Ardo PM58LR User Instructions Download Page 8

- 8 -

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Lire attentivement le contenu du présent livret, étant
donné qu’il fournit d’importantes indications concernant
la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Con-
server le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes
les opérations concernant l’installation (connexions élec-
triques) doivent être effectuées par un personnel spé-
cialisé en conformité avec les normes en vigueur.

CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ

Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat ayant
un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la
surface chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des réci-
pients ayant une base rugueuse, afin d’éviter d’érafler la
surface thermique du plan (Fig. 3).Cet appareil n’est pas
prévu pour que les enfants s’en servent de même que
pour les personnes qui nécessitent d’un supervision.
Faire attention à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.

IMPORTANT

-

éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on veut
faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire l’alimen-
tation de chaleur

-

ne pas laisser les éléments chauffants mis sous ten-
sion avec des casseroles et poêles vides ou bien sans
récipients

-

une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la
résistance relative au moyen de la commande indi-
quée ci-après

ATTENTION :
-   NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VAPEUR
-  Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, afin d’évi-
ter l’éventualité de décharges électriques.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par
des enfants ou par des personnes inaptes sans sur-
veillance.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Les présentes instructions s’adressent à un installateur
spécialisé et servent de guide pour l’installation, le ré-
glage et l’entretien en conformité avec les lois et les
normes en vigueur.

POSITIONNEMENT 

(Fig.1)

L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré
dans un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure
spécifique.
Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens
de toute sa longueur (dimensions de la coupe Fig.1B).
Bloquer l’appareil électroménager sur le plan de travail
au moyen des 4 brides fournies, compte tenu de l’épais-
seur du plan de travail (Fig.1A).
Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation,
est accessible par la partie inférieure du meuble, il faut
monter un panneau de séparation en respectant les dis-
tances indiquées (Fig.1C).
Ceci n’est pas nécessaire si l’installation se fait sous un
four.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 

(Fig. 2)

Avant d’effectuer les connexions électriques, s’assurer
que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus
long que les autres câbles;

- les caractéristiques de l’installation sont conformes aux
indications sur la plaquette d’identification appliquée sur
la partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions de la loi en
vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas doté
de câble et/ou de la fiche relative, avoir recours à un
matériel indiqué pour l’absorption figurant sur la plaquette
d’identification et pour la température de fonctionnement.
En aucun point le câble ne doit atteindre une tempéra-
ture de 50°C supérieure à la température ambiante.
Si on souhaite une connexion directe à la ligne électri-
que, il est nécessaire d’interposer un interrupteur
omnipolaire, ayant un orifice minimum de 3 mm entre
les contacts, s’adaptant à la charge figurant sur la pla-
quette et conforme aux normes en vigueur (le conduc-
teur de terre jaune/vert ne doit pas être coupé par le
commutateur). Une fois l’installation de l’appareillage ter-
minée, on doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.

UTILISATION ET ENTRETIEN

ENTRETIEN

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que
les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide
du racloir spécial fourni sur demande (Fig. 5). Nettoyer
le mieux possible l’emplacement chauffé en ayant re-
cours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres produits si-
milaires et à un chiffon-papier, ensuite rincer à l’eau et
sécher avec un chiffon bien propre. Au moyen du racloir
spécial (en option) éliminer immédiatement de l’empla-
cement chauffé de cuisson les fragments de feuilles
d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu par
mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliments ayant un
contenu de sucre élevé (Fig. 5). De cette façon, tout dom-
mage possible à la surface du plan est évité.En aucun
cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de déter-
gents chimiques irritants tels que spray pour le four ou
dégraisseurs.

UTILISATION

Enregistrer à l’aide des boutons de commande la puis-
sance souhaitée, en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la puissance maximale.

Pour activer le double foyer, amener l'élément chauffant
extérieur à sa puissance maximum en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "

0

"

ou jusqu'au déclic.
Ramener ensuite le bouton à la puissance maximum en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.

TEMOINS (fig. 4)

- Si votre produit est équipé d’un voyant de mise sous
tension 

(fig.4A),

 celui-ci sert à signaler qu’au moins un

élément est activé.

Le témoin s'allume quand la température de la surface
de la table dépasse 50°C (Fig. 4b - 4c).

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOB-
SERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

FRANÇAIS

F

Summary of Contents for PM58LR

Page 1: ... STICLACERAMICA Manual de utilizare ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KERAMISK GLASHÄLL Bruksanvisning ЕЛЕКТРОПАНЕЛЬ СКЛОКЕРАМІЧНА ІНСТРУКЦІЇ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ SKLOKERAMICKA VARNA DOSKA NAVOD NA POUZITIE CZ DK FIN GR R GB H N PL PIANO VETROCERAMICA Istruzioni per l uso ELEKTRO GLASKERAMIKMULDE Gebrauchsanweisung PLANO DE VIDRO DE CERAMICA Manual de utilización TABLE VETROCERAMIQUE ...

Page 2: ......

Page 3: ...3N H05V2V2 F 2 5mm 220 240 V2 H05V2V2 F 1 5mm 220 240 V H05V2V2 F 1 5mm2 2 2 220 240 V2N2 H05V2V2 F 2 5mm 4 3 N1 L2 2 1 L1 4 N2 20 mm 4 mm 25 mm 30 mm 50 Min 490 53 5 50 Min 510 290 580 770 900 48 280 560 750 880 40 mm L3 L2 L1 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 N L1 L2 L3 380 415V 3N H05V2V2 F 5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1 L2 220 240V 2 H...

Page 4: ... 4 58 75 cm 90 cm Fig 4a Fig 4b Fig 4c 29 cm Fig 5 Fig 3 ...

Page 5: ... di 2 cm più lungo rispetto agli altri cavi le caratteristiche dell impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del piano di lavoro l impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore La messa a terra è obbligatoria per legge Nel caso in cui l elettrodomestico non sia do...

Page 6: ...bel ist die Anlagenmerkmale derartig sind daß sie den An gaben auf dem Typenschild entsprechen das an der Un terseite des Arbeitsfeldes angebracht ist die Anlage über eine wirksame den geltenden Vor schriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben Falls das Elektrogerät nicht mit dem Kabel und oder dem dazuge hörigen Stecker ausgestattet ist...

Page 7: ...EXIÓN ELECTRICA Fig 2 Antes de efectuar la conexión eléctrica asegurese que El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más largo que los otros dos Las características de la acometida y tendido se pue dan corresponder con las necesidades indicadas en la placa de características del aparato La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a tierra según normas y leyes vigen...

Page 8: ...s long que les autres câbles les caractéristiques de l installation sont conformes aux indications sur la plaquette d identification appliquée sur la partie inférieure du plan de travail l installation est dotée d une mise à la terre efficace conforme aux normes et aux dispositions de la loi en vigueur La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi Au cas où l appareil électroménager ne s...

Page 9: ...tions check that the ground cable is 2 cm longer than the other ca bles the system ratings meet the ratings indicated on the identification plate fixed on the lower part of the worktop the system is fitted with efficient earthing compliant to the laws and regulations in force Earthing is obligatory by law If the domestic appliance is not fitted with a cable and or relevant plug use material suited...

Page 10: ...orden gebracht of de elektrische aardkabel minstens 2 cm langer is dan de overige kabels de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de typeplaat op de onderkant van het werkblad de installatie naar behoren geaard is in overeenstem ming met de geldende normen en wetsvoorschriften Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht Als het elektris...

Page 11: ... casa correspondem às indicações da chapa de identificação da placa de fogão aplicada na parte inferior da superfí cie de trabalho a instalação eléctrica tem ligação à terra que esta é eficiente e que cumpre o disposto nas normas e regula mentos de lei em vigor A ligação à terra é obrigatória por lei No caso do electrodoméstico não estar equipado com cabo eléctrico e ou ficha respectiva utilize ma...

Page 12: ...ídaly požadavkům označeným na výrobním štítku na svrchní straně pracovní desky je síť vybavena výkonným uzeměním které odpovídá normám a předpisům danými zákonem Uzemění je zákonem povinné V případě že spotřebič není vybavený šňůrou a anebo příslušnou zástrčkou použijte materiál odpovídající proudvému příkonu jehož hodnota je uvedena na výrobním štítku a odpovídající provozní teplotě V žádné části...

Page 13: ... cm længere end de andre ledninger at anlæggets karakteristika er således at de overhol der anvisningerne på identifikationspladen som sid der på den undersiden af arbejdsbordet anlægget er udstyret med en effektiv jordforbindelse som er i overensstemmelse med gældende regler og lovanvisninger Jordforbindelse er obligatorisk efter loven I tilfælde af at den hårde hvidevarer ikke er udstyret med le...

Page 14: ...i muuta lämpöä tuottavaa laitetta ei liesitason alle kaapin sisään tarvitse asentaa välilevyä SÄHKÖKYTKENTÄ kuva 2 Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähkö asentaja Ennen sähkökytkentää on varmistettava että maajohdatin on 2 cm pitempi kuin muut johtimet laitteen sähkökytkentätilassaolevasta tyyppikilvestä liesitason soveltuvuus ko maan sähkökytkentään Sähköpiiri on varustettu lakien ...

Page 15: ...στικά της εγκατάστασης να είναι τέτοια που να ικανοποιούν τις υποδείξεις της πινακίδας ταυτοποίησης που βρίσκεται στο κάτω μέρος της επιφάνειας εργασίας η εγκατάσταση να διαθέτει μια αποτελεσματική γείωση σύμφωνη με τους κανονισμούς και τις διατάξεις του ισχύοντος ν μου Η γείωση είναι υποχρεωτική εκ του ν μου Στην περίπτωση που η οικιακή ηλεκτρική συσκευή δεν διαθέτει καλώδιο ή και το αντίστοιχο β...

Page 16: ...a berendezés az érvényben lévő törvény rendelkezéseinek és szabványoknak megfelelő hatékony földeléssel rendelkezzen A földelést a törvény kötelezően előírja Abban az esetben ha a villamos háztartási készülék nem rendelkezik vezetékkel és vagy megfelelő csatlakozódugóval akkor az azonosító táblán megjelölt abszorpcióhoz és az üzemi hőmérséklethez alkalmas anyagot használjanak A vezeték egyetlen po...

Page 17: ... må vœre 2 cm lenger i forhold til de andre ledningene det elektriske anleggets egenskaper er i overensstemmelse med indikasjonene på spesifikasjonsplaten som er å finne på innsiden av benkemodulen anlegget er et jordet anlegg i overensstemmelse med gjeldende normer og regler Jordingen er obligatorisk ved lov Om hvitevaren ikke er utstyrt med ledning og eller riktig støpsel ta i bruk materiale som...

Page 18: ...ależy upewnić się że przewód uziemiający jest o 2 cm dłuższy od pozostałych przewodów parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom wymienionym na tabliczce znamionowej znajdującej się na dolnej stronie płyty urządzenie może zostać uziemione zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami Zgodnie z obowiązującymi przepisami wykonanie uziemienia jest obowiązkowe W przypadku jeżeli urządzenie ni...

Page 19: ...aţă de celelalte conductoare caracteristicile instalaţiei trebuie să satisfacă indicaţiile de pe plăcuţa de identificare aplicată pe partea inferioară a suprafeţei de lucru instalaţia trebuie să fie prevăzută cu o legătură eficientă de pământare conformă cu normele și cu dispoziţiile legale în vigoare Legătura de pământare este obligatorie prin lege În cazul în care aparatul electrocasnic nu este ...

Page 20: ...иям на табличке закрепленной на нижней стороне рабочей поверхности электросистема должна быть оснащена исправным заземлением отвечающим требованиям действующих норм и законов Заземление обязательно по закону Если электроприбор не имеет кабеля и или штепселя используйте детали которые соответствуют значениям по потреблению энергии указанным на табличке и рабочей температуре Ни в какой точке электро...

Page 21: ...iska jordledningskabeln är 2 cm längre än de andra kablarna anläggningens egenskaper tillgodoser de indikatio ner som anges på identifieringsplåten som är place rad på arbetsytans nedre del anläggningen har en effektiv jordledning som över ensstämmer med gällande normer och lagstiftning Jordledning är obligatorisk enligt lagen Om apparaten inte är utrustad med kabel och eller lämp lig kontakt anvä...

Page 22: ...ість характеристик мережі і плити Необхідні зведення утримуються в спеціальній табличці на задній стороні плити Прибор оснащений ефективним заземленням відповідно до положень законодавства і діючих нормативів техніки безпеки Заземлення є обов язковим за законом У випадку якщо електропобутовий прилад не має кабелю і або відповідної вилки використовуйте матеріали що підходять для споживання зазначен...

Page 23: ...om na spodnej časti pracovnej dosky inštalácia je vybavená dobre fungujúcim uzemnením zodpovedajúcim platným zákonom a predpisom Uzemnenie je povinné zo zákona V prípade že elektrospotrebič nie je vybavený káblom a alebo príslušnou vidlicovou zástrčkou použit materiál ktorý vyhovuje požiadavkám na príjem energie uvedeným na štítku a na teplotu počas prevádzky Kábel v žiadnom bode nemôže dosiahnút ...

Page 24: ...3LIP0121 ...

Reviews: