
4
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, disinserire la spina dalla
presa di corrente.
Per la pulizia dell’apparecchio e del rivestimento esterno utilizzare un panno
morbido o leggermente umido.
Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi chimici.
Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per lunghi periodi, si
consiglia di lasciarlo aperto per evitare la formazione di muffa all’interno dello
scomparto.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
MANUTENZIONE
WARNINgs
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage
matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with
a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extensioncables
EN
Inserire il cavo di alimentazione, con il quale
desiderate alimentare l’apparecchio, nella
spina di connettore corrispondente.
Posizionare l’interrutore sulla funzione preferita.
Si accenderà la spia di funzionamento
corrispondente.
Ogni qualvolta si apre lo sportello
dell’apparecchio, assicurarsi di richiuderlo
correttamente in modo da mantenere inalterate
le temperature dello scomparto.
Mantenere sempre una distanza minima di 10
cm dal retro dell’apparecchio per non ostruire le
aperture di ventilazione.
IsTRUZIONI D’UsO
AC
220
240V
DC
12V
cool
warm
OFF