь пластин сразу после использования, потому что они еще горячие.

Прибор оснащен функцией автоотключения, разработанной в целях безопасности. Если оставить прибор включенным, он автоматически выключится через 

3

0 минут.

 

Прибор не пригоден для использования в ванной и в душевой комнатах.

 

ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, 

 

душевых, бассейнах и т.д.

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. 

Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил 

закрепления грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах. 

ЧИСТКА. 

Щипцы не нуждаются в обслуживании и не содержат деталей, требующих вмешательства пользователя.

Для чистки сначала отсоедините щипцы от сети, дайте им остыть. Всегда чистите только полностью остывшие щипцы. Протрите 

рукоятку мягкой, слегка влажной тканью. Не допускайте попадания воды внутрь рукоятки.

ХРАНЕНИЕ. 

Перед тем, как складывать прибор на хранение, вы можете сомкнуть пластины и зафиксировать их в закрытом положении. 

Для этого надавите на кнопку с изображением закрытого замка. Чтобы разомкнуть пластины, нажмите на кнопку с изображением 

открытого замка. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и

его дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как складывать

его на хранение. Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус, а также не подвешивайте щипцы за сетевой шнур.

Гарантийный срок в странах ЕАЭС 

(Беларусь, Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан) 

и Украине, Грузии, Азербайджане - двенадцать месяцев

Summary of Contents for AR-3328

Page 1: ...techno ru AR 3328 RUS ENG UA PL DE Hair straightener Zange zum Modellieren von Frisuren Szczypce do modelowania fryzury INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG Ondulato...

Page 2: ...ltaste 6 Ein Aus Taste 7 Knopf der Verriegelungsplatte 8 Schleife zum Aufh ngen 9 Rotierendes 360 Netzkabel 1 2 3 LED 4 5 6 On Off 7 8 9 360 RUS ENG 1 Body 2 eramic plates 3 Led display 4 Temperature...

Page 3: ...On Off 220 240 50 65 82 230 30 30 15 OFF On off 190 10 150 160 170 180 190 200 210 220 230 2 On off On off On off 30...

Page 4: ...d damage during use Wrong usage may lead to damage to the product cause material damage or cause damage to the health of the user Before switching on make sure that the product speci cations match the...

Page 5: ...f button for a couple of seconds The display will show the default temperature 190 In order to change heating temperature press the or button Each press of the or button increases or decreases the tem...

Page 6: ...220 240 50 65 82 230 30 30 15 OFF On off 190 10 150 160 170 180 190 200 210 220 230 2 On off On off On off 30...

Page 7: ...usschlie lich in betrieblichen Zielen verwenden Man kann das Mittel f r Einlegen des Haares bei dem arbeitenden Ger t nicht sprayen Man darf die Zange in Badezimmern und in der N he zu anderen Wasserq...

Page 8: ...itzebest ndige Ober che Ber hren Sie keine hei en Ober chen mit einem Netzkabel Ihre neue Zange ist mit einer Schutzschicht des Heizelements versehen Bei der ersten Inbetriebnahme und Erw rmung kann e...

Page 9: ...podobny wykwali kowany personel Przed w czeniem nale y sprawdzi urz dzenie W przypadku stwierdzenia uszkodze urz dzenia i przewodu sieciowego w adnym wypadku nie pod czaj urz dzenie do gniazda siecio...

Page 10: ...ady produkcyjne konstrukcyjne z wyj tkiem wymienionych w sekcji Gwarancja nie obejmuje ujawnione GWARANCJA NIE OBOWI ZUJE 1 Defekty wezwane przez dzia anie si zewn trznych 2 Uszkodzenia produktu spowo...

Page 11: ...st lucru NU apuca i aparatul cu m inile deconecta i l imediat de la re ea Nu pune i m inile n ap Contacta i un centru de service autorizat pentru veri care nainte de a porni aparatul asigura i v c com...

Page 12: ...bonul de cas Condi ia de service gratuit n garan ie a produsului este func ionarea sa corect n limitele uzului casnic n conformitate cu cerin ele din instruc iunile de utilizare a produsului lipsa de...

Reviews: