background image

POLSKI

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE

USTAWIENIE TEMPERATURY. 

Ustaw żelazko w pozycji pionowej. Ustaw termostat na żądaną temperaturę, obracając go w żądaną pozycję. 

Sprawdź etykiety na ubrania, zanim prasować.

● - syntetyki (jedwab, akryl, wiskoza, poliester, itp.)   ●● - wełna    ●●● - bawełna, len.

Jeśli nie wiesz rodzaj tkaniny, spróbuj prasowanie na krawędzi odzieży, która nie będzie widoczna podczas noszenia. Jedwabne, wełniane i syntetyczne 

produkty zaleca się prasować z tyłu, aby zapobiec błyszczących plam. W celu uniknięcia plam nie należy używać funkcji opryskiwacza. Włóż wtyczkę do 

gniazdka. Wskaźnik podczas prasowania od czasu do czasu będzie zapalać się i gasnąć.

PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY

. Wykorzystanie pary jest możliwe tylko w wysokiej temperaturze. Jeśli jest ustawiona niska temperatura, to występuje 

możliwość przepływu wody przez podeszwę. W tym przypadku jednak w żelazku jest dostępna funkcja „Drop-stop”, przy której żelazko automatycznie 

wyłącza par w niskiej temperaturze. Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Ustaw termostat i regulator pary na zalecane pozycje. Jak 

tylko żelazko osiągnie ustawioną temperaturę, rozpocznie się wytwarzanie pary.

PRASOWANIE BEZ PARY. 

Ustaw regulator pary w pozycji O (nie ma pary).

WYKORZYSTANIE SPRYSKIWACZA. 

Przy każdej temperaturze można skorzystać ze spryskiwacza do nawilżania bielizny. 

UDERZENIE PARY. 

Potężne uderzenie pary pomoże ci usunąć sztywne fałdy. Funkcja „Uderzenie pary" może być używana tylko przy ustawionej 

temperaturze między ••• i MAX. Aby to zrobić, kliknij przycisk „Uderzenie pary”, co najwięcej trzy razy z rzędu. 

Funkcja „drop-stop”.

 Ta funkcja łatwo wyłącza parę, żelazko automatycznie przestaje wydzielać parę w niskich temperaturach w celu zapobiegania dostawania 

się wody z podeszwy. Kiedy to się stanie, będzie można usłyszeć charakterystyczny dźwięk.

PARZENIE PIONOWE.

 Funkcja „Uderzenie pary" można również używać, kiedy trzymasz żelazko w pozycji pionowej, pod warunkiem, że w 

zbiorniku jest zalana woda do kreski MAX.

FUNKCJA „ANTY-KAMIEŃ”

 Wbudowany system automatycznego anty-kamienia zmniejsza osad kamienia i przedłuża życie twojego żelazka.

AUTOMATYCZNE ROZŁĄCZENIE

. Dzięki funkcji automatycznego wyłączania żelazko jest wyłączane, jeśli nie jest używane przez ponad 30 sekund (w 

pozycji poziomej) lub dłużej niż 8 minut (w pozycji pionowej). Aby wznowić podgrzewanie żelazka, podnieś żelazko lub przesuń je. 

TRANSPORT. 

Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których 

zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia 
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. 

CZYSZCZENIE. 

Funkcję automatycznego czyszczenia należy stosować co 2 tygodnie. Im twardsza woda, tym częściej trzeba korzystać z tej funkcji. 

Ustaw regulator pary na O. Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia.
Ustaw kontrolę temperatury na MAX. Włóż wtyczkę do gniazdka. Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie, należy 
wyłączyć żelazko z gniazdka. Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem. 
Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodna. Z nimi wyleją się brud i kamień. Po tym, jak woda w zbiorniku się skończy, zwolnij 
przycisk. Powtórz czyszczenie, jeśli w żelazku pozostało dużo kamienia. Umieść żelazko w pozycji poziomej. Włącz żelazko i daj mu się nagrzać. 
Odłącz żelazko. Wyprasuj kilka razy jakąś starą tkankę. Daj żelazu schłodzić przed tym, jak odłożyć go na miejsce.
Kamień i inne zanieczyszczenia można usunąć z podeszwy za pomocą wilgotnej ściereczki. Górną część żelazka czyścić wilgotną szmatką. 

PRZECHOWYWANIE. 

Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku 

towarowego  produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym, 
jak umieścić go na przechowanie. Zawsze należy przechowywać żelazko w pozycji pionowej.

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data 
sprzedaży i podpis sprzedawcy). Bez podawania niniejszej karty gwarancyjnej lub w przypadku jej niewłaściwego wypełniania roszczenia z 
tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana. Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w 
centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji. Produkt został przyjęty na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest 
od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty potwierdzające datę zakupu produktu (fakturę lub paragon z kasy fiskalnej).
Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza osobiste potrzeby 
gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego 
obchodzenia się z produktem. Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne ujawnione w okresie gwarancyjnym. W tym 
okresie uszkodzone części podlegają bezpłatnej wymianie w  gwarancyjnym centrum serwisowym.

1. Wady powstałe na skutek działania siły wyższej.
2. Uszkodzenia spowodowane użyciem produktu do celów, które wykraczają poza osobiste potrzeby gospodarstwa domowego (tj. w celach przemysłowych lub komercyjnych).
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria. (Szklanka wymiarowa itp.).
4. Wady spowodowane przeciążeniem, niewłaściwym użytkowaniem, przenikaniem płynów, kurzu, owadów, przedostaniem się ciał obcych do wnętrza urządzenia. 
Wyroby poddane naprawie poza autoryzowanych centrum serwisowych lub gwarancyjnych warsztatów.
5. Uszkodzenia spowodowane konsekwencją wprowadzania zmian w konstrukcji produktu przez użytkownika lub niewykwalifikowanej wymiany jego elementów.
6. Naruszenie wymogów instrukcji obsługi.
7. Niewłaściwe ustawienie napięcia sieci zasilającej (jeśli jest to wymagane).
8. Wprowadzenie zmian technicznych.
9. Uszkodzenia mechaniczne, w tym w wyniku zaniedbania, niewłaściwego transportu i przechowywania, spadku produktu.
10. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Informacje na temat daty produkcji znajdują się na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny. W sprawie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.

Summary of Contents for AR-3113

Page 1: ...e and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unser...

Page 2: ...shot button 8 Spray button 9 Steam regulator 10 Water lling inlet 11 Spray nozzle 12 Body 13 Ceramic soleplate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Przew d sieciowy 2 Uchwyt 3 Termostat 4 Zbiornik na wod 5...

Page 3: ...3 12 220 240 50 3000...

Page 4: ...10 124 99 MAX MAX 30 8 2 H...

Page 5: ...ith this instruction manual The device is not intended for industrial or commercial use Do not use the iron in bathrooms and near other sources of water To avoid electric shock do not immerse the appl...

Page 6: ...position or more than 8 minutes in vertical position To resume heating the iron raise the iron or move it CLEANING ATTENTION Never wash the accessories and parts of the appliance in the dishwasher Do...

Page 7: ...3 12 220 240 50 3000...

Page 8: ...MAX MAX 30 8 2 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I...

Page 9: ...asowanie lub parzenie ubra za o onych na cz owieku Nie nale y u ywa akcesori w kt re nie znajduj si w zestawie danego urz dzenia Nie nale y u ywa urz dzenia z uszkodzonym przewodem zasilaj cym lub wty...

Page 10: ...zczania i lekko porusz elazko t i z powrotem Przez otwory w podeszwie b d wychodzi woda i para wodna Z nimi wylej si brud i kamie Po tym jak woda w zbiorniku si sko czy zwolnij przycisk Powt rz czyszc...

Page 11: ...ren Man darf die Zubeh rteile die zu dem Lieferumfang nicht geh ren nicht verwenden Man kann das Ger t mit der verletzten Netzschnur oder Gabelung sowie wenn es sich dem Ein uss der Fl ssigkeiten unte...

Page 12: ...spannungslos schalten Dann muss man das B geleisen waagerecht unter dem Becken halten Dr cken Sie auf den Button der Selbstreinigung und bewegen das B geleisen zur ck voran Durch die ffnungen in der B...

Page 13: ...ac face i o ntrerupere ntre c lcat Nu l sa i niciodat erul nc lzit orizontal pe masa de c lcat La umplerea rezervorului cu ap sau la scurgerea apei din rezervor deconecta i ntotdeauna cablul de alimen...

Page 14: ...rii mecanice i efectele manipul rii neglijente Produsul este acceptat pentru serviciul n garan ie curat ters i cur at acolo unde este posibil Garantia acoper toate defectele de fabrica ie i de proiect...

Reviews: