Arena Parquet 5Gs Installation Instruction Download Page 2

Installationsanvisning Arena Parkettgolv 5Gs

Monteringsanvisninger for Arena Parkett 5Gs

Installation instruction Arena Parquet 5Gs

Instrukcja montażu deski warstwowej Arena ze złączem 5Gs

Läs läggningsanvisningen noggrant innan du påbörjar arbetet.

 Parkett med 5G-fogsystem ska inte läggas ihop med brädor med ett annat system än 5G eller med brädor av en annan brädtjocklek. 

Inför arbetet bör du titta på brädorna och planera ditt önskade mönster. Varje bräda bör kontrolleras i bra ljus både före och under arbetets gång. Eventuella skador som märks när golvet har monterats 

kan inte reklameras. Skadade plankor ska returneras till återförsäljaren där de byts mot nya. Reklamationer för följande defekter godkänns inte: – Bruksslitage, mekaniska skador orsakade av vanlig 

användning (repor p.g.a. sand, märken i golvet och sprickor p.g.a. inträngande vätskor o.s.v.), stegljud p.g.a. vanlig användning, färgskiftningar, solblekning. – Trä är ett naturmaterial och därför kan det 

färdiglagda golvets färg och mönster avvika från provbiten som visas i butiken. – Skador på golvet orsakade av en felaktig installation, fukt eller intrycksmärken i ytan orsakade av möbler eller tappade 

föremål utgör ingen anledning till reklamation. För att undvika intrycksskador då möblernas tryck mot golvet är för stort bör man använda lämpliga mattor respektive möbeltassar. – Golvbuntar kan 

innehålla korta brädor, så kallade ”startbrädor”. – Parketten är inte avsedd att läggas utomhus eller i utrymmen med hög fuktighet (tvättstuga, badrum, uterum). 

Allmän information:

 De inköpta golvbuntarna skall lagras i oöppnade emballage vågrätt i det rum där de skall monteras minst 48 timmar innan golvläggningen påbörjas. Golvet skall läggas på ett 

torrt, rent, fast och plant underlag. Det monterade golvets totala yta bör inte överstiga 8 meter på bredden och 20 meter på längden (bild 3). Annars måste en rörelsefog lämnas. När du installerar 

golvet i flera rum ska det läggas i varje rum separat. Samma gäller asymmetriska golvytor i ett och samma rum. Parketten är avsedd att användas vid relativ luftfuktighet på 30-60% och temperatur 

18 och +22 °C. Mät fukthalten i underlaget och skriv upp värdet innan du börjar lägga golvet. Högsta tillåtna fukthalt är: 2% för betongunderlag (CM-metod), 0,5% för anhydritunderlag (CM-

metod) och 8% för träunderlag. Vi rekommenderar att du använder ångspärr (0,2 mm polyetenfolie) för alla typer av betongunderlag om du lägger golvet flytande. Ångspärren skall läggas med minst 

200 mm överlapp. Skarvarna skall tejpas ihop. Du börjar golvläggningen med att lägga underlaget: Används grålumppapp eller foam läggs bitarna/våderna kant i kant. Om du använder skivor av 

naturkork eller träflis ska du lämna ett mellanrum på 2 mm mellan skivorna och på 15 mm mellan skivorna och väggen (bild 2). Använd inte spännband när du lägger parkett. 

Flytande läggning: 

Tack vare den unika lösningen som 5G-fogsystem är (bild 1) lägger du golvet snabbare och enklare utan att behöva använda specialverktyg. Glöm inte att alltid lämna en rörel-

sefog på ca 10-15 mm mellan golvet och väggen, eller andra fasta föremål (bild 3). Den första raden ska läggas från rummets vänstra sida (bild 5) med notsidorna ut mot rummet. Brädorna läggs ner 

enligt bild 6, dvs. den högra ändskarven läggs ovanifrån på den vänstra. Brädan levereras från fabriken med låsfjädern rätt positionerad. Det kan hända att låsfjädern förändrar sin position om golvet 

utsätts för en hårdare stöt, t.ex. under transport. Låsfjädern bör placeras på rätt ställe om det behövs (bild 13). Slutbrädan bör kapas till rätt längd. Nästa rad börjar man med den bit som blev över om 

den inte är kortare än 300 mm. Kom ihåg att ändskarvar i bredvidliggande rader förskjuts minst 300 mm när du lägger 1,1 m brädor och 500 mm när du lägger 2,2 m brädor (bild 7). Vid läggning av 

den andra raden (samt följande rader), trycks brädan rakt framifrån in i den föregående radens notspår (bild 8) för att trycka låsfjädern in och låsa brädorna i den föregående raden vid kortänden (bild 

9a, 9b). På långsidan bör brädorna positioneras i rätt vinkel (inte större än 30° - bild 6). Brädans kortände skall skjuta så att den ligger an mot föregående brädas kortände i hörnet. Vik ner brädan till 

samma nivå som föregående bräda i samma rad. Knacka brädorna lätt på långsidan med en slagkloss för att vara säker att de ligger rätt på plats. Sista raden ska låsas med ett låsverktyg (bild 10). När 

du har lagt hela golvet ska du ta bort alla distansklossarna och dölja fogarna med lister (bild 11). Golvet kan användas direkt efter att listerna har monterats. 

Att limma parkett till underlaget:

 1. Täck brädan med lim med hjälp av en spackel. Limmet ska täcka minst 60% av brädans yta. 2. Underlaget ska grundas och primern måste motsvara följande krav: 

Beständighet mot dragkraft på minst 1 MPa, beständighet mot tryckkraft på minst 25 MPa. Använd endast enkomponent polyuretanlim eller syntetlim lämpliga för limning av lackade och oljade 

trägolv avsedda för golvvärme, och som har rekommenderats av tillverkaren. ANVÄND INTE DISPERSIONSLIM! 

Att lägga parkett på golvvärme:

 Oberoende av valt golvvärmesystem ska en rapport skrivas, vilken bekräftar uppvärmningen av undergolvet under 21 dagar innan trägolvet monteras. Rapporten 

måste undertecknas av en behörig golvläggare. Om golvet inte läggs omedelbart efter att rapporten skrivits, ställer du uppvärmningen på 21°C cirka två veckor innan du ska lägga golvet och behåller 

temperaturen också när du lägger golvet. Använd grålumppapp eller foam som är upp till 3 mm tjock som underlag. Observera: Garantin gäller inte om det har uppstått skador p.g.a. att golvet har 

uttorkats/överhettats. Temperaturen på trägolvets yta får ej överskrida 27°C. Förvissa dig om att du följt branschriktlinjerna för golvvärme. Dessa kan du läsa under www.arenagolv.se 

Skötsel och renovering:

 Parketten har slutbehandlats med UV-härdad lack eller UV-härdad olja på fabriken. När du renoverar lackade golv rekommenderar vi att du använder polyuretanlack i 

enlighet med tillverkarens anvisningar. Observera: Renoveringen ska utföras av professionella golvläggare. Golvet kan börja användas fullt ut cirka 7 dagar efter renoveringen. Vid appliceringen ska 

verktyg som är avsedda för polyuretanbaserade produkter användas. När golvet är lagt och när det används rekommenderar vi att du använder lämpliga vård- och rengöringsmedel avsedda för olika 

golvtyper. För att ytterligare skydda golvet rekommenderar vi att du efter installationen av oljade brädor applicerar ett extra oljeskikt som matchar brädornas färg. En regelbunden skötsel av oljade 

golv döljer spår av lättare bruksslitage. Trägolvens största fiende är vatten och sand. Om dessa har hamnat på golvet ska de tas bort omedelbart men försiktigt. Möbeldelar som trycker mot golvet 

ska påföras filttassar för att skydda golvet. 

Før du starter arbeidet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye.

 Parkett med 5G-klikksystem kan ikke legges sammen med bord som har annen type tverrskjøt enn 5G og annen bordtykkelse.

Før du starter monteringen, må du inspisere bordene og planlegge hvordan de skal legges. Hvert bord bør kontrolleres i godt lys både før og under arbeidets gang. Hvis du legger et gulv av bord med 

synlige defekter gjelder ikke garantien. Skadede bord skal returneres til salgsstedet og byttes i nye. Følgende gir ikke rett til reklamasjon: Gulv med skader som oppstår under monteringen, naturlig 

gulvslitasje, mekaniske skader under bruk (riper fra sand, bulker og sprekker på grunn av væskesøl osv.), trinnlyd forbundet med vanlig bruk, fargervariasjoner og naturlige fargeendringer på grunn av 

solbleking. Tre er et naturmateriale og derfor kan det ferdiglagte gulvets fargetone og mønster avvike fra prøven i butikken. Skader på gulvet forårsaket av monteringsfeil, fukt eller inntrykksmerker 

i overflaten forårsaket av möbler eller mistede gjenstander gir ikke reklamasjonsrett. For å unngå inntrykksskader der møblenes trykk mot gulvet er for stort, bør man benytte filtknotter eller egnede 

matter. Pakkene kan inneholde korte bord som produsenten har ment at du skal kunne bruke som ”startbord”. Gulvbord bør ikke monteres utendørs eller i rom med høy luftfuktighet (f.eks. vaskerom 

eller bad).

Generell informasjon:

 De innkjøpte gulvpakkene skal før legging lagres vannrett og i uåpnede pakker i minst 48 timer i det rom de skal legges.  Gulvet skal legges på et rent, fast og tört underlag,Ved 

monteringen bør gulvets totale størrelse ikke overstige 8 meter i bredden og 20 meter i lengden (bilde 3). I motsatt fall bør du legge inn ekspansjonsfuger mellom de enkelte flatene. Når du legger 

gulvet i flere rom, skal det legges i hvert rom separat. Det samme gjelder asymmetrisk overflater i ett rom. Parketten er beregnet for bruk ved en relativ luftfuktighet på 30 – 60% og en temperatur 

på mellom 18 – 22 °C. Før du installerer gulvet, bør du alltid måle underlagets fuktighet og skrive opp verdiene før du begynner å legge gulvet. Underlagets høyeste tillatte fuktighet: Betong 2% iht. 

CM-metoden,  0,5% for anhydrittunderlag, og 8% for treunderlag. Det anbefales at du benytter diffusjonstett folie, (0,2mm polyetenfolie) når du legger gulvet flytende på alle typer betongunderlag. 

Den diffusjonstette folien skal legges med minst 200 mm overlapp. Dessuten bør kantene tapes sammen. Du begynner gulvleggingen med å legge underlaget. Ved bruk av grålumspapp / gulvunder-

lagspapp skal den legges kant i kant. Dersom du benytter plater av naturkork eller sponplater skal det väre et mellomrom på 2 mm mellom disse platene og på 15 mm ut mot veggen.

Montering av flytende gulv: 

Takket være den unike 5G-klikkløsningen (bilde 1) kan du montere gulvet raskere, enklere og uten spesialverktøy. Husk alltid å la det være en ekspansjonsfuge på ca. 

10-15 mm mellom gulv og vegger eller andre faste gjenstander (bilde 3). Begynn monteringen ved å legge en rad av bord fra venstre side av rommet (bilde 5) med notsiden ut mot rommet. Bordene 

legges ned ifølge bilde 6, dvs.det høyre endestykket legges ovenfra på det venstre. Bordet leveres fra fabrikk med låsefjøren i rett posisjon. Det kan hende at låsefjøren forandrer sin posisjon dersom 

gulvet utsettes for et hardere støt, f.eks.under transport. Låsefjæren bør da plasseres på rett plass hvis det trengs. Sluttbordet bør kappes til riktig lengde. Monteringen av den neste raden starter med 

det avkuttede bordet fra første rad, forutsatt at det ikke er kortere enn 300 mm. Husk også å legge bordene i forband med minst 300mm for 1.1 meters bord og minst 500 mm ved 2,2 meters bord (bilde 

7). Ved legging av den andre raden, (og etterfølgende rader) trykkes bordet rett forfra inn i den foregående radens notspor (bilde 8) for deretter trykke inn å låse bordet i en foregående raden ved kor-

tenden (bilde 9a, 9b). På langsiden bør bordene posisjoneres i riktig vinkel, (ikke større enn 30 grader – bilde 6). Bordets kortende skal skyves slik at det ligger an mot hjørnet i det foregående bordets 

kortende.Press bordet ned til samme nivå som foregående bord i samme rad. Knakk bordene lett på langsiden med en slagkloss for å være sikker på at de ligger riktig på plass. Siste raden skal låses 

med et låseverktøy, ( bilde 10). Etter at gulvet er lagt, kan du fjerne avstandskilene. Ekspansjonsfugene dekkes med overgangslister ( bilde 11). Gulvet kan brukes umiddelbart etter montering av lister.

Liming av planker til underlaget: 

1. Fordel limet med hjelp av en sparkel. Limet skal dekke minst 60% av bordets overflate. 2. Underlaget skal grunnes og primeren må oppfylle fölgende krav: Kunne 

tåle trekkkraft på minst 1 Mpa mot trykkkraft på minst 25 MPa. Benytt kun enkomponents polyuretan- eller syntetisk lim som er anbefalt for liming av lakkerte og oljede gulv, og som er beregnet for 

gulvvarme og anbefalt av produsenten. IKKE BRUK DISPERSJONSLIM!

Montering av bord på gulvvarme: 

Uavhengig av valgt varmesystem krever gulvlegging på gulvvarme at du utarbeider en rapport over 21-dagers oppvarming av gulvvarmesystemet för tregulvet 

legges.Rapporten må underskrives av den ansvarlig gulvlegger. Hvis gulvet ikke monteres umiddelbart etter at rapporten er skrevet, må du ca. to uker før montering stille oppvarmingen på 21°C 

og beholde temperaturen også når du legger gulvet.. Som underlagsmateriale må du bruke grålumspapp / gulvunderlagspapp eller en foam som er opp til 3mm tykk. Merk: Garantien gjelder ikke 

dersom det har oppstått skader p.g.a. uttørking / overoppheting.Temperaturen på tregulvets overflate skal ikke overstige 27°C. Påse at du følger bransjeretningslinjene for gulvvarme.Disse kan du 

lese under www.arenagolv.se

Stell og vedlikehold: 

Parketten er sluttbehandlet med UV-herdet lakk eller UV-herdet olje fra fabrikken. Til restaurering / oppussing av lakkerte gulv anbefaler vi polyuretanlakk iht. lakkprodusentens 

anvisninger. Merk: Arbeidet bør overlates til fagfolk. Etter omlakking kan du begynne å anvende gulvet for fullt etter 7 dager. For påføringen av lakk bør du bruke verktøy laget for polyuretanbaserte 

produkter. Etter gulvleggingen og under bruken anbefales det å bruke passende rengjørings- og vedlikeholdsmidler beregnet på  gitt gulvtype. Det anbefales at overflaten, etter monteringen av ol-

jede gulvbord, beskyttes ved å påføre et ekstra oljelag med lignende farge som gulvet. Periodisk og regelmessig vedlikehold av oljede gulv fjerner de små sporene etter daglig bruk. Tregulvets største 

fiender er vann og sand. Hvis gulvet utsettes for slikt, bør sanden/vannet fjernes forsiktig. Møbler som står på gulvet skal utstyres med selvklebende filtknotter.

Before commencing work, please read carefully these installation instructions.

 Floorboards featuring the 5G transverse lock must not be laid with floorboards having a transverse lock different 

than 5G or a different board thickness. Prior to laying, carefully inspect all floorboards and plan the laying patterns. All floorboards should be checked before and during installation. Laying floorboards 

with visible defects will render the warranty unconditionally void. Damaged floorboards should be returned to the point of sale in order to be exchanged for new ones. Claims will not be accepted 

for the following: damage to the floorboards caused during installation, normal wear and tear, mechanical damage during use (scratches from sand, indentations and cracks due to ingress of liquids, 

etc.), noises associated with normal use, variations in colour, changes in shade over time due to exposure to sunlight. Wood is a natural material, therefore the flooring may differ in colour from the 

pattern displayed in store. Damage to flooring caused by improper installation or humidity, does not constitute grounds for a warranty claim. Damage resulting from failure to use protection under 

furniture castors and legs such as roll-stop protective mats and felt pads in places where furniture legs exert pressure on the floor. The packets may contain short boards included as “starter boards.” 

Floorboards should not be installed outdoors and in rooms with high humidity (e.g. laundry, bathroom). 

General information:

 Acclimatisation; the floor has been dried beforehand to the optimum wood humidity level. For this reason, the flooring panels must be acclimatised in their packaging for at 

least 48 hours to adapt to the local conditions. Overall dimensions of the installed floor should not exceed 8 meters in width and 20 meters in length (fig. 3). Otherwise, expansion gaps should be 

left between the floor surfaces. When laying the floor, separate individual rooms or asymmetric surfaces in one room. The floorboards should be laid and used at 30% - 60% relative humidity and at 

room temperature b18°С and 24°C. Before installing the floor, measure subfloor moisture content and record the results in a protocol. The maximum allowable moisture content: for concrete 

2% (CM method), anhydrite 0.5 % (CM method), and wood 8%. When installing floating floors, it is recommended to lay damp proof insulation on all types of concrete subfloors. Where a suitable 

polythene vapour barrier is used, overlap any seams by at least 200 mm and securely tape to provide a seal. Flooring installation should begin with the laying of the underlay: approved paperboard 

underlay or foam lays by joining sheets at the edges; in case of natural cork or wood chip boards, leave 2mm gap between boards and 15 mm gap between the boards and the wall (fig. 2). Remember 

to stagger the ends of the boards by at least 500 mm in adjacent rows when installing 2.2 m floorboards and by at least 300 mm when installing 1.1 m floorboards. When installing the floorboards, 

do not use the flooring straps. 

Installation of a floating floor:

 Thanks to the unique solution which is the 5G frontal lock (fig. 1) floor installation becomes faster and simpler, and does not require any specialist tools. Always remem-

ber to leave an expansion gap of about 15 mm between the floor and walls or other obstacles (Fig. 3). The first row of floorboards should be laid from the left side of the room (Fig. 5) connecting front 

locks by inserting the right lock onto the bottom left lock (Fig. 6). Lock tongue is pre-positioned to allow installation as described. If the lock tongue has been moved during the transport or similar it 

shall be positioned by the installer – right position see picture 13. Begin laying the second row from the piece of board cut off from the first strip, as long as it is no shorter than 300 mm. The passing 

arrangement of the boards should also be borne in mind, i.e. the lateral joints should be at least 300 mm from one another (fig. 7). When installing the second and subsequent rows of floorboards, 

longitudinal locks must be engaged. Two short ends of the floorboards are in contact with each other in the corners. (Fig. 8). When connecting longitudinal locks, the tongue of the transverse lock is 

engaged by interlocking comb teeth (Fig. 9a, 9b). The floorboard is pressed against the adjacent floorboard using a tapping block. When installing the last row of floorboards the front locks should 

be connected using a locking tool (Fig. 10). When the flooring is complete, the wooden spacer wedges should be removed and the gap concealed using skirting boards (Fig. 11). The floor is suitable 

for use immediately after the installation of skirting boards. 

Gluing the floorboards to the floor: 

1. Distribute adhesive using trapezoidal trowel, so that the adhesive evenly covers at least 60% of the board. 2. The subfloor should be primed and its strength 

must meet the following conditions: - peel strength of at least 1 MPa; - compression strength of at least 25 MPa. Only single component polyurethane or synthetic adhesives are allowed, which are 

recommended by the manufacturer for bonding of lacquered and oiled flooring suitable for underfloor heating. DO NOT USE DISPERSION ADHESIVES! 

Laying floorboards on underfloor heating system: Whichever heating system is chosen, draw up a protocol confirming heating of the subfloor for 21 days before installing the floorboards. The docu-

ment must be signed by a qualified flooring installer. Please visit www.hardwood-installation.eu for heating instructions and to download the protocol. If the floor is not installed immediately, re-set 

the heating at 21°C about two weeks before the installation and lay the floorboards at the same temperature. Approved paperboard underlay or foam up to 3mm should be used as underlay. Note: 

Warranty does not cover defects arising from excessive drying/heating of the floorboards by subjecting the flooring to temperatures higher than those recommended (max 27°C on the surface. Make 

sure that the floor is installed due to the flooring heating branch standards. 

Care and regeneration: 

Floorboards are factory finished with UV lacquer or UV oil. In order to renovate and regenerate lacquered floorboards, the use of polyurethane lacquers in accordance with the 

manufacturer’s guidelines is recommended. Note: The work should be entrusted to professionals. Intensive use of the flooring can start after approximately 7 days. Tools designed for polyurethane-

based products should be used to apply the lacquer. After laying the floor and during its use it is recommended to use cleaning agents for oiled and varnished floors. For extra protection, it is recom-

mended that after installation of oiled floorboards an additional layer of oil matching the colour of the board is applied. Regular care of oiled floors conceals minor wear and tear of everyday use. The 

greatest enemies of wooden floors are water and sand. In case of soiling of the floor, these should be gently removed. Points of pressure should be protected with felt pads. 

Przed przystąpieniem do pracy prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu.

 Deska podłogowa posiadająca zamek poprzeczny 5G nie może być układana z deskami 

posiadającymi inny rodzaj zamka poprzecznego niż 5G i inną grubością deski. Przed rozpoczęciem montażu należy obejrzeć deski i rozplanować wzór. Przed i w trakcie montażu należy kontrolować 

stan desek. Ułożenie podłogi z desek z widocznymi usterkami spowoduje nieuwzględnienie roszczeń gwarancyjnych. Uszkodzone deski należy zwrócić do punktu sprzedaży w celu wymiany na nowe. 

Reklamacji nie podlega: podłoga z uszkodzeniami powstałymi w trakcie montażu, naturalne zużycie podłogi, uszkodzenia mechaniczne w czasie użytkowania (zarysowania piaskiem, wgniecenia oraz 

spękania wskutek zalania płynami, etc.), efekty akustyczne związane z użytkowaniem, zróżnicowana kolorystyka i naturalna zmiana barwy na skutek działania promieni słonecznych. Podłoga może 

różnić się wybarwieniem od wzoru w punkcie sprzedaży. Uszkodzenia podłogi spowodowane niewłaściwym montażem lub działaniem wilgoci nie stanowią podstaw do reklamacji. Uszkodzenia 

powstałe z powodu nie stosowania środków ochronnych pod elementami jezdnymi np. mat ochronnych roll-stop oraz zabezpieczenia punktowych miejsc nacisku (nogi mebli) za pomocą przykle-

janych podkładek filcowych. W paczkach mogą wystąpić deski krótkie, które producent przewidział jako „deski startowe”. Desek podłogowych nie należy montować na zewnątrz oraz w pomieszcze-

niach o podwyższonej wilgotności (np. pralnia, łazienka). 

Informacje ogólne:

 Przed montażem zakupioną podłogę należy aklimatyzować przez minimum 48 godzin w pomieszczeniu, w którym będzie układana. Paczki należy złożyć poziomo i ich nie 

otwierać. Podczas montażu całkowite wymiary kładzionej podłogi nie powinny przekroczyć 8 metrów szerokości i 20 metrów długości (rys. 3). W przeciwnym razie należy pomiędzy poszczególnymi 

powierzchniami pozostawić szczeliny dylatacyjne. Kładąc podłogę należy również oddzielić poszczególne pomieszczenia i/lub asymetryczne powierzchnie w jednym pomieszczeniu. Układanie 

podłogi i eksploatacja powinna odbywać się przy wilgotności otoczenia 30-60% i temperaturze od +18÷22 °C. Zawsze przed montażem podłogi należy zmierzyć wilgotność podłoża, a wyniki pomi-

arów zachować w postaci protokołu. Maksymalne dopuszczalne wilgotności podłoża: - betonowe do 2% wg metody CM, - anhydrytowe do 0,5 wg metody CM, - drewniane do 8%. Zalecane jest aby 

wszystkie rodzaje podkładów betonowych posiadały izolację przeciwwilgociową w przypadku podłóg pływających. W przypadku stosowania folii należy stosować zakładkę 200 mm, a dodatkowo 

miejsca łączenia folii zabezpieczyć taśmą. Układanie podłogi rozpoczynamy od ułożenia podkładu: tektury falistej lub pianki krawędziami na styk. W przypadku naturalnego korka lub płyt z wiór drze-

wnych zostawiamy pomiędzy nimi 2mm odstępu oraz pomiędzy płytami a ścianą 15 mm (rys. 2) . Należy pamiętać o zachowaniu przesunięcia min. 500 mm pomiędzy końcami desek w sąsiadujących 

pasach podłogi przy montażu desek o długości 2,2 m oraz przesunięcia min. 300 mm przy montażu desek o długości 1,1 m. Przy montażu deski nie stosować pasów ściągających. 

Montaż deski w systemie pływającym: 

Dzięki zastosowaniu unikalnego rozwiązania jakim jest zamek czołowy 5G (rys. 1) montaż podłogi staje się szybszy, prostszy i nie wymagający specjal-

istycznych narzędzi do położenia podłogi. Zawsze należy pamiętać o pozostawieniu szczelin dylatacyjnych ok. 15 mm pomiędzy podłogą a ścianami lub innymi przeszkodami (rys. 3). Pierwszy, 

rozpoczynający montaż podłogi rząd desek układamy od lewej strony pomieszczenia (rys. 5) łącząc zamki czołowe poprzez położenie prawego zamka na lewym dolnym (rys. 6). Wkładka zamka jest 

fabrycznie ułożona w układzie pozwalającym na taki montaż. Jeśli w wyniku wstrząsów w transporcie lub przy przeładunku wkładka zmieni swoją pozycję, należy ją właściwie ustawić (rys. 13). Montaż 

drugiego rzędu zaczynamy od odciętego kawałka deski z pierwszego pasa pod warunkiem, że jego długość jest nie mniejsza niż 300 mm. Należy również pamiętać o mijankowym układaniu desek 

tzn. połączenia poprzeczne powinny być przesunięte względem siebie o min. 300 mm (rys. 7). Przy montażu drugiego i kolejnych pasów desek należy złączyć zamki wzdłużne. Dwa krótkie końce 

desek stykają się ze sobą w rogach. (rys. 8). Podczas łączenia zamków wzdłużnych wystający element zamka poprzecznego zablokuje się poprzez najście na siebie występów grzebienia (rys. 9a, 9b). 

Mocowana deskę dociskamy do poprzedniej za pomocą dobijaka. Podczas montażu ostatniego pasa desek zamki czołowe powinny być ze sobą połączone za pomocą narzędzia blokującego (rys. 10). 

Po ułożeniu podłogi usuwamy kliny blokujące, a powstałą szczelinę przykrywamy przyściennymi listwami dekoracyjnymi (rys. 11). Bezpośrednio po zakończeniu montażu listew przypodłogowych, 

podłoga nadaje się do użytkowania. 

Klejenie deski do podłoża: 

1. Rozprowadzamy klej za pomocą pacy trapezowej, który musi równomiernie pokrywać min 60% powierzchni deski. 2. Podłoże powinno zostać zagruntowane i spełniać 

następujące warunki wytrzymałościowe: - wytrzymałość na odrywanie minimum 1 MPa, - wytrzymałość na ściskanie minimum 25 MPa. Dopuszcza się do klejenia wyłącznie kleje poliuretanowe 

jednoskładnikowe lub syntetyczne, zalecane przez producentów do klejenia podłóg lakierowanych i olejowanych fabrycznie oraz które można zastosować na ogrzewaniu podłogowym. NIE WOLNO 

STOSOWAĆ KLEJÓW DYSPERSYJNYCH! 

Montaż deski na ogrzewaniu podłogowym: 

Niezależnie od wybranego systemu grzewczego warunkiem przystąpienia do układania deski na ogrzewaniu jest sporządzony i podpisany przez 

wykwalifikowaną ekipę montażowa protokół z 21-dniowego wygrzewania posadzki grzewczej. Jeśli montaż podłogi nie odbywa się natychmiast to na kilkanaście dni przed montażem należy 

ponownie ustawić ogrzewanie na 21 °C i w tej samej temperaturze układać deskę. Jako materiał podkładowy należy stosować tekturę falistą do 3mm lub piankę. Uwaga: Gwarancja na deskę nie 

obejmuje wad powstałych na skutek przesuszenia / przegrzania podłogi poprzez stosowanie temperatur wyższych niż dopuszczone. Temperatura na powierzchni podłogi drewnianej nie może 

przekraczać 27°C. Należy upewnić się, że zostały zachowane wszelkie branżowe wytyczne dotyczące ogrzewania podłogowego. Można je znaleźć pod adresem www.arenagolv.se 

Pielęgnacja i regeneracja: 

Deska fabrycznie wykończona jest: lakierem UV lub olejem UV. Do renowacji i regeneracji deski lakierowanej zalecamy stosowanie lakierów poliuretanowych, zgodnie 

z instrukcją producenta lakieru. Uwaga: Prace należy powierzyć profesjonalistom. Intensywna eksploatacja powłoki powinna nastąpić po ok. 7 dniach. Do nakładania lakieru należy użyć narzędzi 

przeznaczonych do wyrobów poliuretanowych. Po ułożeniu podłogi, jak i w trakcie jej użytkowania zaleca się stosowanie środków czyszcząco – pielęgnujących przeznaczonych do danego rodzaju 

podłogi. Zaleca się po zamontowaniu podłogi z desek olejowanych zabezpieczyć powierzchnię desek poprzez nałożenie dodatkowej warstwy oleju zbliżonego do kolorystyki deski. Prowadzenie 

okresowej i regularnej pielęgnacji podłóg olejowanych, niweluje drobne oznaki codziennego użytkowania Największym wrogiem drewnianych podłóg jest woda i piasek. W przypadku ich naniesienia 

na podłogę należy je delikatnie usunąć. Punktowe miejsca nacisku podklejamy podkładkami filcowymi.

SV

NO

EN

PL

www.arenagolv.se      [email protected]

Box 11043, 161 11 Bromma, Sweden

tel. +46 (0)8 80 2160

S

  3-skikts parkett    

N

  Trelags gulvpanel    

PL

  Trójwarstwowa deska podłogowa    

GB

  Three-layer flooring board

Brandklass / Brannmotstand / Fire reaction / Reakcja na ogień:

Standard: EN 13501-1:2007

D

fl

 – s

1

C

fl

 – s

(professional)

Minimal densitet (medelvärde) / Gjennomsnittlig min. densitet / Average minimal density / Przeciętna minimalna gęstość:

500 kg/m

3

Minimal tjocklek / Min. tykkelse / Minimal thickness / Minimalna grubość:

10 mm

Formaldehydemisson / Formaldehydavdamping / Formaldehyde emission / Emisja formaldehydu:

Standard: EN – 717/1:2006

E – 1

Emission av pentaklorfenol / Pentaklorofenol avdamping / Pentachlorophenol emission / Emisja pentachlorofenol:

Standard: CEN/TR – 14823:2003

≤5 ppm

Halkighet / Glatthet / Slip resistance / Śliskość:

Standard: CEN/TS – 15676:2007

USRV 100

USRV 62 

(professional)

Värmekonduktivitet / Varmeledningsevne / Thermal conductivity / Przewodność cieplna:

Standard: EN-12524:2003

0,14W/m*K

Biologisk beständighet / Biologisk holdbarhet / Biological durability / Trwałość biologiczna:

Standard: EN 350-2:2000

NPD

ARENA-239999

DoP: AAR 239999

EN 14342:2005 + A1:2008

09

Reviews: