background image

IT

GB

FR

30

POUR
L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

Le four peut être installé
sous un plan de cuisson ou
dans une colonne. Les
dimensions de l’encastre-
ment doivent correspondre
à celles qui sont indiquées
sur la figure.
Le matériau avec lequel le
meuble est réalisé doit être
en mesure de résister à la
chaleur. Le four doit être
centré par rapport aux pa-
rois du meuble et fixé avec
les vis et les douilles four-
nies à cet effet.

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Flush fitting

The oven can be installed
under a work top or in a
cooking column. Figure
shows the installation di-
mensions.
Make sure that surrounding
materials are heat resistant.
Align the oven centrally
with respect to the side
walls of the units surround-
ing it and fix it in place
with the screws and Allen
screws provided.

PER
L’INSTALLATORE

Incasso del forno

Il forno può essere installa-
to sotto un piano di cottura
oppure in colonna. Le di-
mensioni dell’incasso devo-
no essere come riportato in
figura.
Il materiale del mobile deve
essere in grado di resistere
al calore. Il forno deve esse-
re centrato rispetto alle pa-
reti del mobile e fissato con
le viti e bussole che sono
fornite in dotazione.

BRANCHEMENT
ELECTRIQUE

Avant d’effectuer le bran-
chement électrique, s’assu-
rer que :
- les caractéristiques de l’in-
stallation permettent de re-
specter ce qui est indiqué
sur la plaque d’identifica-
tion qui est appliquée sur le
devant du four;
- l’installation est munie
d’un raccordement à la pri-
se de terre conforme aux
normes et aux dispositions
prévues par la loi. La mise à
la terre est obligatoire aux
termes de la loi.
Le câble ne doit en aucun
cas atteindre une
température supérieure de
plus de 50

°

 C par rapport à

la température ambiante.

Si un appareil fixe n’a pas
de cordon d’alimentation et
de fiche ou d’autre dispositif
assurant la déconnexion du
secteur, avec une distance
d’ouverture des contacts
permettant une déconnexion

E L E C T R I C A L
CONNECTIONS

Before connecting the oven
to the mains power supply,
make sure that:
- The supply voltage corre-
sponds to the specifications
on the data plate on the
front of the oven.
- The mains supply has an
efficient earth (ground)
connection complying with
all applicable laws and re-
gulations. Correct earthing
(grounding) is a legal requi-
rement.
The power cable should
never reach a temperature
50

°

 C above ambient tem-

perature at any point along
its length.

If a fixed appliance is not
provided with a power cable
and plug, or some other
device permitting it to be
disconnected from the
mains electricity supply,
with a gap between the
contacts big enough to
guarantee class III

ALLACCIAMENTO
ELETTRICO

Prima di effettuare l’allac-
ciamento elettrico accertarsi
che:
- le caratteristiche dell’im-
pianto siano tali da soddi-
sfare quanto indicato sulla
targa matricola applicata sul
fronte del forno;
- l’impianto sia munito di
un efficace collegamento di
terra secondo le norme e le
disposizioni di legge in vi-
gore. La messa a terra è ob-
bligatoria a termini di leg-
ge.
Il cavo in nessun punto
dovrà raggiungere una
temperatura superiore di
50

°

 C quella ambiente.

Se un apparecchio fisso non
è provvisto di cavo di ali-
mentazione e di spina, o di
altro dispositivo che assicu-
ri la disconnessione dalla
rete, con una distanza di
apertura dei contatti che con-
senta la disconnessione
completa nelle condizioni

Summary of Contents for AOM9SE1

Page 1: ...MODEL AOM9SE1 900mm Multifunction Oven Stainless Steel Manual Installation and Operation ...

Page 2: ...Use Maintenance FOURS SÉRIE BIG90 Installation Emploi Entretien HORNOS SERIE BIG90 Instalación Uso Mantenimiento OVENS SERIE BIG90 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS SÉRIE BIG90 Instalação Uso Manutenção BACKÖFEN BAUREIHE BIG90 Installation Gebrauch Wartung IT GB FR ES NL PT DE ...

Page 3: ...ples instructions que vous permettront d at teindre d excellents ré sultats dès la prémière utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l appareil est installé Cette plaque que l on voit en ouvrant la porte présente toutes les données d identification de l appareil qu il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces d...

Page 4: ... Control panel 12 14 Instructions for use conventional cooking 14 fan cooking 16 grill cooking 18 Thermostat 20 Electronic timer 22 Light replacement 26 Removing the oven door 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting 30 Electrical connections 30 Techincal features 34 Dimensions 35 INDEX Première utilisation pag 6 Panneaux autonettoyants 8 Respect de l environnement 10 Panneau de commande 12 14 I...

Page 5: ... d effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu elle soit débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines jus de citron vinaigre sel tomate etc Ne pas utiliser de produits à base de chlore acides ou abrasifs surtout pour le nettoyage des parois peintes NE PAS UTILISER DE NETT...

Page 6: ...ly hooked on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratures above 200 C If the oven is not clean after cooking fatty foods operate the empty oven for 60 mi nutes max at maximum temperature Never wash or clean self cleaning panels with abra sive acid...

Page 7: ...ine free bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recycled By recycling the packaging you will help save raw ma terials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste RISPETTO DELL AMBIENTE La documentazione del pre sente apparecch...

Page 8: ...bottom heating elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Double top heating element with fan large area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat...

Page 9: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cioè quando si e spenta la spia luminosa Se verso fine cottura si avesse necessità di incre mentare l...

Page 10: ... type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for cooking dishes on more than one shelf especially when the food is of different types fish meat etc COTTURA VENTILATO Con questo tipo di cottura un ventilatore posto nella parte posteriore fa cir...

Page 11: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del forno scende sotto i 60 C Dopo un utilizzo del forno a 200 C il ventilatore si spe gne dopo 30 min ca COOLING FAN The fan is positioned on the upper part of the oven and creat...

Page 12: ...to the desired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cooking timer to the right and to the desired time First turn the knob fully clockwise then turn it back to the desired alarm time A buzzer sounds at the end of the timed cooking period and the ov...

Page 13: ...he duration key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and press the ma nual key SETTING ONLY THE END OF COOKING TIME IN SEMI AUTOMATIC MODE To set the end of cooking time press the end of cooking key and press the keys to set the time at which you ...

Page 14: ... sounds Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it PROGRAMMING ERRORS You cannot program in a cooking period which starts earlier than the time displayed on the clock If you try to do so the buzzer sounds and the AUTO symbol flasher Simply chang...

Page 15: ...plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the light unscrew the old light bulb and replace it with the new one put back the glass cover and remove the tea cloth connect the appliance to the main electricity supply REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTA...

Page 16: ...y To do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To replace fit the door fit the hinges in their mountings and lower the two levers SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato opera...

Page 17: ...gatoire aux termes de la loi Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50 C par rapport à la température ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de fiche ou d autre dispositif assurant la déconnexion du secteur avec une distance d ouverture des contacts permettant une déconnexion E L E C T R I C A L CONNECTIONS Before connecting the oven...

Page 18: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the regulations governing electrical installations The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed complète dans les conditions de la catégorie de surtension III ces dispositif...

Page 19: ...uola Bottom element Élément sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONI MUFFOLA MUFFLE SIZE DIMENSIONS MOUFLE ABMESSUNGEN MUFFEL DIMENSIONES CÁMARA AFMETINGEN MOFFEL DIMENSÕES DA MUFLA Larghezza mm 607...

Page 20: ...pe Encastrable à colonne Einbau Hochschrank Integrado en columna Inbouw in kolomkast Encaixe em coluna Incasso Built under Built under type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo encimera Built under inbouw Encaixe Built under ...

Page 21: ...n deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de wezenlijke kenmerken erdoor varanderd worden El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o relacio...

Reviews: