background image

8

nl

EASY CUP

De alternatieve voedingsmethode

De Easy Cup kan door vakpersonen en ouders als alternatieve voedingsmethode bij de borstvoeding 
gebruikt worden. Hij wordt bv. bij baby’s met zuig- en aanlegproblemen in de dagen na de geboorte, bij 
kinderen met lip-kaak-gehemeltespleet en bij zwakke, zieke of te vroeg geboren kinderen ingezet. Indien 
mogelijk wordt daarbij steeds moedermelk gegeven. Als de baby in een opgewekte en nieuwsgierige 
stemming is, drinkt hij het beste.

Voorzichtig: Er bestaat het gevaar van opzuigen wanneer de vloeistof direct in de 
mond van de baby geleegd wordt.

Toepassing

1.  Ga rechtop, gemakkelijk en ontspannen zitten. 
2.  Vul Easy Cup, voor zover mogelijk, minstens tot de helft. Leg een doek onder de kin van de baby. 

Onrustige baby’s kunnen in een doek gewikkeld worden. 

3.  Houd de baby dwingend in rechtop zittende positie op de schoot, zodat u en de baby zich goed 

voelen.

4.  Leg de onderste rand van de Easy Cup zachtjes op de onderlip van de baby. Oefen daarbij geen druk 

op de onderlip uit. 

5.  Neig de beker zo, dat de melk de bovenlip van de baby aanraakt. Giet de melk NOOIT direct in de 

mond.

6.  Als de baby een drinkpauze maakt, laat u de Easy Cup op de onderlip rusten. 
7.  Als het voeden beëindigd is, laat u de baby boeren. 

Reiniging 

• 

Reiniging in de kliniek: sterilisatie bij 121 °C = 20 min. / 134 °C = 5 min.

• 

Thuis: voor het eerste gebruik en eenmaal daags 10 minuten uitkoken of in de vaat was machine of 
de stoomsterilisator leggen. Met een schone doek afdrogen en bedekken. Alle onderdelen zijn niet 
geschikt voor de magnetron. 

Materiaal: 

Beker en deksel bestaan uit BPA-vrij polypropyleen (PP).

Algemene informatie 

 

Temperatuur: g5 °C (41 °F) tot +40 °C (104 °F) / 
transport –20 °C (–4 °F) tot +50 °C (122 °F)

Relatieve luchtvochtigheid: 
20–95%

Afvoer: zonder bezwaar conform lokale voorschriften

Bescherm de verpakking tegen 
hitte

Verpakking: voorzichtig, breekbaar

Bescherm de verpakking tegen 
vocht

Summary of Contents for EASY CUP

Page 1: ...ing Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu EASY CUP Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Indicações de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu ...

Page 2: ...on on your lap so that you and the baby feel comfortable 4 Place the lower rim of the Easy Cup gently against the lower lip of the baby Do not exert any pressure on the lower lip 5 Tip the beaker so that the milk touches the baby s lower lip NEVER pour the milk directly into the mouth 6 If the baby takes a break in drinking leave the Easy Cup touching the lower lip 7 If feeding is finished allow t...

Page 3: ...oss so dass Sie und das Baby sich wohl fühlen 4 Legen Sie den unteren Rand des Easy Cups sanft auf die Unterlippe des Babys Üben Sie dabei keinen Druck auf die Unterlippe aus 5 Neigen Sie den Becher so dass die Milch die Oberlippe des Babys berührt Leeren Sie die Milch NIE direkt in den Mund 6 Macht das Baby eine Trinkpause lassen Sie den Easy Cup auf der Unterlippe ruhen 7 Ist das Füttern beendet...

Page 4: ...faitement bien vous même et le bébé 4 Placez doucement le bord inférieur de l Easy Cup sur la lèvre inférieure du bébé sans exercer aucune pression sur la lèvre inférieure 5 Inclinez la coupe de façon que le lait vienne en contact avec la lèvre supérieure du bébé Ne JAMAIS vider le lait directement dans la bouche 6 Si le bébé fait une pause laissez l Easy Cup reposer sur la lèvre inférieure 7 Quan...

Page 5: ...o siate a vostro agio 4 Appoggiare il margine inferiore di Easy Cup delicatamente sul labbro inferiore del bambino Non esercitare alcuna pressione sul labbro inferiore 5 Inclinare il bicchiere in modo che il latte tocchi il labbro superiore del bambino Non versare MAI il latte direttamente nella bocca 6 Se il bambino fa una pausa lasciare appoggiato Easy Cup sul labbro inferiore 7 Al termine della...

Page 6: ...zo para que tanto Ud como el bebé se sientan cómodos 4 Coloque con suavidad el borde inferior del Easy Cup en el labio inferior del bebé No ejerza ninguna presión sobre el labio inferior 5 Incline el vaso de tal forma que la leche toque el labio superior del bebé NUNCA vacíe la leche directamente en la boca 6 Si el bebé hace una pausa en la toma deje descansar el Easy Cup sobre el labio inferior 7...

Page 7: ... se sintam bem 4 Coloque o bordo inferior do Easy Cup suavemente no lábio inferior do bebé Não exerça qualquer pressão sobre o lábio inferior 5 Incline o copo de modo a que o leite toque no lábio superior do bebé NUNCA verta o leite directamente na boca 6 Se o bebé fizer uma pausa ao beber deixe o Easy Cup pousado no lábio inferior 7 Quando terminar a alimentação deixe o bebé arrotar Limpeza Limpe...

Page 8: ...e op de schoot zodat u en de baby zich goed voelen 4 Leg de onderste rand van de Easy Cup zachtjes op de onderlip van de baby Oefen daarbij geen druk op de onderlip uit 5 Neig de beker zo dat de melk de bovenlip van de baby aanraakt Giet de melk NOOIT direct in de mond 6 Als de baby een drinkpauze maakt laat u de Easy Cup op de onderlip rusten 7 Als het voeden beëindigd is laat u de baby boeren Re...

Page 9: ...t sitta upprätt och både du och babyn känner sig väl till mods 4 Lägg Easy Cups nederkant mjukt mot babyns underläpp Utöva inget tryck mot underläppen 5 Böj bägaren så att mjölken vidrör babyns överläpp Häll ALDRIG mjölken direkt i munnen 6 Om babyn tar en paus i drickandet låt Easy Cup vila mot underläppen 7 När matningen är avslutad låt babyn rapa Rengöring Rengöring på klinik Sterilisering i 12...

Page 10: ...tysuorassa asennossa istuen sylissäsi siten että sinulla itselläsi on hyvä olla ja siten että vauva viihtyy sylissäsi 4 Aseta Easy Cupin alareuna varovasti vauvan alahuulelle Älä paina reunaa huulta vasten 5 Kallista mukia siten että maito osuu vauvan ylähuuleen Älä MILLOINKAAN kaada maitoa suoraan vauvan suuhun 6 Kun vauva pitää juomatauon jätä Easy Cup kevyesti alahuulelle lepäämään 7 Kun olet s...

Page 11: ...u og barnet føler dere vel 4 Legg den nedre kanten av Easy Cup varsomt mot barnets underleppe Det må ikke øves press mot underleppen 5 Hell begeret slik at melken berører barnets overleppe Hell ALDRI melken direkte inn i munnen 6 Dersom barnet tar en drikkepause lar du Easy Cup hvile mot undereppen 7 Når matingen er avsluttet lar du barnet gulpe Rengjøring Rengjøring på sykehus Sterilisering ved 1...

Page 12: ...ling på skødet så du og babyen føler Jer godt tilpas 4 Læg den underste kant af Easy Cup blidt på babyens underlæbe og undlad at trykke på underlæben 5 Hæld bægeret sådan at mælken rører ved babyens overlæbe Hæld ALDRIG mælken direkte ind i munden 6 Giv babyen en drikkepause og lad Easy Cup hvile på overlæben 7 Lad babyen bøvse når madningen er afsluttet Rengøring Rengøring i klinikken Steriliseri...

Page 13: ...i 4 Delikatnie przyłożyć dolną krawędź Easy Cup do dolnej wargi dziecka Nie naciskać przy tym na dolną wargę 5 Przechylić kubek tak aby mleko dotknęło górnej wargi dziecka NIGDY NIE wlewać mleka bezpośrednio do ust 6 Jeżeli dziecko robi przerwę w piciu pozostawić Easy Cup na dolnej wardze 7 Po zakończeniu karmienia pozwolić aby dziecku się odbiło Czyszczenie Czyszczenie w szpitalu Sterylizacja w t...

Page 14: ... Τοποθετήστε το κάτω χείλος του Easy Cup απαλά στο κάτω χείλος του βρέφους Μην εξασκείτε εδώ καθόλου πίεση στο κάτω χείλος 5 Γείρετε το κύπελλο έτσι ώστε να αγγίζει το γάλα το επάνω χείλος του βρέφους Μην αδειάζετε το γάλα ΠΟΤΕ απευθείας στο στόμα 6 Εάν το βρέφος κάνει ένα μικρό διάλειμμα τότε αφήστε το Easy Cup να αναπαυθεί στο κάτω χείλος του βρέφους 7 Μόλις τελειώσει το τάισμα αφήστε το βρέφος ...

Page 15: ...up ın alt kenarını dikkatle bebeğin alt dudağına yaklaştırın Bunu yaparken alt dudağa baskı uygulamayın 5 Süt bebeğin üst dudağıyla temas edecek şekilde kabı kaldırın Sütü KESİNLİKLE doğrudan bebeğin ağzına boşaltmayın 6 Bebeğiniz içmeye ara verdiğinde Easy Cup ı bebeğin alt dudağında bekletin 7 Besleme sona erdiğinde bebeğinizin gazını çıkarın Temizleme Klinikte temizleme 121 C de 20 dakika 134 C...

Page 16: ...99 03 566 V01 07 2019 Ardo medical AG Gewerbestrasse 19 6314 Unterägeri Switzerland T 41 0 41 754 70 70 F 41 0 41 754 70 71 info ardo ch www ardomedical com 0123 Class IIa ...

Reviews:

Related manuals for EASY CUP