background image

4107253 Rev.0
1-F  

C

4107253 Rev.0
1-F  

M

4107253 Rev.0
1-F  

Y

4107253 Rev.0
1-F  

K

1

 

Open the paper support and pull up its extension.

 

Déployez le support à papier et tirez ses rallonges.

2

 

Open the front cover and pull out the front tray extensions.

 

Ouverez le plateau de sortie et tirez ses rallonges.

3

 

Slide the edge guide to the left.

 

Faites glisser le guide-papier vers la gauche.

4

 

Load paper against the right edge guide and behind the tab.

 

Chargez le papier contre le guide-papier droit et sous la languette.

Note:

 Don’t load the paper sideways; 

always load it short edge first.

 

Remarque :

 Ne chargez pas le papier sur 

sa largeur; chargez-le toujours avec le 
petit côté en premier.

5

 

Slide the left edge guide over.

 

Faites glisser le guide-papier gauche vers la gauche.

5

 

Insert the cartridges in the holder for each color.

 

Insérez les cartouches dans le support de chaque couleur.

6

 

Press the cartridges down until they click.

 

Appuyez sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.

7

 

Close the ink cartridge cover and press it down until it clicks.

 

Fermez le couvercle du support de cartouches et appuyez dessus 
jusqu’à ce qu’il s’enclencher.

8

 

Close the printer cover.

 

Fermez le capot de l’imprimante.

9

 Press 

the 

OK

 button to charge ink. Charging takes about 

2 minutes.

 

Appuyez sur le bouton 

OK 

pour charger l’encre. 

Le chargement prend environ 2 minutes.

 

 Caution:

 Don’t turn off the printer while the

power light is flashing 

or you’ll waste ink.

 

Mise en garde :

 N’éteignez pas l’imprimante pendant que le témoin 

d’alimentation

clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.

Caution:

 Do not open ink cartridge packages until you are ready to install 

the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.

Mise en garde :

 Ouvrez les emballages des cartouches d’encre seulement 

quand vous être prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont 
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.

If anything is missing, contact Epson

®

 as described on the back of 

this sheet.

S’il manque un élément, communiquez avec Epson

®

 tel qu’indiqué au 

verso, sous « Avez-vous des questions? ».

Remove all the tape.

Retirez tout le ruban adhésif.

Unpack
Déballez l’imprimante

1

4

Load Paper
Chargez le papier

Paper support
Support à papier

Install Ink Cartridges
Installez les cartouches

3

Note:

 Don’t load paper before installing the ink cartridges.

Remarque :

 Ne chargez pas de papier avant d’installer les cartouches.

1

 

 Lift up the 
printer cover.

 

Soulevez le capot
de l’imprimante.

2

 

 Open the 
cartridge cover.

 

Ouvrez le couvercle 
du support de 
cartouches d’encre.

3

 

 Unpack the ink cartridges.

 

Déballez les cartouches d’encre.

4

 

Remove only the yellow tape from each cartridge.

 

Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.

 Caution:

 Don’t remove any other seals from the cartridges.

 

Mise en garde : 

Ne retirez aucune autre vignette protectrice

des cartouches.

Turn On the Printer
Allumez l’imprimante

2

Tab
Languette

Start Here
Point de départ

1

 

Connect the power cable.

 

Branchez le cordon
d’alimentation.

2

 Press 

the

power button.

 

Appuyez sur le bouton
d’alimentation

.

Tab
Languette

4 × 6 or/ou 5 × 7

8 × 10 or/ou Letter/Lettre

4 × 6 or/ou 5 × 7

8 × 10 or/ou Letter/Lettre

Front tray extensions
Rallonges du
plateau de sortie

Ultra Hi-Defi nition
R380 Photo Printer 

 Imprimante Photo R380

Summary of Contents for R380

Page 1: ...entation clignote sinon vous gaspillerez de l encre Caution Do not open ink cartridge packages until you are ready to install the ink Cartridges are vacuum packed to maintain reliability Mise en garde Ouvrez les emballages des cartouches d encre seulement quand vous être prêt à installer ces dernières Les cartouches sont emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité If anything is missing cont...

Page 2: ...entation clignote sinon vous gaspillerez de l encre Caution Do not open ink cartridge packages until you are ready to install the ink Cartridges are vacuum packed to maintain reliability Mise en garde Ouvrez les emballages des cartouches d encre seulement quand vous être prêt à installer ces dernières Les cartouches sont emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité If anything is missing cont...

Page 3: ...the software and print a test page Suivez les directives qui s affichent pour installer le reste des logiciels et imprimer une page d essai 9 Eject the CD and restart your Macintosh Éjectez le CD ROM et redémarrez votre Macintosh You re ready to print See the Printer Basics or your on screen User s Guide Vous êtes prêt à imprimer Consultez le guide Élements de base ou votre Guide de l utilisateur ...

Page 4: ...the software and print a test page Suivez les directives qui s affichent pour installer le reste des logiciels et imprimer une page d essai 9 Eject the CD and restart your Macintosh Éjectez le CD ROM et redémarrez votre Macintosh You re ready to print See the Printer Basics or your on screen User s Guide Vous êtes prêt à imprimer Consultez le guide Élements de base ou votre Guide de l utilisateur ...

Reviews: