
39
Operation
17.3 Lighting Instructions
The following information may be found on the fireplace rating label. See
Section 6.5
for the rating label location.
9-
1/4”
11-7/8”
SHEET
SHEET
SHEET
SHEET
June 24, 2016
INSTRUCTION LABEL
6 Each Red Bars on Silver background with Black
lettering.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING:
If you do not follow these instructions exactly, a fire of explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
AVERTISSEMENT:
Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque
de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures
ou la mort.
A. This appliance has a pilot which must be lighted by a spark ignitor. When
lighting the pilot follow these instructions exactly.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be
sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and
will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•
Do not try to light any appliance.
•
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any gas control which has been
under water.
1.
STOP! Read the safety information above on this label. This
appliance is equipped with an ignition device which automatically
lights the pilot. Do not try to light the pilot by hand.
2.
Set the remote control switch to “
OFF
”.
3.
Open the lower louvers or remove trim.
4.
Turn off all electric power to the appliance.
5.
Open the gas isolation valve.
6.
Wait 5 minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including
near the floor. If you smell gas, STOP! and follow “
B
” in the safety
information above (and to the left) on this label. If you do not smell
gas, go to the next step.
7.
Turn on all electric power to the appliance.
8.
Set the remote control switch to “
ON
”.
9.
If the fireplace does not light, the system will cycle through two
trials (one minute of audible clicking, thirty seconds of silence, and
then another one minute of audible clicking). If the system locks out
due to inadequate gas flow, refer to troubleshooting in instruction
manual.
10. If the system will not function correctly, follow the instructions “To
turn Off Gas To Appliance” below and call your service technician or
gas supplier.
11.
Replace louver or trim.
LIGHTING INSTRUCTIONS
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1.
Set the remote control switch to “
OFF
”.
2.
Turn off all electric power to the appliance if service is to be
performed.
3.
Open louver or access panel.
4.
Turn incoming gas isolation valve to “
OFF
” position.
5.
Close louver or trim.
6 each RED
BARS
1.
ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion
supérieure (à droite) de cette étiquette.
2.
Réglez le commutateur à distance sur “OFF”.
3.
Ouvrez persiennes inférieurs ou garnir.
4.
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
5.
Vanne d’isolement de gaz ouverte.
6.
Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez
tout autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler un
odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez
à l’étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à
gauche) de cette étiquette. S’il n’y a pas d’odeur de gaz, passez à
l’étape suivante.
7.
Réglez le commutateur à distance sur “ON”.
8.
Allumez l’alimentation électrique de l’appareil.
9.
Si le foyer ne se allume pas, le cycle de la volonté du système
grâce à deux essais (une minute de clic audible, trente secondes de
silence, et puis un autre une minute de clic audible). Si le système
se bloque en raison de l’écoulement de gaz insuffisante, voir le
dépannage dans le manuel d’instruction.
10.
Si le système ne fonctionne pas correctement, suivez les
instructions «Pour couper le gaz de l’appareil» ci-dessous et appelez
votre technicien d’entretien ou fournisseur de gaz.
11.
Persienne fermée ou garnir.
INSTRUCTION D’ALLUMAGE
POUR COUPER LE GAZ À L’APPAREIL
303-6001-01 2016/06/24
A. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être allumée manuelle
-
ment. Respectez les instructions ci-dessous à la lettre.
B. AVANT D’ALLUMER la veilleuse,reniflez tout autour de l’appareil pour
déceler une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz
sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
•
Ne pas tenter d’allumer d’appareil
•
Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones
se trouvant dans le bâtiment
•
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
•
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des
incendies.
C. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partielle
-
ment. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez
toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été
longés dans l’eau.
DANGER
HOT GLASS
WILL CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH
GLASS UNTIL COOLED.
NEVER
ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS.
A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass
is provided with this appliance and shall be installed for the protection of
children and other at-risk individuals.
POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE AVANT L’ALLUMAGE
CAUTION:
Hot while in operation. Do not touch. Severe burns
may result. Keep children, clothing,furniture, gasoline, and other liquids
having flammable vapors away. Keep burner and control compartment clean.
See installation and operating instructions accompanying appliance. Do not
operate the appliance with glass removed, cracked, or broken. Replacement
of the panel(s) should be done by a licensed or qualified service person.
ATTENTION:
L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne
pas toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. Surveiller les enfants.
Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres liquides produisant
des vapeur inflammables loin de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si le
panneau frontal en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le
remplacement du panneau à un technicien agréé.
1.
Réglez le commutateur à distance sur “OFF”.
2.
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il faut procéder à
l’entretien.
3.
Ouvrez persiennes inférieurs ou porte d’accès.
4.
vanne d’isolement de gaz à proximité
5.
Persienne fermée ou garnir.
DANGER
VITRE CHAUDE –
RISQUE DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS
UNE VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS
UN ENFANT TOUCHER LA
VITRE.
L’écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en
cas de contact accidentel avec la vitre chaude et doit être installé pour la
protection on des enfants et des personnes à risques.
Proflame 885 Board
Proflame 885 Valve
Spark Ignitor
Flame
Sensor
Stepper motor
Remote Sync
Button
Remote Overide
Switch
Pilot
Figure 17.3.1:
Summary of Contents for 45-DVFE28LN-1
Page 66: ...NOTES ...
Page 68: ......